리스트에는 꽤 많은데 뭐가 바뀌었는지 구별이 안가는게 많아서 비교를 좀 해봐야 될거 같습니다.
@user-ub3sv4km7g4 күн бұрын
릿카 1.3.7 리뷰해줘요
@kokoto_4 күн бұрын
와! 릿카 1.3.7 아시는구나!...가 아니고 리뷰 좋죠. 준비해보도록 하겠습니다.
@user-xc8wv3ff1hАй бұрын
스팀에서 판매하나요?
@kokotoАй бұрын
아니요. 아직 발매계획 없다고 합니다. 어펜드도 언제 나올지 몰라서 나와도 내후년이나 되어야 되지 않을까 하네요.
@user-sta97442 ай бұрын
정식출시라니!!! 감사합니다
@kokoto2 ай бұрын
위에 영상 찍은건 제가 대충 번역하던 1.3.6이고, 한국어판 정식 출시는 아직 멀었습니다. 그래도 정식으로 나와준다니 나오면 구매하고 다시 찍을 예정입니다.
@user-sta97442 ай бұрын
@@kokoto 이 갓겜이 정출된다는거에 감사하는거죠 갓겜이 갓겜햇다
@user-sungname3 ай бұрын
업데이트 어떻게 하나요? 다운로드한 사이트에 들어가서 파일을 새로 다운 받으면 되나요?
@kokoto3 ай бұрын
dlsite 기준으로는 버전 오르면 다운로드 페이지에서 다시 받으면 됩니다. fanza(dmm)도 아마 같을 것 같네요.
@user-mr8wq2kw4z3 ай бұрын
버전 어떻게 내려요?
@kokoto3 ай бұрын
자체적으로 내리는건 없고, 예전에 받아놓은게 있으시면 그걸로 하셔야 합니다. 어찌저찌 하니 최신버전으로 한글자막 씌우는건 가능한데 로고변경 까지는 안되더라고요.
@user-lz6bx5pt7y3 ай бұрын
한글패치는 배포하시나요?
@kokoto3 ай бұрын
이미 나온지 한참 지난 게임이라 배포의 의미가 있을까 싶네요...
@inox457 ай бұрын
음마 장식은 1.2.2 때도 있었던 것 같은데요?
@kokoto7 ай бұрын
음마 장식 같은건 원래 있었고, 옷이 나중에 생겼습니다.
@user-er3dq8ek9l7 ай бұрын
대협.. 모자이크 어케 빼는지 알려주실 수 있으십니까.. 6시간동안 붙잡았는데 모르겠어요..
@kokoto7 ай бұрын
저는 모자이크 있는 쪽이 낫다고 생각해서 딱히 안걸긴 합니다. 찾으시는 그쪽은 아마 BeplnEX 관련 플러그인 설치해서 됐었었던걸로 기억하네요.
@HAN-tf7bm8 ай бұрын
모자이크랑 한패 어카심 잘 안되던데
@kokoto8 ай бұрын
1.3.2는 모자이크는 적용 되는데 아직 번역이 안됩니다. 한글로 올린건 모두 1.2.3 일거예요.
@HAN-tf7bm8 ай бұрын
@@kokoto 전 후킹으로 긁어서그런가 모자이크도 안되네요..
@user-wx3dj2ng9g9 ай бұрын
챕터5까지했는데 갓겜인듯
@felia7649 ай бұрын
아주 좋네요
@user-nx2ci3oq7o Жыл бұрын
번역활동은 이제 안하시는 건가요?
@kokoto Жыл бұрын
아뇨...그건 아니고... 작업중인건 스토리 부분 외에 빼놨던 H신 관련 대사부분 번역을 진행하고 있었습니다만 생업에 치여살다 보니 내팽겨쳐놓은 상태가 되었습니다. 그게 음... 번역하다보니 이게 좀 현타가...오더라고요. 그 외에 시스템적으로 번역이 되다말던 부분들도 다 수정했고, H신이 마저 완료되면 다시 한번 찍어볼까 하고 있습니다. 그리고 성기사 릿카 어펜드도 나오면 다시 진행할 예정이고요, 다른 게임이나 소설 같은거 번역하는것도 고려하고 있습니다.
@user-nx2ci3oq7o Жыл бұрын
@@kokoto h씬 번역하다 현타오는.. 저도 해봐서 그맘알죠 읽어보니까 문맥상 현재는 번역활동을 거의 하지 않는것 같은데 혹시 제가 이어서 할 수 있을까요? 번역마무리 하시면 게임해보려고 3개월 정도 기다렸는데 곧 군대를 가야돼서요.. 가기전에 제가 마저 마무리 작업하고싶네요. 열심히 작업하신 작업물에 제가 손대는것에 부담이 가는것이 아니라면 한번 부탁드려봅니다!
@user-nx2ci3oq7o Жыл бұрын
거절하신 거면 다른게임 번역시작하게 적어도 대답이라도 해주실 수 있을까요?
@kokoto Жыл бұрын
@@user-nx2ci3oq7o 번역하실 정도면 게임 플레이 자체는 그냥 하셔도 상관없을텐데... 이렇게 까지 늘어지게 된건 죄송하지만 이미 나온지 한참 된 게임이라 수요가 없을거라고 생각했는데 빨리 진행해야겠네요. 기다리는 분은 없을거라고 생각했거든요. 어차피 기계번역으로도 대부분 알아 들을 수 있어서... 이왕 시작한거 끝맺음은 제대로 해놓고 싶습니다.
@user-nx2ci3oq7o Жыл бұрын
@@kokoto 말씀하신 것도 맞긴한데 받아들일 때 한국어가 편해서요.. 그리고 저도 아직 배우고 있고요. 그래도 수고스러우시겠지만 빨리 진행해주신다니 감사합니다. 기대하는 마음으로 기다리고 있겠습니다!
@big-bd6jn Жыл бұрын
진짜 폴아웃이나 위쳐는 대놓고 야쓰해도 봐주면서 릿카는 왜 괴롭혀 ㅜ 게임에서도 괴롭히고 규정으로도 괴롭히네
@kokoto Жыл бұрын
어...음... 8화는 정도가 조금 지나치긴 합니다. 여러가지면으로... 그래서 성인 걸어놨는데 그래도 자를줄은 몰랐지만....
@kokoto Жыл бұрын
영상 중에 8화가 18세 찍혀있음에도 음란물로 지정되어 삭제 당했습니다. 후반부 보니까 그럴만 하긴 했는데...그래도 그래서 18금건건데 너무하네요. 처리하고 재업로드를 할지 고민중에 있습니다.
@kokoto Жыл бұрын
2:40 약공격, 강공격, 상단공격, 하단공격가능, 마법불가, 방어불가...심지어 점프공격도 없습니다. 그 대신이랄까 체력 무한, 방어구 내구도 무한입니다. 4:19 스토리는 똑같으니 그냥 넘깁니다. 4:32 소드스로우, 라이트닝 러쉬 기본 장착. 대신 하단파생 없고, 점프캔슬이 없어서 불편하게 시작하네요. 6:53 대충 골렘...안맞고 싸울수도 있지만 걍 대충대충... 근데 뭔가 데미지가 덜 들어옵니다. 어려움 난이도가 아닌거 같은데... 15:49 마법검 얻는 연출도 동일하고, 대사중에 얻으면 생략되는 것도 똑같습니다. 18:55 아...여기 안넘어가진다...이단점프로 넘어가게 해줘여... 20:40 여기 함정은 노데미지 인것도 동일합니다. 21:10 ??? 벌써 해골의 주석...이걸 끼고 있어야 원래의 어려움 난이도 같네요. 21:53 대쉬공격 딜레이가 나쁘지 않네요. 제품판 되면서 너프 먹었다가 다시 돌려놓은 모양입니다. 25:28 대쉬점프도 잘 나갑니다. 덕분에 쇠사슬 없이 은의 매직스톤도 쉽게 얻습니다. 27:18 미쳐 날뛰는 고블린이 체험판에서는 여기서밖에 안나와서 일부러 꺼냈습니다. 27:40 원래는 고블린 소환이나 회전공격 쓰기전에 잡기 때문에 다시 제대로 상대. 29:04 어쩔 수 없이 여기서부터 너굴맨 투입...
Пікірлер
1.3.7은 뭐가 바뀐걸까요?
리스트에는 꽤 많은데 뭐가 바뀌었는지 구별이 안가는게 많아서 비교를 좀 해봐야 될거 같습니다.
릿카 1.3.7 리뷰해줘요
와! 릿카 1.3.7 아시는구나!...가 아니고 리뷰 좋죠. 준비해보도록 하겠습니다.
스팀에서 판매하나요?
아니요. 아직 발매계획 없다고 합니다. 어펜드도 언제 나올지 몰라서 나와도 내후년이나 되어야 되지 않을까 하네요.
정식출시라니!!! 감사합니다
위에 영상 찍은건 제가 대충 번역하던 1.3.6이고, 한국어판 정식 출시는 아직 멀었습니다. 그래도 정식으로 나와준다니 나오면 구매하고 다시 찍을 예정입니다.
@@kokoto 이 갓겜이 정출된다는거에 감사하는거죠 갓겜이 갓겜햇다
업데이트 어떻게 하나요? 다운로드한 사이트에 들어가서 파일을 새로 다운 받으면 되나요?
dlsite 기준으로는 버전 오르면 다운로드 페이지에서 다시 받으면 됩니다. fanza(dmm)도 아마 같을 것 같네요.
버전 어떻게 내려요?
자체적으로 내리는건 없고, 예전에 받아놓은게 있으시면 그걸로 하셔야 합니다. 어찌저찌 하니 최신버전으로 한글자막 씌우는건 가능한데 로고변경 까지는 안되더라고요.
한글패치는 배포하시나요?
이미 나온지 한참 지난 게임이라 배포의 의미가 있을까 싶네요...
음마 장식은 1.2.2 때도 있었던 것 같은데요?
음마 장식 같은건 원래 있었고, 옷이 나중에 생겼습니다.
대협.. 모자이크 어케 빼는지 알려주실 수 있으십니까.. 6시간동안 붙잡았는데 모르겠어요..
저는 모자이크 있는 쪽이 낫다고 생각해서 딱히 안걸긴 합니다. 찾으시는 그쪽은 아마 BeplnEX 관련 플러그인 설치해서 됐었었던걸로 기억하네요.
모자이크랑 한패 어카심 잘 안되던데
1.3.2는 모자이크는 적용 되는데 아직 번역이 안됩니다. 한글로 올린건 모두 1.2.3 일거예요.
@@kokoto 전 후킹으로 긁어서그런가 모자이크도 안되네요..
챕터5까지했는데 갓겜인듯
아주 좋네요
번역활동은 이제 안하시는 건가요?
아뇨...그건 아니고... 작업중인건 스토리 부분 외에 빼놨던 H신 관련 대사부분 번역을 진행하고 있었습니다만 생업에 치여살다 보니 내팽겨쳐놓은 상태가 되었습니다. 그게 음... 번역하다보니 이게 좀 현타가...오더라고요. 그 외에 시스템적으로 번역이 되다말던 부분들도 다 수정했고, H신이 마저 완료되면 다시 한번 찍어볼까 하고 있습니다. 그리고 성기사 릿카 어펜드도 나오면 다시 진행할 예정이고요, 다른 게임이나 소설 같은거 번역하는것도 고려하고 있습니다.
@@kokoto h씬 번역하다 현타오는.. 저도 해봐서 그맘알죠 읽어보니까 문맥상 현재는 번역활동을 거의 하지 않는것 같은데 혹시 제가 이어서 할 수 있을까요? 번역마무리 하시면 게임해보려고 3개월 정도 기다렸는데 곧 군대를 가야돼서요.. 가기전에 제가 마저 마무리 작업하고싶네요. 열심히 작업하신 작업물에 제가 손대는것에 부담이 가는것이 아니라면 한번 부탁드려봅니다!
거절하신 거면 다른게임 번역시작하게 적어도 대답이라도 해주실 수 있을까요?
@@user-nx2ci3oq7o 번역하실 정도면 게임 플레이 자체는 그냥 하셔도 상관없을텐데... 이렇게 까지 늘어지게 된건 죄송하지만 이미 나온지 한참 된 게임이라 수요가 없을거라고 생각했는데 빨리 진행해야겠네요. 기다리는 분은 없을거라고 생각했거든요. 어차피 기계번역으로도 대부분 알아 들을 수 있어서... 이왕 시작한거 끝맺음은 제대로 해놓고 싶습니다.
@@kokoto 말씀하신 것도 맞긴한데 받아들일 때 한국어가 편해서요.. 그리고 저도 아직 배우고 있고요. 그래도 수고스러우시겠지만 빨리 진행해주신다니 감사합니다. 기대하는 마음으로 기다리고 있겠습니다!
진짜 폴아웃이나 위쳐는 대놓고 야쓰해도 봐주면서 릿카는 왜 괴롭혀 ㅜ 게임에서도 괴롭히고 규정으로도 괴롭히네
어...음... 8화는 정도가 조금 지나치긴 합니다. 여러가지면으로... 그래서 성인 걸어놨는데 그래도 자를줄은 몰랐지만....
영상 중에 8화가 18세 찍혀있음에도 음란물로 지정되어 삭제 당했습니다. 후반부 보니까 그럴만 하긴 했는데...그래도 그래서 18금건건데 너무하네요. 처리하고 재업로드를 할지 고민중에 있습니다.
2:40 약공격, 강공격, 상단공격, 하단공격가능, 마법불가, 방어불가...심지어 점프공격도 없습니다. 그 대신이랄까 체력 무한, 방어구 내구도 무한입니다. 4:19 스토리는 똑같으니 그냥 넘깁니다. 4:32 소드스로우, 라이트닝 러쉬 기본 장착. 대신 하단파생 없고, 점프캔슬이 없어서 불편하게 시작하네요. 6:53 대충 골렘...안맞고 싸울수도 있지만 걍 대충대충... 근데 뭔가 데미지가 덜 들어옵니다. 어려움 난이도가 아닌거 같은데... 15:49 마법검 얻는 연출도 동일하고, 대사중에 얻으면 생략되는 것도 똑같습니다. 18:55 아...여기 안넘어가진다...이단점프로 넘어가게 해줘여... 20:40 여기 함정은 노데미지 인것도 동일합니다. 21:10 ??? 벌써 해골의 주석...이걸 끼고 있어야 원래의 어려움 난이도 같네요. 21:53 대쉬공격 딜레이가 나쁘지 않네요. 제품판 되면서 너프 먹었다가 다시 돌려놓은 모양입니다. 25:28 대쉬점프도 잘 나갑니다. 덕분에 쇠사슬 없이 은의 매직스톤도 쉽게 얻습니다. 27:18 미쳐 날뛰는 고블린이 체험판에서는 여기서밖에 안나와서 일부러 꺼냈습니다. 27:40 원래는 고블린 소환이나 회전공격 쓰기전에 잡기 때문에 다시 제대로 상대. 29:04 어쩔 수 없이 여기서부터 너굴맨 투입...