ЗА ЧТО ТАК МНОГО НАГРАД?! / Лю Цысинь и его трилогия

Тәжірибелік нұсқаулар және стиль

Телеграм для обсуждений: t.me/chtenist
Личное мнение о трилогии Лю Цысиня "Воспоминания о прошлом Земли", в которую вошли:
1. Загадка трех тел
2. Темный лес
3. Вечная жизнь смерти

Пікірлер: 20

  • @TrioMyst
    @TrioMyst2 ай бұрын

    Читал все три. Вечная жизнь смерти под финал совсем как в детских космических комиксах порой)) лазанье через области четырёхмерного пространства между звездолётами, сидение в черных доменах сотнями миллиардов лет))

  • @chtenist

    @chtenist

    Ай бұрын

    Ах если бы это было как в комиксах ) К третьей книге Лю Цысинь так сильно ускорил темп повествования в угоду своим теориям, что следить за сюжетом стало вообще неинтересно... словно краткий пересказ большой истории, из которого выбросили все интересные моменты.

  • @nmd9443
    @nmd94436 ай бұрын

    Наконец-то адекватный обзор, а то все оды хвалебные поют, вплоть до "лучшее что я читал за последние 30 лет"... Мало же ты читал, если вот это - лучшее😂 комментарий в поддержку автора)

  • @chtenist

    @chtenist

    6 ай бұрын

    Спасибо за поддержку! К подобным книгам многие читатели относятся как к артхаусу - будут хвалить даже нудятину, чтобы показаться эстетами. К таким ребятам у меня всегда 2 вопроса - вы действительно дочитали книгу до конца и будете ли потом её перечитывать?

  • @user-jl8vj3pe1w
    @user-jl8vj3pe1w2 ай бұрын

    Книг под рукой нет, наткнулся в сети на аудиоверсию третьей части. Мрачновато местами, но в целом неплохо сработано. Тем, кто считает книгу скучной советую замахнуться на Уильяма нашего Фолкнера, понимаешь...вот это настоящая панихида !

  • @chtenist

    @chtenist

    2 ай бұрын

    Или же можно пойти от обратного и почитать что-то увлекательное... такое как например "Долгий путь к маленькой сердитой планете".

  • @Lapki987
    @Lapki987Ай бұрын

    Рекомендую книгу «Проект Аве Мария». Вот это Фантастика!

  • @chtenist

    @chtenist

    Ай бұрын

    Проект Аве Мария? Записал себе, если действительно рекомендуете - почитаю.

  • @Lapki987

    @Lapki987

    Ай бұрын

    @@chtenist да! Отличная книга. Лучшее из последнего прочитанного. И из последнего прочитанного в жанре фантастики. Настоящая «твердая» научная фантастика. С легким юмором. И с очень оптимистичным концом, не смотря на довольно драматичное начало. Интересно будет узнать Ваше мнение после прочтения.

  • @user-vr4wu7nm3d
    @user-vr4wu7nm3d3 ай бұрын

    Согласе с мнение автора Тоже не осили 3 том, бросил на 2/3, стало отвратительно душно

  • @chtenist

    @chtenist

    3 ай бұрын

    Да... третий том - настоящее испытание ))

  • @Mattonacid77rus
    @Mattonacid77rus4 ай бұрын

    Спасибо что без спойлеров, я на втором томе сейчас

  • @chtenist

    @chtenist

    4 ай бұрын

    Не за что. Стараюсь не разбрасываться ими без необходимости.

  • @RayneRaily
    @RayneRaily7 ай бұрын

    Я трилогию не читал, но тоже интересовался, что за хайп. Идеи науки-фантастики, и правда захватывают, НО Пункт первый: сам Лю цисинь нифига не гуманитарий, он не умеет описывать героев и как следствие изменения общества в целом. Первая книга удалась, потому что он писал про окружающую действительность. Вторая это зарисовки из журналов Жуль Верна, которые дают красивые образы и линейки событий, но не взаимосвязанный образ экономики, политики, культуры... Автору изначально это не было интересно, поэтому с героями обращаются пренебрежительно. В конце концов автор пишет о том, что ему интересно, а не про звёздные войны. Во вторых: это китаец. Оригинал написан иероглифами, а это весьма специфичная манера повествования. Встречался с переводами санься и японских ранобе - их читать невозможно, нудятина. Повествование всегда в третьем лице, события монотонно перечисляются. Это не фонетическое письмо, предполагающее интонацию и ударение, это иероглиф, который читается по разному на нескольких языках и диалектах. Грамотно перевести с иероглифов, это как свою книгу написать, по мотивам. Если близко к тексту, получается монотонно. В третьих: китай был на подъёме во времена написания этих книг, причём сильно интегрирован в экономику сша. Все мы знаем, что премии и награды выдают кому надо, причём за что-то. Уверен, что первую книгу начали продвигать не просто так, без политики не обошлось.

  • @chtenist

    @chtenist

    7 ай бұрын

    По первому пункту боле-менее согласен - Лю Цысинь и правда не был слишком заинтересован в судьбе своих героев, а больший упор делал на науку (в каждом последующем томе это подмечалось всё явственней). А вот по второму согласиться не могу. Диалектика в Китае при написании книг значения не имеет, так как в современном Китае используют байхуа (вне зависимости от речевого диалекта). Но то что перевод с любого языка должен быть адаптивным, что по сути в корне меняет сам стиль повествования - согласен. Но тут дело не в выбранном языке. Передать саму суть, не исказив первоисточник, невозможно даже с английского языка, который так нам знаком.

  • @RayneRaily

    @RayneRaily

    7 ай бұрын

    @@chtenist я не лингвист, лишь по собственному опыту сужу. Видимо у нас мало хороших переводчиков с иероглифов, либо слишком балуются машинным переводом, но всё что я видел имеет довольно одинаковый описательный стиль. Когда-то читал лунного скульптора на заре литрпг, там много томов разными авторами было переведено, сухой, последовательный стиль описания событий был везде. 🤔 Хотя, признаю, довольно низкого качества литература, всякие сянься и без того тягомотные.

  • @chtenist

    @chtenist

    7 ай бұрын

    Скажу больше - у нас в принципе хороших переводчиков мало (даже с английского). Поэтому того же Гарри Поттера пришлось покупать в оригинале. Но с китайскими товарищами такой трюк уже не пройдёт... увы.

  • @sergeypetrunin4580
    @sergeypetrunin458012 күн бұрын

    Ну нихрена ж себе ж...гарои слабые... Одна "бесхарактерная" барышня прогибает под себя весь мир.... "...не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас..." (Цитата без указания авторства)

  • @chtenist

    @chtenist

    11 күн бұрын

    Ничего она не прогнула. Автор изменил мир под неё. Разные вещи.

  • @PeterProFilm

    @PeterProFilm

    5 күн бұрын

    @@chtenistда. Цисинь плохо прописывает персов, вообще. Даже в фанфике «Возрождение Времени» автор лучше прописал героев и дополнил хотл чем-то человеческим, что они как люди ощущаются, а не оболочки😅

Келесі