#原神#genshinimpact#げんしん #genshinimpact #フォンテーヌ#fontaine
海外コメントによるとヌの声優さん、ヌが法器キャラだと知らずに、杖で殴るかと思って録ったらしい
イメージが強い…www
多分そういうネタコメやと思うけどマジでそんな感じな声してて笑っちまう
片手剣握って優雅に戦うヌヴィレットも見たい…見たくない? 法器だけど法器が出ないで拳で殴るやつとか居るじゃん、あれみたいにどの片手剣握っても杖になるヌあまりにも見たすぎる
みんな杖で殴ってそうって言ってたけどマジでそう思って収録してたんやw
ヤーッ!!!
とんでもない爆音でタピオカ飲む英語版綾人もわりと好き
このコメ読んで英語版見に行ったら面白すぎたww
@user_5jdgmtgmp25npdwtpd 英語版だけタピオカじゃなくてコーラ飲んでるよな絶対
英語の鍾離先生、英語でも普通の会話だと知的で落ち着いたイケボなのに、戦闘時は酒で喉やられてそうな声張り上げながらフワッフワッ!とか叫ぶのマジで面白すぎる。
一段目は耐えられたけど、二段目のディヤァ‼︎で腹筋崩壊したわwww
会話も戦闘もクッソ渋くてかっこよくて大大大好きだけどフワッフワッフワッ!!だけは未だに笑う時ある 特に飛行でしばらく無言の後に落下攻撃で出るとね、シュールすぎるんだよ…ww
アメリカはこういうのかっこいいと思うよ
常にクールなCV.前野智昭の日本版も 良いけどクールな顔してワイルドな 英語版も良いですよね(*´ω`*)
爺さんっぽくていいと思う
漁師みたいな声出すヌッさんめっちゃ好き
ヌっさん、お魚ドカーンしてきそう(ハイドロポンプで)
ショァーー!!
ソーラン節とか踊りそうやね
何回聞いても英語ヌヴィレットくそおもろいwww
ショァアアーーーー!!
アァーーーーーーーーーー!!!!
フン! シャァァァーーー!
紳士感どこ…どこ…?
英語ヌヴィを「口臭そう」言ってた人ワロス
日本語だとおとなしめで品がある声が多いからギャップが面白すぎる
ヌヴィレットの「トゥァァァァァァァ!!!」「フンン゛ン゛ン゛ン゛ン゛ン゛」が駄目だ、面白すぎる。
0:19~ フゥワッ!フゥワッ!フゥワッ! ほんとすき
猿やんw
英語版ガイアの重ダメージを受けるボイスが 「ドッコイショッラック」と聞こえてそれを隣で聞いていた友達が「1人だけ祭りしてんじゃねぇか」と突っ込んで ツボにドハマったの本当楽しかったw
絶対ヌヴィレットオチだと思ったwwwwww 個人的放浪者は結構合ってて好きw
性格と声が不一致な気がしてならないけど、英語圏的にはイメージ通りなのだろうか 全員筋肉ムキムキの拳で語る脳筋キャラにしか聞こえないw
ぬヴぃれっとはあっちでも笑われてるらしい
ヌヴィニキのリズム天国のレスラー会見1歩手前感めっちゃすき
リズム天国のレスラー会見懐かしすぎる
誰かその音合わせ動画作ってくんねぇかなwwww
(」ᐛ )」 ̖́-ハイコッチミテー!! ᕙ( ˙꒳˙ )ᕗウォォァアアァアアアァア 📸💥(新聞掲載)
なつかしいーwwwwww 久々にWii開くかwww
ベネットが女性声優だったり早柚がパイモン系の高い声だったり英語でやると結構新鮮
その感じからして多分知ってるだろうけども、リネットも全くの別キャラになるぞ。 めちゃくちゃハイテンションなキャラになる。
オラオラ重撃のセスリも英語だと爽やかお兄さん 通常が時々犬っぽいのも好き
ベネットかわいいよな英語版、守りたくなる
ベネットって日本語意外可愛い声なんだよね。逢坂さんの高めの可愛らしい少年ボイスワンチャンあったかもしんない
鍾離のフワッフワッフワ好き
ヌヴィレットとか完全に目の前にワープしてぶん殴ってくるタイプの声してる
鍾離の通常攻撃時のフワッフワッフワッがかなり好き笑笑
英語版ヌヴィレット地面を割りそう
ガイアの英語ボイスは通常会話の声が可愛くて好き。 なんかほわほわしてて周囲にお花とか飛んでそうな雰囲気。 戦闘ボイスは結構勇ましいからギャップがいいね☺️👍
通常ガイア普通にいい声してるよね!わかる!
ガイアのうあ〜!好きすぎるw
鍾離通常とヌヴィレット通常は一周回って大好きw 2人とも最終段がうるさくなるんだよね\ホアッホアッホアッ‼︎/ \シャアアアアアア!!/ 英語版鍾離はスキルボイスも中々元気でそこも好きw
海外勢は日本語ガイアのねっとりボイスどう思ってるんだろう
I like his voice in Japanese much better than in English 😆
めちゃめちゃちゃお色気だよ。ザ、洋画のお色気担当男性キャラみたいな。ウィスキー飲んでそうな感じ。
エアプヌヴィレットみたいな 英語ボイス好き
全 部 ツ ダ ケ ン
放浪者の待機モーションの「べー」ってやつも取り上げてほしいww
「リラァァ~~ックスwwwww」って言うからおもろいんよな
声優の掛け声一つでキャラクターの性格が変わる、あらためて声の大事さが分かる。 聞いてたら自分の中(日本語版)のキャラのイメージが変わるなぁ
ファッファッファ!(迫真)はさすがに変だと思うんだけど...日本人だからそう感じるだけなんかな
日本版荒瀧のオラオラオラ!みたいなものなのかもしれない
スマイルでも食わされたんでしょ
フッフッフッ
勇ましすぎる
好青年みたいな見た目から野太い声出てて草
やっぱ英語版ヌブィレットって感情豊かよな…
鍾離先生のフワッ!フワッ!フワッ!でファッファッファッwwって笑い声出た
鍾離先生は年寄り感がより増してる気がする
英語圏は長身キャラはみんなあんな感じの声じゃ無いと違和感を感じるらしい
放浪者ってそこまで背高くn((殴
誰がチビだって?とか笑顔で聞いてきそう、内心バチギレだけど…
英語園でも流石にヌヴィと鍾離のはやりすぎでネタにされてるでw
唐突な鍾離マジで草
英語版ガイアは文章だと穏やかですよ
デス イン アフタヌゥ〜ン
逆に戦闘だけこんななの違和感すごい
日本語は被弾するとむしろ切迫詰まった感じになる
ガイアと放浪者は英語版で聞いた瞬間くっそ笑った記憶ある まだ先生の聞いてなかったな…
ガキじゃない放浪者もええな。
喋ってる時は割とガキ
神の目じゃなくて脳筋だった世界線
だから海外の人はよく日本語でプレイするのか
ヌッさんは話死合い棒で殴ってくる声してるw
ヌヴィのあの小さい動作であそこまで気張った声出してるのマジで解釈違いどうなってるねん英語版
英語版は全体的に大人っぽいよね ッッシャアアアアアア‼︎!!‼︎‼︎はわろてまうけどwwww
鍾離のワンワンワン!で吹いたわ
日本の声優のレベルが高いのか、海外のだから違和感があるだけなのか...
ヌッさん鍛冶屋だったのかってくらいパワフル
英語でプレイしているのですが、ヌヴィレットさんは迫力が凄すぎるのもあって引くのを躊躇ってしまいました😂
フワッ!フワッ!フワッ!好き
ガイアの英語ボイス、セリフは普通のテンションでいかにもガイアって感じの芝居がかった優男っぽい声なのに、なんで戦闘ボイスになった途端こうなってしまうんや???www
みんな迫真すぎて死ぬWWWWWW
モーションと声量明らかにあってないヌヴィレット草すぎる
放浪者のべーが英語版だと放屁になってるのもすき。リラァックス……
英語鍾離の元素爆発ボイスは何度聞いても惚れる
前の三人のボイスでも笑っちゃうのに、ヌヴィレットのシャァァ!は耐えられんw
0:21 ここの鍾離先生バカおもろいww 攻撃とセリフの数合ってないw
英語版にした瞬間火力10倍にはなるなww
一段目と2段目までのヌはそれっぽいのに最終段に「シャアアア!!」が来るの無限に笑う
格ゲー感がすごい
鍾離がちおじいちゃんで草
鍾離先生の「ファッファッファッ‼️」好きすぎ
鐘離英語の方が好きだけど、ほわほわほわは笑うからちょっと控えて欲しい。
0:20
ヌの杖ガンッてやる時のボイスが杖から声出てる感して面白い 仮面ライダーで言うところのベルトとかから声出る系のところみたいな
まじでぬっさんのシャァラァーー!!!!!!!!!!!!が好き
法浪者のスキルボイス結構好きだけど待機ボイスがおもろすぎて…
鍾離先生のボイスのフワッフワッで笑ってたのにヌっさんの格が違いすぎて爆笑した
ヌのシャァァァ!!!が好きすぎる😂😂😂
ガイアの声は海外人気えぐい
放浪者君とかはよく体動かすからまぁわかる。 …ヌっさん……!?
ガイアの「フタエノキワミ」感が 異常すぎる…
改めて日本の声優すげぇな
姉が英語ボイスで放浪者使ってたらお母さんにうるさいって怒られてて草
フワッフワッフワァ!!!!でダメだったwww
ウルトラマンみたいなシュアアアアアアアアがやっぱすき
これアメリカ人はどう思ってるんだろ アメリカ人が日本語ボイス聞いたら弱々しいとか思うのかな?
向こうの人アニメ好き多いから、字幕英語にして日本語ボイスにしてるっていう話は聞く
ヌヴィレットに関しては珍しく不評らしいけどほんとかどうかわからん
@@mammamea5343 実際不評だし、ヌヴィレットよりもフリーナがもっと不評 フリーナの声が海外で不評なのは、日本ではこのキャラは一人称に「ぼく」を使ってるから、こういう中性的な声になるのがわかるけど、外国語ではそれがわからないから、あっちの人は完全にこのキャラを普通の女の子だと思ってる そのせいで日本版のこの中性的な声を聴いて、なんでこんな男の子っぽい声なの って文句言ってる人が多い (あっちのyoutubeのコメ欄みた限り) ほんで4か国語中 英語が一番評価高くて日本語が一番人気ない 俺は日本語が一番合ってると思うし、英語が一番BBA声で合ってないと思うんだけどな
@@mammamea5343序曲PV出た当初はヌヴィの神谷ボイスが高すぎるって不評だったけど、最近はヌヴィの性格に合ってる優しい声だって再評価する人もチラホラいる
外人結構日本語ボイスにしてますよ。字幕だけ英語にして。
最後にヌヴィレット持ってくるのマジでwww
ヌッさんの「オォォォォォォォォォォ‼︎」がマジでおもろすぎるwwwwwwwwww
放浪者待機モーションの迫真すぎる屁も入れようぜ
日本人だからかな、、 日本語が1番だと思っちゃう ドリーは、、、w
アーラアララララ!ウッフウフウウフッッッッウウウwwwww
@@user-zm7wx4nj2e完璧な文字起こし
この動画リビングで聞いていたら母親に煩いねと言われる程の声だったらしい(笑)やはり英語版はヌヴィレットが1番ツボ(笑)
相変わらずヌッさん大剣振り回すか、杖でぶん殴ってそうな声してんな…
英語版は絶対に声あてる人にキャラのモーション見せなくて撮ってるってぐらいかけ離れてるの多い笑笑
ヌの番が来るって分かってたのに吹いちまった
帝君、龍の状態から声戻すの忘れてますよ...
でもガイアに関しては日本語ボイスが一番面白い自信がある
ヌさんwwwwフウウウ”ンやめてwwww無理wwww
これが原因で外国の人たちは字幕だけ外国語にして声は日本語にしてるのが多いらしいの草
ヌっさんのが迫真すぎてすきww
英語版の声も北斗とか雲菫とかエウルアとかタルタルとかめっちゃいいから聞いてみてね
0:20 ファッファ言ってんの面白い
先生のファファファで笑いすぎてるwww
うーん、日本に生まれてよかったなー本当に。でなければ日本の声優陣の声の素晴らしさに気づけなかったと思うと感謝しかない。
全員推し
英語版声優たちはX-MENのアテレコ仕事だとでも言われて来たんか?
ガイア…荒ぶってんな 鍾離…ふぁっふぁっふぁ? ましゅ…悪ガキ感 ヌ様…ッシャアアアアアア!
ファンイラストとか見ても英語圏ってアメコミ色強いというか、画風も体型もリアルを追求しすぎて公式とはかけ離れてるやつ多い もしかしたら欧米の方は青年体型=屈強な男性ってイメージが強いから日韓中のボイス聞いたらむしろひ弱に感じるのかなとか
先生とヌさんはゴリマッチョボイスなんよ。。。
なァんでこんなバーサーカー兵みたいな声に
声だけ聞いたら筋肉凄そうな感じ
ヌヴィレットで毎回耐えられない
シャァァァァ!!!! 本当に好き
なんか全員スマブラで出てきそうな迫力してる
シァァァァァァァ
Пікірлер: 279
海外コメントによるとヌの声優さん、ヌが法器キャラだと知らずに、杖で殴るかと思って録ったらしい
@konoyonoowaridaaaa
9 ай бұрын
イメージが強い…www
@Kimazuine
9 ай бұрын
多分そういうネタコメやと思うけどマジでそんな感じな声してて笑っちまう
@color_lightindigo
9 ай бұрын
片手剣握って優雅に戦うヌヴィレットも見たい…見たくない? 法器だけど法器が出ないで拳で殴るやつとか居るじゃん、あれみたいにどの片手剣握っても杖になるヌあまりにも見たすぎる
@user-ig6bh1ie9e
9 ай бұрын
みんな杖で殴ってそうって言ってたけどマジでそう思って収録してたんやw
@iori_xoxo_
6 ай бұрын
ヤーッ!!!
とんでもない爆音でタピオカ飲む英語版綾人もわりと好き
@user-mametarosan
7 ай бұрын
このコメ読んで英語版見に行ったら面白すぎたww
@user-ce1rd4ym6q
5 ай бұрын
@user_5jdgmtgmp25npdwtpd 英語版だけタピオカじゃなくてコーラ飲んでるよな絶対
英語の鍾離先生、英語でも普通の会話だと知的で落ち着いたイケボなのに、戦闘時は酒で喉やられてそうな声張り上げながらフワッフワッ!とか叫ぶのマジで面白すぎる。
@user-oc5rd2ig8c
9 ай бұрын
一段目は耐えられたけど、二段目のディヤァ‼︎で腹筋崩壊したわwww
@quartz48ga3
9 ай бұрын
会話も戦闘もクッソ渋くてかっこよくて大大大好きだけどフワッフワッフワッ!!だけは未だに笑う時ある 特に飛行でしばらく無言の後に落下攻撃で出るとね、シュールすぎるんだよ…ww
@futaarmor
8 ай бұрын
アメリカはこういうのかっこいいと思うよ
@user-bb6lz3gn6z
2 ай бұрын
常にクールなCV.前野智昭の日本版も 良いけどクールな顔してワイルドな 英語版も良いですよね(*´ω`*)
@user-kp9of7re9q
Ай бұрын
爺さんっぽくていいと思う
漁師みたいな声出すヌッさんめっちゃ好き
@Luaaaaaaaaa3
9 ай бұрын
ヌっさん、お魚ドカーンしてきそう(ハイドロポンプで)
@user-ts6nw2ue8d
6 ай бұрын
ショァーー!!
@user-kl1du1el8r
5 ай бұрын
ソーラン節とか踊りそうやね
何回聞いても英語ヌヴィレットくそおもろいwww
@okegi7459
9 ай бұрын
ショァアアーーーー!!
@user-iq8lw8fl3e
9 ай бұрын
アァーーーーーーーーーー!!!!
@user-jh9bf9eg1p
9 ай бұрын
フン! シャァァァーーー!
@user-qm1kz1de2u
9 ай бұрын
紳士感どこ…どこ…?
@nm4895
9 ай бұрын
英語ヌヴィを「口臭そう」言ってた人ワロス
日本語だとおとなしめで品がある声が多いからギャップが面白すぎる
ヌヴィレットの「トゥァァァァァァァ!!!」「フンン゛ン゛ン゛ン゛ン゛ン゛」が駄目だ、面白すぎる。
0:19~ フゥワッ!フゥワッ!フゥワッ! ほんとすき
@user-oc8vr2sr9r
9 ай бұрын
猿やんw
英語版ガイアの重ダメージを受けるボイスが 「ドッコイショッラック」と聞こえてそれを隣で聞いていた友達が「1人だけ祭りしてんじゃねぇか」と突っ込んで ツボにドハマったの本当楽しかったw
絶対ヌヴィレットオチだと思ったwwwwww 個人的放浪者は結構合ってて好きw
性格と声が不一致な気がしてならないけど、英語圏的にはイメージ通りなのだろうか 全員筋肉ムキムキの拳で語る脳筋キャラにしか聞こえないw
@user-bt6ds7ii6m
9 ай бұрын
ぬヴぃれっとはあっちでも笑われてるらしい
ヌヴィニキのリズム天国のレスラー会見1歩手前感めっちゃすき
@Yuta_yuyu
9 ай бұрын
リズム天国のレスラー会見懐かしすぎる
@color_lightindigo
9 ай бұрын
誰かその音合わせ動画作ってくんねぇかなwwww
@batdenaguru
9 ай бұрын
(」ᐛ )」 ̖́-ハイコッチミテー!! ᕙ( ˙꒳˙ )ᕗウォォァアアァアアアァア 📸💥(新聞掲載)
@user-kn1mr1oo6g
8 ай бұрын
なつかしいーwwwwww 久々にWii開くかwww
ベネットが女性声優だったり早柚がパイモン系の高い声だったり英語でやると結構新鮮
@TAROUTATI
9 ай бұрын
その感じからして多分知ってるだろうけども、リネットも全くの別キャラになるぞ。 めちゃくちゃハイテンションなキャラになる。
@quartz48ga3
8 ай бұрын
オラオラ重撃のセスリも英語だと爽やかお兄さん 通常が時々犬っぽいのも好き
@user-rb3po5nf1n
2 ай бұрын
ベネットかわいいよな英語版、守りたくなる
@ayrab834
15 күн бұрын
ベネットって日本語意外可愛い声なんだよね。逢坂さんの高めの可愛らしい少年ボイスワンチャンあったかもしんない
鍾離のフワッフワッフワ好き
ヌヴィレットとか完全に目の前にワープしてぶん殴ってくるタイプの声してる
鍾離の通常攻撃時のフワッフワッフワッがかなり好き笑笑
英語版ヌヴィレット地面を割りそう
ガイアの英語ボイスは通常会話の声が可愛くて好き。 なんかほわほわしてて周囲にお花とか飛んでそうな雰囲気。 戦闘ボイスは結構勇ましいからギャップがいいね☺️👍
@user-skrplpl
9 ай бұрын
通常ガイア普通にいい声してるよね!わかる!
ガイアのうあ〜!好きすぎるw
鍾離通常とヌヴィレット通常は一周回って大好きw 2人とも最終段がうるさくなるんだよね\ホアッホアッホアッ‼︎/ \シャアアアアアア!!/ 英語版鍾離はスキルボイスも中々元気でそこも好きw
海外勢は日本語ガイアのねっとりボイスどう思ってるんだろう
@shahriarchowdhury7871
9 ай бұрын
I like his voice in Japanese much better than in English 😆
@SK-yi5sx
9 ай бұрын
めちゃめちゃちゃお色気だよ。ザ、洋画のお色気担当男性キャラみたいな。ウィスキー飲んでそうな感じ。
エアプヌヴィレットみたいな 英語ボイス好き
全 部 ツ ダ ケ ン
放浪者の待機モーションの「べー」ってやつも取り上げてほしいww
@user-qx3ig1mj5d
9 ай бұрын
「リラァァ~~ックスwwwww」って言うからおもろいんよな
声優の掛け声一つでキャラクターの性格が変わる、あらためて声の大事さが分かる。 聞いてたら自分の中(日本語版)のキャラのイメージが変わるなぁ
ファッファッファ!(迫真)はさすがに変だと思うんだけど...日本人だからそう感じるだけなんかな
@kkkk-uv3dc
9 ай бұрын
日本版荒瀧のオラオラオラ!みたいなものなのかもしれない
@NARACOCOA
9 ай бұрын
スマイルでも食わされたんでしょ
@sugar_428
9 ай бұрын
フッフッフッ
勇ましすぎる
好青年みたいな見た目から野太い声出てて草
やっぱ英語版ヌブィレットって感情豊かよな…
鍾離先生のフワッ!フワッ!フワッ!でファッファッファッwwって笑い声出た
鍾離先生は年寄り感がより増してる気がする
英語圏は長身キャラはみんなあんな感じの声じゃ無いと違和感を感じるらしい
@user-wz4gg2vt9j
9 ай бұрын
放浪者ってそこまで背高くn((殴
@color_lightindigo
9 ай бұрын
誰がチビだって?とか笑顔で聞いてきそう、内心バチギレだけど…
@mi-th4yn
6 ай бұрын
英語園でも流石にヌヴィと鍾離のはやりすぎでネタにされてるでw
唐突な鍾離マジで草
英語版ガイアは文章だと穏やかですよ
@user-zd1cp3ch9c
9 ай бұрын
デス イン アフタヌゥ〜ン
@user-hi1zo8gw7p
9 ай бұрын
逆に戦闘だけこんななの違和感すごい
@quartz48ga3
9 ай бұрын
日本語は被弾するとむしろ切迫詰まった感じになる
ガイアと放浪者は英語版で聞いた瞬間くっそ笑った記憶ある まだ先生の聞いてなかったな…
ガキじゃない放浪者もええな。
@user-qm1kz1de2u
9 ай бұрын
喋ってる時は割とガキ
神の目じゃなくて脳筋だった世界線
だから海外の人はよく日本語でプレイするのか
ヌッさんは話死合い棒で殴ってくる声してるw
ヌヴィのあの小さい動作であそこまで気張った声出してるのマジで解釈違いどうなってるねん英語版
英語版は全体的に大人っぽいよね ッッシャアアアアアア‼︎!!‼︎‼︎はわろてまうけどwwww
鍾離のワンワンワン!で吹いたわ
日本の声優のレベルが高いのか、海外のだから違和感があるだけなのか...
ヌッさん鍛冶屋だったのかってくらいパワフル
英語でプレイしているのですが、ヌヴィレットさんは迫力が凄すぎるのもあって引くのを躊躇ってしまいました😂
フワッ!フワッ!フワッ!好き
ガイアの英語ボイス、セリフは普通のテンションでいかにもガイアって感じの芝居がかった優男っぽい声なのに、なんで戦闘ボイスになった途端こうなってしまうんや???www
みんな迫真すぎて死ぬWWWWWW
モーションと声量明らかにあってないヌヴィレット草すぎる
放浪者のべーが英語版だと放屁になってるのもすき。リラァックス……
英語鍾離の元素爆発ボイスは何度聞いても惚れる
前の三人のボイスでも笑っちゃうのに、ヌヴィレットのシャァァ!は耐えられんw
0:21 ここの鍾離先生バカおもろいww 攻撃とセリフの数合ってないw
英語版にした瞬間火力10倍にはなるなww
一段目と2段目までのヌはそれっぽいのに最終段に「シャアアア!!」が来るの無限に笑う
格ゲー感がすごい
鍾離がちおじいちゃんで草
鍾離先生の「ファッファッファッ‼️」好きすぎ
鐘離英語の方が好きだけど、ほわほわほわは笑うからちょっと控えて欲しい。
@bunbunbunn
9 ай бұрын
0:20
ヌの杖ガンッてやる時のボイスが杖から声出てる感して面白い 仮面ライダーで言うところのベルトとかから声出る系のところみたいな
まじでぬっさんのシャァラァーー!!!!!!!!!!!!が好き
法浪者のスキルボイス結構好きだけど待機ボイスがおもろすぎて…
鍾離先生のボイスのフワッフワッで笑ってたのにヌっさんの格が違いすぎて爆笑した
ヌのシャァァァ!!!が好きすぎる😂😂😂
ガイアの声は海外人気えぐい
放浪者君とかはよく体動かすからまぁわかる。 …ヌっさん……!?
ガイアの「フタエノキワミ」感が 異常すぎる…
改めて日本の声優すげぇな
姉が英語ボイスで放浪者使ってたらお母さんにうるさいって怒られてて草
フワッフワッフワァ!!!!でダメだったwww
ウルトラマンみたいなシュアアアアアアアアがやっぱすき
これアメリカ人はどう思ってるんだろ アメリカ人が日本語ボイス聞いたら弱々しいとか思うのかな?
@taisabomber4045
9 ай бұрын
向こうの人アニメ好き多いから、字幕英語にして日本語ボイスにしてるっていう話は聞く
@mammamea5343
9 ай бұрын
ヌヴィレットに関しては珍しく不評らしいけどほんとかどうかわからん
@messu5097
9 ай бұрын
@@mammamea5343 実際不評だし、ヌヴィレットよりもフリーナがもっと不評 フリーナの声が海外で不評なのは、日本ではこのキャラは一人称に「ぼく」を使ってるから、こういう中性的な声になるのがわかるけど、外国語ではそれがわからないから、あっちの人は完全にこのキャラを普通の女の子だと思ってる そのせいで日本版のこの中性的な声を聴いて、なんでこんな男の子っぽい声なの って文句言ってる人が多い (あっちのyoutubeのコメ欄みた限り) ほんで4か国語中 英語が一番評価高くて日本語が一番人気ない 俺は日本語が一番合ってると思うし、英語が一番BBA声で合ってないと思うんだけどな
@TV-ny7xn
9 ай бұрын
@@mammamea5343序曲PV出た当初はヌヴィの神谷ボイスが高すぎるって不評だったけど、最近はヌヴィの性格に合ってる優しい声だって再評価する人もチラホラいる
@user-ij5vd8zr9f
9 ай бұрын
外人結構日本語ボイスにしてますよ。字幕だけ英語にして。
最後にヌヴィレット持ってくるのマジでwww
ヌッさんの「オォォォォォォォォォォ‼︎」がマジでおもろすぎるwwwwwwwwww
放浪者待機モーションの迫真すぎる屁も入れようぜ
日本人だからかな、、 日本語が1番だと思っちゃう ドリーは、、、w
@user-zm7wx4nj2e
9 ай бұрын
アーラアララララ!ウッフウフウウフッッッッウウウwwwww
@user-el8cm1ir1m
9 ай бұрын
@@user-zm7wx4nj2e完璧な文字起こし
この動画リビングで聞いていたら母親に煩いねと言われる程の声だったらしい(笑)やはり英語版はヌヴィレットが1番ツボ(笑)
相変わらずヌッさん大剣振り回すか、杖でぶん殴ってそうな声してんな…
英語版は絶対に声あてる人にキャラのモーション見せなくて撮ってるってぐらいかけ離れてるの多い笑笑
ヌの番が来るって分かってたのに吹いちまった
帝君、龍の状態から声戻すの忘れてますよ...
でもガイアに関しては日本語ボイスが一番面白い自信がある
ヌさんwwwwフウウウ”ンやめてwwww無理wwww
これが原因で外国の人たちは字幕だけ外国語にして声は日本語にしてるのが多いらしいの草
ヌっさんのが迫真すぎてすきww
英語版の声も北斗とか雲菫とかエウルアとかタルタルとかめっちゃいいから聞いてみてね
0:20 ファッファ言ってんの面白い
先生のファファファで笑いすぎてるwww
うーん、日本に生まれてよかったなー本当に。でなければ日本の声優陣の声の素晴らしさに気づけなかったと思うと感謝しかない。
全員推し
英語版声優たちはX-MENのアテレコ仕事だとでも言われて来たんか?
ガイア…荒ぶってんな 鍾離…ふぁっふぁっふぁ? ましゅ…悪ガキ感 ヌ様…ッシャアアアアアア!
ファンイラストとか見ても英語圏ってアメコミ色強いというか、画風も体型もリアルを追求しすぎて公式とはかけ離れてるやつ多い もしかしたら欧米の方は青年体型=屈強な男性ってイメージが強いから日韓中のボイス聞いたらむしろひ弱に感じるのかなとか
先生とヌさんはゴリマッチョボイスなんよ。。。
なァんでこんなバーサーカー兵みたいな声に
声だけ聞いたら筋肉凄そうな感じ
ヌヴィレットで毎回耐えられない
シャァァァァ!!!! 本当に好き
なんか全員スマブラで出てきそうな迫力してる
シァァァァァァァ