영어회화 100일의 기적2|DAY 100 : 새해맞이|왕초보영어,필수영어회화,영어독학,영어말하기,영어공부, 영어회화 스터디
* 영어회화 100일의 기적2 : www.yes24.com/Product/Goods/96...
* 영어회화 100일의 기적1 : www.yes24.com/Product/Goods/11...
* 왕초보 영어회화 100일의 기적 : www.yes24.com/Product/Goods/26...
* 여행영어 100일의 기적 : www.yes24.com/Product/Goods/42...
* 영포자 문과장은 어떻게 영어달인이 됐을까 : www.yes24.com/Product/Goods/68...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Happy new year! I hope you make it big next year.
새해 복 많이 받아. 내년에 대박 나길 바라.
'성공하다'는 'succeed' 또는 'make it '이라고 하는데요,
'make it big' 은 '크게 성공하다' 라는 뜻의 표현입니다.
'난 네가 미래에 크게 성공할 거라고 믿어' 라는 문장은
'I believe you will make it big in the future'
'중간에 멈추지 않는다면, 크게 성공할 수 있을 거야' 라는 문장은
'If you don't stop in the middle, you can make it big' 과 같이 말하면 되겠죠.
My family is climbing a mountain to see the sunrise.
우리 가족은 일출 보러 등산을 할 거야.
'climb a mountain' 은 '산에 오르다, 등산하다' 라는 표현이죠.
'내일 아침에 등산하러 갈래?' 라고 묻는다면
'Do you want to climb a mountain tomorrow morning?' 과 같이 말할 수 있습니다.
'등산하다' 라는 문장 뒤에 'too see the sunrise' 가 나오는데요,
'to+동사원형' 은 '미래에 ~을 할 거야' 라는 의미를 나타냅니다.
따라서, 우리말 어순에 맞추어 '~하기 위해서' 라고 해석하지 않고
'등산하고 나서 일출을 볼 거야' 와 같이 순서대로 이해하는 것이 좋습니다.
'I have some books to read' 라는 문장은
'읽어야 할 책이 몇 권 있어' 가 아니라 '책이 몇 권 있는데, 곧 읽을 거야'
와 같이 문장이 나오는 순서대로 이해하는 습관을 들여야 영어를 빠르게
이해하는데 도움이 됩니다.
I guess you will make a wish for the new year.
신년 소원도 빌겠구나.
'make a wish' 는 '소원을 빌다' 라는 뜻이죠.
'보이즈 투 맨' 의 'I'll make love to you' 라는 노래의 첫 소절에 이런 문장이 나옵니다.
'Close your eyes, make a wish, and blow out the candlelight'
'눈을 감고, 소원을 빌어요. 그리고 촛불을 끄세요'
'촛불을 끄기 전에 소원부터 빌어' 라고 말할 때는
'Before you blow out the candles, make a wish' 와 같이 말하면 되겠죠.
It’s sort of a ritual at the beginning of the year.
연초에 하는 의례 같은 거잖아.
'at the beginning of sth' 은 '~의 초기에'
'at the end of of sth' 은 '~의 말미에' 라는 표현이죠.
'이번 달 초에' 라는 표현은 'at the beginning of this month'
'이번 달 말에' 라고 할 때는 'at the end of this month' 와 같이 말하면 되겠죠.
My mother and I will go to get our fortunes told.
난 엄마하고 운세 보러 가려고.
'운세를 보다' 는 'get one’s fortune told' 와 같이 표현하는데요,
'자신의 운을 다른 사람에게 듣는다' 는 뜻이죠.
'난 운세 보는 데 관심 없어' 라는 문장은
'I'm not interested in getting my fortune told'
'어제 사주 카페에서 운세를 봤어' 라는 문장은
'I got my fortune told at a fortune-telling cafe yesterday'
참고로, '점쟁이' 를 'fortune-teller', '점 보는 것' 을 'fortune-telling' 이라고 하죠.
'난 운세 같은 거 믿지 않아' 라는 말은 'I don't believe in fortune-telling'
과 같이 말할 수 있습니다.
Really? You should take it with a grain of salt.
정말? 적당히 걸러서 들어.
'with a grain of salt' 는 '소금 한 줌을 넣어서' 라는 뜻인데요,
'take sth with a grain of salt' 는 '소금을 한 줌 넣어서 받아들이다'
'양념을 해서 받아들이다' , 다시 말해, '적당히 걸러서 듣다' 라는 뜻입니다.
평소에 과장이 심한 사람의 말을 들을 때는 곧이 곧대로 믿지 말고 적당히 걸러서 들어야 겠죠.
여기에서는 '점쟁이 말을 전부 다 믿을 필요는 없어' 라는 의미가 되겠죠'
Пікірлер: 10
* 미니 다이어로그 연습하기 : www.youtube.com/@My_English_Habit * 영어회화100일의기적2 전체 복습 kzread.info/dash/bejne/g6ZnxMqLabacZZM.html
정말 감사합니다
I can't thank you enough ~ I finally have done it. I'll review 100의 기적 that I've learned so far.
100일 찍습니다.. 못듣은 날도 있었지만.. 100일 까지 왔네요.. 복습강의 시작되면 열심히 듣겠습니다 진심으로 강의 감사드닙니다
100일 동안 감사합니다 다시 듣기 할께요 책도 구입했답니디ㅡ 이것보다 난이도 조금 더 놓은 것 100 일의 기적 만들어 주세요~♡
2회반복 완료 감사합니다 선생님 3회반복까지 하고 세번 듣고 따라하기 빠르게 반복해서 완벽암기까지 해보겠습니다
감사드려요~~~~!!!
계속 열심히 듣고 있습니다 감사합니다
와 드디어 100일~ 지금껏 이렇게 꾸준히 영어 공부한 적이 없었는데요. 100일이란 목표가 있으니까 여기까지 왔네요. 진심으로 감사드립니다~~
가끔 빼먹은 적도 있었지만, 그래도 올해 연말 100일차를 드디어 채웁니다! I hope you make it big next year!!!!