영어회화 100일의 기적2|DAY 090 : 보고서 마감|왕초보영어,필수영어회화,영어독학,영어말하기,영어공부, 영어회화 스터디

* 영어회화 100일의 기적2 : www.yes24.com/Product/Goods/96...
* 영어회화 100일의 기적1 : www.yes24.com/Product/Goods/11...
* 왕초보 영어회화 100일의 기적 : www.yes24.com/Product/Goods/26...
* 여행영어 100일의 기적 : www.yes24.com/Product/Goods/42...
* 영포자 문과장은 어떻게 영어달인이 됐을까 : www.yes24.com/Product/Goods/68...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Can you check if I need to make any alterations?
수정할 사항이 있는지 확인해 줄래요?
타동사 뒤에 나오는 'if' 는 '~인지 아닌지' 라는 뜻으로 사용된다고 배웠죠.
'check if 주어+동사' 는 '~인지 확인해 보다' 라는 의미로 사용됩니다.
'제 세탁물이 준비되었는지 확인해 주세요' 라는 문장은
'Please check if my laundry is ready'
'열이 있는지 확인해 볼게요' 라는 문장은
'Let me check if you have a fever' 와 같이 말하면 되겠죠.
'make alterations' 는 '어떤 것을 일부 수정하다' 라는 표현인데요,
'옷을 수선하다' 라는 의미로 사용되기도 합니다.
'난 우리 집을 일부 개조하고 있어' 라는 문장은
'I'm making some alterations to my house' 와 같이 말할 수 있습니다.
Sorry, but I’ll be attending a meeting now.
미안하지만 지금 회의에 참석해야 해요.
'회의에 참석하다' 는 'attend a meeting' 이라고 하죠.
'오후에 회의에 참석해야 해' 라고 말할 때는 'I need to attend a meeting in the afternoon'
'매월 첫째 주 마다 간부회의에 참석해' 라는 문장은
'I attend a staff meeting in the first week of each month' 와 같이 말하면 되겠죠.
I’m in a rush. We’re behind schedule.
좀 급해요. 예정보다 늦어졌어요.
'제가 좀 급해서요' 라고 말할 때는 'I'm in a rush' 또는 'I'm in a hurry'
와 같이 표현할 수 있습니다.
'behind schedule' 은 '일정보다 늦어지다'
'ahead of schedule' 은 '일정보다 앞서고 있다' 라는 뜻입니다.
'사고때문에 열차가 예정보다 늦게 왔어' 라는 문장은
'The train was behind schedule because of an accident'
'버스가 20분 늦게 도착했어' 라는 문장은
'The bus arrived twenty minutes behind schedule'
'우리 프로젝트는 일정보다 2주일 앞서고 있어'
'Our project is two weeks ahead of schedule' 과 같이 말할 수 있습니다.
As I recall, the deadline has been extended.
제 기억으로는 마감일이 연장되었는데요.
'내 기억으로는' 이라는 문구는 영어로 'as I recall' 또는 'as far as I remember'
와 같이 표현할 수 있는데요, 참고로 '내 기억이 맞다면' 이라고 할 때는
'If I remember correctly' 와 같이 말할 수 있습니다.
Are you sure? I’ll check with my boss.
정말요? 부장님에게 확인해 볼게요.
'check with sb' 는 '누구와 의논하다, 누구에게 확인하다' 라는 의미로 사용되는데요,
'모르겠어요. 부장님께 확인해 볼게요' 라는 문장은
'I don't know. I'll check with my boss'
'책임자에게 확인해서 다시 전화드리겠습니다' 라는 문장은
'I'll check with the manager and call you back' 와 같이 말하면 되겠죠.
The sooner, the better. We always finish in the nick of time.
빠를수록 좋죠. 늘 빠듯하게 끝내잖아요.
'the 비교급, the 비교급' 은 '~할 수록 더 ~하다' 라는 뜻입니다.
파티를 할 때는 사람이 많을 수록 분위기가 더 흥겨워지죠.
'사람이 많을 수록 더 즐겁지' 라고 말할 때는 'The more, the merrier'
'돈을 많이 낼 수록, 더 많이 얻게 되지' 라는 문장은 'The more you pay, the more you get'
'더 많이 가질 수록 더 많이 원해' 라는 문장은 'The more you have, the more you want'
와 같이 말할 수 있습니다.
'in the nick of time' 은 '아슬아슬하게' 라는 뜻인데요, 우리말에 '깻잎 한 장 차이로'라는 표현에 해당됩니다. 좀 더 쉽게 표현하면 'just in time' 과 같이 말할 수 있습니다.
'너 딱 맞춰서 나타났구나' 라는 문장은
'You have come in the nick of time'
'구급차가 아슬아슬하게 도착했어' 라는 문장은
'The ambulance arrived in the nick of time'
'아슬아슬하게 공항에 도착했어' 라는 문장은
'I got to the airport in the nick of time' 과 같이 말하면 되겠죠.

Пікірлер: 3

  • @muncoach
    @muncoach Жыл бұрын

    * 미니 다이어로그 연습하기 : www.youtube.com/@My_English_Habit * 영어회화100일의기적2 전체 복습 kzread.info/dash/bejne/g6ZnxMqLabacZZM.html

  • @user-zh1pk9wq4c
    @user-zh1pk9wq4c Жыл бұрын

    0:19

  • @user-zh1pk9wq4c
    @user-zh1pk9wq4c Жыл бұрын

    0:19

Келесі