Wide Open The Chemicals Brothers - lyrics español
The Chemical Brothers es un dúo inglés de música Electrónica, formado porTom Rowlands y Ed Simons
Canción: Wide open ft. Beck
Albúm: Born in the Echoes
Video original: • The Chemical Brothers ...
Join The Chemical Brothers online:
/ chemicalbros
/ chembros
/ thechemicalbrothers
/ chemicalbrothers
Follow me :
Instagram: adrianahnav...
Twitter: / adrianahorna
Wattpad: w.tt/1U3H4ec
-Dejame alguna sugerencia
Manita arriba y comentar, All the love
*Audio modificado
(Subtitulado al español)
(Taducido al español)
(Lyrics on screen)
(Español)
(English)
Пікірлер: 30
Estoy indefenso (wide open: expuesto, al descubierto) pero ya no sé cómo complacerte. Te me estás escapando (slip away), te estás alejando de mí (drift away). Estoy indefenso, pero ya no sé cómo complacerte. Te me estás escapando, te me estás escapando. Me hace ir más despacio, se está alejando de mí (get away), se está alejando de mí, se está alejando de mí. Me hace ir más despacio, se está alejando de mí, se está alejando de mí, se está alejando de mí. Estoy indefenso, pero ya no podía verlo. Te me estás escapando, te estás alejando de mí. Estoy abierto de par en par. Estoy abierto de par en par. Estoy abierto de par en par. Un día, me verás mirando de arriba a abajo desde el techo (back and forth), -Estoy indefenso- Algún día, el amor me va a hacer daño. Date la vuelta (regresa) y pronto me lo creeré. Me hace ir más despacio, se está alejando de mí, se está alejando de mí, se está alejando de mí. Me hace ir más despacio, se está alejando de mí, se está alejando de mí, se está alejando de mí. Estoy indefenso, estoy indefenso. Me hace ir más despacio, se está alejando de mí, se está alejando de mí, se está alejando de mí.
@anahi7776
3 жыл бұрын
Gracias
@elizabeth.d9762
2 жыл бұрын
Gracias por la traducción, me hizo bien saber la letra de esta canción!!
¿Estamos seguros de que "it's getting away from me" significa: se está apoderando de mi? Me suena a se está alejando de mi o algo así, aunque no sé mucho inglés... Así que no sé 🤷♀️
@vivipolischuk2470
5 жыл бұрын
Se me está yendo de las manos, según mis estudios por diccionarios y asimilando diálogos en films.
@angeldav82
5 жыл бұрын
🤔Noo!! Es se me esta escapando de mi.
@angeldav82
5 жыл бұрын
Yo lo vello comp una representation de la Juventud que se esta acavando.
@vivipolischuk2470
5 жыл бұрын
Angel Dav Sí! lo mío no es literal.
Muito bom gostei parabéns pelo trabalho!
traducción incorrecta, cosa de nada pero dice tu pones: "se está apoderando de mi" cuando es todo lo contrario " se está alejando de mi" casi nada
@hoiylasertechnology6437
7 жыл бұрын
Muy cierto. Es " Se me está escapando" o "se está alejando de mi "
@anonimata760
5 жыл бұрын
Se retraduciria como "its getting on me" ayyyy
Gracias por traducir, hay un pequeño error pusiste la letra en inglés en una parte, C:
1:45 no traduces al español y bueno la cancion no es la original con beck y hay algunos simples errores pero igual gracias x el esfuerzo, no cualquiera traduce este tema q me gusta bastante
De nada, you are welcome, :)
Lol pienso que se eqivoco con la inerpetacion 😂
De quién es esta versión, me llama mucho la atención...
JAJAJA la voz que onda?
@brandomsdear2264
2 жыл бұрын
Pense lo mismo
@juanzarate2553
2 жыл бұрын
Para que no la baje KZread. Le modificas el pich
Mala traducción. Lo correcto Es te estas alejando de mi . Y no te estas apoderando de mi Le quitaste lo sad a la canción Sería bueno que se estuviera apoderando de mi pero es todo lo contrario ella se está alejando de mi ;-( Khe sed
@madridx2010
5 жыл бұрын
tome buen joven, aqui tiene un vaso de agua \_/ para que le pase la sed :v
@ArribaElMole
4 жыл бұрын
Vamos por unos tragos y bailamos
Que onda la traducción?? 😕
Malísima traducción, dañas el contexto de la letra
que traduccion tan mala
Es la versión petera por la voz xd
Traduccione chafa
Que fea versión :(