Why use Latin in the Liturgy of the Hours? Part 2

Paul and Fr. Nate continue to discuss the use of Latin in the Liturgy.
See Part 1 Here: • Why use Latin in the L...
00:00 Into the deep end with Latin.
1:00 Every translation is an interpretation.
1:17 There's nothing inherently sacred about Latin
01:34 Did the Blood of Christ sanctify three languages on the Cross?
01:55 A good Mass maintains those three languages.
02:26 A totally unhelpful but funny story.
03:02 An exactly relevant story back.
03:39 "Does it become less meaningful if you don't know what you're saying?"
04:26 Seminary education used to be done in Latin.
04:29 Pope Saint John XXIII mandated in the 1960s that seminary should be done in Latin. But that didn't stick.
04:54 In the early church, Latin was the vernacular (the original languages being Greek and Hebrew).
05:26 Fr. Nathaniel is trying to make "thou" happen. It's not going to happen.
05:34 St. Paul on prophesying in tongues.
06:01 St. John Chrysostom's thoughts on tongues.
07:00 Sacrosanctum Concilium - the purpose of sacred music.
07:20 "The glory of God and the sanctification of the faithful."
07:43 How do we apply the principle of interpretation to the tension of still using Latin in the liturgy?
08:25 Habituation to a mode of speaking allows it to become more natural.
09:02 The Ordinary of the Mass
09:17 There can be parts of the Mass done in the vernacular in order to teach, but should keep the Mass in Latin, especially those things that are standardized (Sanctus, Agnus Dei, Mortem Tuum, etc.).
09:31 Latin in the context of the United States
09:45 The USCCB's pastoral letter "Sing to the Lord" 2007 says in multicultural gatherings, Latin should be used in the Liturgy.
10:56 Paul agrees with the bishops.
11:26 Latin is a unifying language in a multicultural circumstance.
11:44 Vatican II on the Liturgy of the Hours is even more committed to the Latin.
12:28 The general principle for the Liturgy of the Hours was to retain the Latin.
13:37 Why Latin for Sing the Hours? The Ordinary, the Hymnody, and the Psalmody
13:54 The Ordinary is the part of Lauds and Vespers that does not change.
14:58 The Hymnody - the tunes were meant for the Latin language
16:01 The Psalmody - the Psalms change day-by-day: a good argument to keep the vernacular.
16:29 The Antiphonary?? See Part III!!!

Пікірлер: 20

  • @juaneeobonilla9811
    @juaneeobonilla9811Ай бұрын

    What ever you do.....don't stop the Latin ! I freaking love it. Thank you so much Paul

  • @daviddabrowski01
    @daviddabrowski01Ай бұрын

    A personal note; I love that sing the hours uses Latin. I’ve been able to memorize so many common prayers in Latin such as the Hail Mary, the our Father, the glory be, among others just from listening to daily lauds and vespers. I now pray the rosary in Latin. Keep the Latin going 🙌🏻🙌🏻🙌🏻

  • @homethatilove4595
    @homethatilove4595Ай бұрын

    Keep praying (& learning) Latin, its important. Its our Catholic history & more. Latin chant is powerfully Gorgeous

  • @jannagedda5042
    @jannagedda50427 күн бұрын

    Thank you so very much.

  • @MsRocko99
    @MsRocko99Ай бұрын

    ❤❤❤

  • @kevinbeaumont8750
    @kevinbeaumont8750Ай бұрын

    Such an interesting and well-informed discussion - thank you!

  • @bobthebuildest6828
    @bobthebuildest6828Ай бұрын

    with regards to translations: ive been doing this with the collects and responsory psalmss for mass for years, my friends are all tired of me complaining about it regarding knowing the language: it should be noted even at Trent, when they determined to maintain a liturgy entirely in latin, they commanded pastors to catechize their flock so they could understand the mass even if not the exact words in pre revolution englad, part of the Sarum rite of Shriving(confession) was reciting the Credo, Pater Noster, and Ave Maria then they would be asked questions about them, the priest would do a short catechesis then the confession proper would begin all this to say, the problem is people are unwilling to do the base level learning of latin, if you get to the sanctus and cant understand whats being sung by "sanctus sanctus sanctus" then you just arent paying attention

  • @serenasztein5065
    @serenasztein5065Ай бұрын

    Thanks!God bless

  • @chapelofthebeatitudes376
    @chapelofthebeatitudes37629 күн бұрын

    Let us not forget that The Liturgy of the Hours is both Theocentric and Anthropocentric - That is Praise and Thanksgiving and Intercessory. If The Liturgy of the Hours becomes an aesthetic experience devoid of intercessory experience or the reverse! it would destroy the Liturgy as Liturgy. Missing from the discussion is the intercessory experience that is found when a persons lived experience is found in the Psalmody.Vatican II brought back the Intercessory prayers both in the Mass and in Liturgy of the Hours… I sat on a curb with refugees praying Morning Prayer as we waited for the immigration office to open. Soon tears were flowing as we heard Our needs in that moment were being on the lips of the Body of Christ. The Hymnody in Latin removes the Intercessory aspect - If the Psalmody is in Latin then the Intercessory aspect is removed - the same for the antiphonal - there is often an intercessory quality there too. I would ask you to replay these talks and try to HEAR any awareness of the intercessory importance of Liturgy of the Hours as it is the Sanctification of Time and a conscious awareness that God acts IN TIME and IN The Living Psalmody of our life in Our Lord Christ Jesus. Perhaps this is why God finds perfect praise on the lips of infants and babes who cry out and the Lord answers them. The intercessory importance for the laity in Liturgy of the Hours is missing from Parts 1 and 2 - This was also acknowledged as “missing” and was amended through Vatican II. 20 years after the end of WWII still scarred by WWI - the people needed to hear their suffering IN COMMUNION with the whole Body of Christ.

  • @chapelofthebeatitudes376

    @chapelofthebeatitudes376

    29 күн бұрын

    So indeed - when your facing starvation being reminded that the Lord gives your heart it’s daily bread… When your child was just brutally killed being reminded that our faults will be forgiven in the measure that we forgive the faults of others -- AND this is as Our Lord Jesus Christ himself prayed with us and for us - the most perfect Intercessor … And in the Canticles And in the Lowliness of Mary’s Yes to the Will of God we can hear our own need for God… And YOU, my child will be called a prophet of the most high - me? you want ME to go before the Lord to prepare his way Me? - and there I was a kid who regularly slipped into a pew as the Sisters prayed - and since I was the only kid there - I truly truly thought they were talking to me. …

  • @CatholicWithaBiblePodcast
    @CatholicWithaBiblePodcastАй бұрын

    Are there any resources to do vernacular chants with the traditional Latin melodies? I don't think I could get my parish to do Latin, but I could at least get vernacular chant. Maybe as a stepping stone to Latin.

  • @chapelofthebeatitudes376
    @chapelofthebeatitudes37629 күн бұрын

    Let us never forget that the Psalms were the “folk songs” of God’s People in prayer. They were born of the language of human experience of suffering and sorrow or praise and thanksgiving - to disparage the simplicity the humility which birthed the Psalmody and Hymnody for not being “good enough” is to forget that these are the prayers the hymns that kissed the lips of Our Lord Jesus Christ. Our Lord who lives in and with us today and sits at the right hand of Our Father. What Father would rather hear the sound of pipe organ the voices of His Children? What Father does not want to hear the needs of his children, the joy of his children delighting in His Love for us. I understood Psalmody as Living Psalmody through the songs of the 60’s. They sang of love and understanding. They sang of sorrow and suffering - how many road, must a man walk down before you call him a man -- isn’t that the same pain spoken of in the tearing down of tottering walls…? And I remember a young man reminding me that the difference between my youth and his - was that worse thing that happened to his generation growing up was Watergate hearings got in the way of Sesame Street.

  • @jess96154
    @jess96154Ай бұрын

    Great video! I hope more people can learn the common prayers in Latin (or slavonic, Arabic, etc for the eastern Catholics), so we can all better connect with and preserve our liturgical tradition and be able to pray with those who speak other languages more smoothly. Catholicism, and Christianity broadly, is a religion of tradition and I think valuing tradition is important. I think it would be interesting if y'all did a video on the history of liturgical languages in the Christian world and in the Jewish world.

  • @katherineneville5304
    @katherineneville530429 күн бұрын

    In order to be Catholic not only in space but in time, we should never exclude the languages that were extant in the first century AD. Hebrew is found in Amen and Alleluia. Greek in the Kyrie. I like the Gloria and the Sanctus to be in Latin. I like the readings to be in the vernacular. The thing I’ve never experienced but would like is the Our Father in Aramaic, the everyday language which He probably used with his disciples.

  • @youkokun
    @youkokunАй бұрын

    Do you mean Latin chant texts with vernacular melodies? I think there might be some, like how O Salutaris Hostia and Immaculate Mary have well known melodies and can work in both English and Latin. The best bet is to just start with simple catchy hymns. Creator Alma Siderum is a very simple melody that can be used for many texts. It doesn't change like the Te Deum or the sequences (Stabat Mater, Lauda Sion). Any 4-line syllabic melody is great for instant feedback.

  • @chapelofthebeatitudes376
    @chapelofthebeatitudes37628 күн бұрын

    Having just listened to the online access to the USCCB Conference currently gathered - and their approval of the grey book regarding additional texts for Liturgy of the Hours -- I wonder if I understand this from the USCCB website Prayer and Worship heading -- February 2, 2020: The Abbey Psalms and Canticles is authorized for optional liturgical use in the United States and published by USCCB Communications. I know that in the UK, this text is currently being used by at least some of the monasteries. I am looking at the words "Optional liturgical use in US... Would that mean that Paul is not compelled to "redo" 4 years of work simply to conform to what is "optional" in the US? Especially as USCCB now holds the copyright on The Abbey Psalms and Canticles as of 2019. Given the legal ramifications, this is perhaps as they say out of Fr. Nathan's paygrade. Divine Office was burdened with, I believe, a $60,000 fine for copyright issues. By simply remaining as you are -- you may avoid process paralysis as you wait indefinitely for an answer...

  • @chantsandrants

    @chantsandrants

    28 күн бұрын

    Optional of course for now during transition, since the new breviary has not been published. Each piece they've finished of the new translations (hymns, psalter, etc.) are being approved piecemeal in the interim. It will be almost certainly mandatory, perhaps after a small further transition window, once the new breviary is out.

  • @chapelofthebeatitudes376

    @chapelofthebeatitudes376

    28 күн бұрын

    As things are now more digitally prepared for printing... by publishers holding copyright permissions who for their inclusion in the processes are closer to a bookbound result. UK has a hard start date of their new lectionary (ESV translation) - psalms etc... of Advent this year. However, their publisher began the transition long before to have onhand copies with Octoberish distribution for more ordinary folks. Well over a year of not available, not even taking orders while also stopping printing of the previous editions. I believe India is offering the Lectionary for purchase but UK still a work in progress. The question is A) are you holding a copyright permission now with what you have B) can you get copyright authorization prior to the New Edition of The Liturgy of the Hours becoming mandatory for vowed clergy, deacons and religious who are the ones actually bound by mandatory as individuals and in community. USCCB's resistance compelled people to do their own translations in order to offer Morning and Evening Prayer on CD's. I personally brought a CD recording home from a French Abbey for a nursing home monk who was in his day a French Scholar. He was on a feeding tube and had given up. I wish you could have seen his face when I placed the headphones on him and pressed play. Lazarus! come forth. Motivated, he recovered strength lost by strokes etc he persisted until he could put on his own head phones, load the cd player and press play... soon after he was off the feeding tube. And so! you see why I pursue the audible options. The Spirit is willing and the body is simply presenting limitations that we now have tools to augment. Quoting another nursing home bound monk, "it is a shame to come this far only to lose your faith." I found a Benedictine who had a word document of Liturgy of the Hours made for his vision impaired members of his community. He would send me a week of Morning prayer, I would take it to Staples, xerox it on to 8 1/2 by 11 paper and take it to the nursing home. Old people can't read tiny type even the jumbo type is too small. And the books are too heavy to expensive -- And yes we do chant along! without inhibitions! So -- then Paul! What is needed for this digital auditory format from USCCB for you to transition to the new edition. Historically, USCCB hasn't been quick to grant use of their copyrights -- actually years have passed while waiting.

  • @chantsandrants

    @chantsandrants

    28 күн бұрын

    @@chapelofthebeatitudes376 Taking it day by day. God provides!