Why do Vietnamese use the Latin alphabet?

Learn about the history and origin of the Vietnamese alphabet.
Instagram: / vietlanguage
Facebook: / vietlanguage.edu

Пікірлер: 154

  • @richardlong3745
    @richardlong37453 жыл бұрын

    My wife who's Vietnamese is glad also because when she moved to London it made it easier for her to learn the English writing system and I glad because London is where I met her.

  • @amyoung6455
    @amyoung64552 жыл бұрын

    Wow 🤯… I didn’t realize that the Portuguése has their version way before the French

  • @OffGridInvestor

    @OffGridInvestor

    2 жыл бұрын

    You realise that Portuguese, spanish, french, Italian, Romania and probably a few others were all BASED ON the original latin of the Roman empire? Their letters are going to be fairly similar although the WORDS of the French drifted the furtherest away from the other latin languages. But it all READS the same. English isn't a great deal further off either. So as an English speaker I can see how Vietnamese is meant to sound. I also speak Spanish and another 3rd language as well so the Spanish helps.

  • @Yoyoyoyoasshole

    @Yoyoyoyoasshole

    2 жыл бұрын

    I was surprised too when I found out. I think many people assumed the Latin alphabet came from the French because of forced domination.

  • @amyoung6455

    @amyoung6455

    2 жыл бұрын

    @@Yoyoyoyoasshole right, exactly!!

  • @Bob31415

    @Bob31415

    Ай бұрын

    Why is every girl named Amy so beautiful? 💓💓

  • @OffGridInvestor
    @OffGridInvestor2 жыл бұрын

    Your English accent is surprisingly good compared to most Vietnamese I have worked with (almost all southerners). I was always surprised by the Vietnamese writing and when I see it, it's VERY easy for me to know what it's meant to sound like. English is my first language, another heavily modified English with bits missing and with native tribal words called Bislama is my second language, and spanish (latin based) is my third language and hopefully Vietnamese will be my fourth.

  • @adiladil78
    @adiladil783 жыл бұрын

    Awesome video. Thank you very much.

  • @gusgama8464
    @gusgama84643 жыл бұрын

    Thank you for the info! 🙂 Greetings from Brazil 🇧🇷

  • @rafarubio275
    @rafarubio2752 жыл бұрын

    Cam on rat nhieu! Thanks for helping us to try to learn VN unless "It thoi" ☺️

  • @neminier3863
    @neminier38635 ай бұрын

    Thank you for sharing! I have been curious about the history behind this!

  • @user-iv4jv7fm6x
    @user-iv4jv7fm6x3 жыл бұрын

    very informative! good job! :)

  • @wildatheart7575
    @wildatheart75752 жыл бұрын

    Thank you for your videos.

  • @jikitchoy7426
    @jikitchoy74264 жыл бұрын

    I find it really easy to learn from you, good accent and the lesson is short enough for me to focus. Thanks! Got to know you from a friend introduction.

  • @vietlanguage4754

    @vietlanguage4754

    4 жыл бұрын

    ji kit choy thanks so much for your encouraging words. I’m making more teaching videos with a variety of topics that will be on this channel soon. Stay tune! 🙂

  • @jikitchoy7426

    @jikitchoy7426

    4 жыл бұрын

    How about topics such as ordering of food items or at a supermarket? that would be great!@@vietlanguage4754

  • @vietlanguage4754

    @vietlanguage4754

    4 жыл бұрын

    ji kit choy Yes, I’m planning to make 2 videos to teach about common food and drink names first then there will be another video about ordering.

  • @jikitchoy7426

    @jikitchoy7426

    4 жыл бұрын

    @@vietlanguage4754 fantastic! looking forward to them :))

  • @user-wq8uz4xr9l
    @user-wq8uz4xr9l3 жыл бұрын

    Very good sister I really want to learn Vietnamese from you Thank you very much for your teaching

  • @akshatpatel3960
    @akshatpatel39604 жыл бұрын

    Nice work 👌

  • @MrRed-tf7bv
    @MrRed-tf7bv3 жыл бұрын

    I always wanted to know this myself.

  • @afishhh799
    @afishhh7993 жыл бұрын

    Very interesting!!

  • @tareasytrabajosadolfoarian4849
    @tareasytrabajosadolfoarian48492 жыл бұрын

    In the biography of Ho Chi Minh say that agree With the latin alphabet also the large text books to teach include the easy to adapt press and typewriters to Propaganda, news papers and books to extent the ideology, that make more faster alphabetize in the villages

  • @nguyenandrew5934

    @nguyenandrew5934

    2 жыл бұрын

    Communists always try to idiolize their founder possessing greatest mind known as leader Cult. The first Vietnamese Latin base newspaper was called " Gia Dinh Bao". Its first issue was in April 25, 1865 in Saigon which is Ho Chi Minh city today.

  • @harryn3216
    @harryn32164 жыл бұрын

    good job em :)

  • @fatimanuelology
    @fatimanuelology3 жыл бұрын

    Great Video! I would have liked for you to show us how the vietnamese script looked like before latinization, because it is really interesting. Thanks! :)

  • @thhdhn2

    @thhdhn2

    3 жыл бұрын

    It almost like chinese,

  • @nguyenandrew5934

    @nguyenandrew5934

    2 жыл бұрын

    Google " History of Chu Nom" then you will have a lot to read and see.

  • @rat7963

    @rat7963

    2 жыл бұрын

    越南使用𡨸喃𠱊𠏳如丕。(^.^)

  • @klewank2615

    @klewank2615

    8 ай бұрын

    Việt Nam từng là Trung Quốc

  • @echo5226
    @echo52262 жыл бұрын

    Very interesting

  • @hansolowe19
    @hansolowe192 жыл бұрын

    Thank you.

  • @ant5611
    @ant5611Ай бұрын

    Great story, very informative.

  • @HistoriaenCeluloide
    @HistoriaenCeluloide Жыл бұрын

    ¿Are there Calligraphy Competitions in Vietnam? I saw the caligraphy in english from a 9 year old nepalese girl which is considered the most beautiful in the world

  • @muhammadisaac07
    @muhammadisaac073 жыл бұрын

    Exactly Latinised makes any language easy to understand especially for foreigner ❤️❤️ Thank you so much, ma'am Respect and love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩

  • @Perionian
    @Perionian3 жыл бұрын

    Wow, thanks for explaining! I was curious about this for a long time. But doesn't having a phonetic writing system lead to ambiguity and confusion if there are different words that sound exactly the same? Or does each word have a unique sound? It'll be so hard to learn Chinese if Western countries colonised China, got rid of Chinese characters and only used Ping Yin

  • @MinhNguyen-ff6xf

    @MinhNguyen-ff6xf

    2 жыл бұрын

    Yes it’s extremely confusing because one single word has so many definitions and depending on the context, we will have different meanings Nước: Đất nước: country Chai nước: water bottle Nước cờ: a chess move Etc. So Vietnamese learners must use a group of words or a whole sentence in order to have a definition for that word

  • @tailiu223

    @tailiu223

    2 жыл бұрын

    @@MinhNguyen-ff6xf That is bad. I am glad the Chinese and Japanese did not follow Vietnam

  • @Yoyoyoyoasshole

    @Yoyoyoyoasshole

    2 жыл бұрын

    I hope that’s sincere , cause damn, what you said made my ear itch a little.

  • @virtual-viking

    @virtual-viking

    2 жыл бұрын

    Plenty of languages (including English) written in the Latin alphabet have words that are spelled the same. It's a small price to pay for not having 6000+ characters. The Egyptians replaced their pictogram hieroglyphs with a phonetic alphabet for good reason. The question is why the Chinese didn't. It has been theorised keeping an unwieldy writing system was a deliberate choice to keep the general public illiterate and oppressed.

  • @oneroomboy

    @oneroomboy

    2 жыл бұрын

    @@virtual-viking yet the literacy rate in China is 10% higher than that in the us?

  • @skycaptain141
    @skycaptain1412 жыл бұрын

    My question is why do vietnamese people all have amazing handwriting?

  • @vietlanguage4754

    @vietlanguage4754

    2 жыл бұрын

    In Vietnamese culture, having a beautiful hand writing is very important. When we were little, our teachers always stressed the importance of this. We even have a saying “Nét chữ, nết người” meaning having a beautiful handwriting shows that you have a beautiful personality as well.

  • @OffGridInvestor

    @OffGridInvestor

    2 жыл бұрын

    Coz you get the bamboo straight over your hands at full speed if you don't....

  • @juandalisay
    @juandalisay4 жыл бұрын

    Nice info. But I wonder why De Rhodes used the letters d and r for the Vietnamese z sound, and g for the Vietnamese y sound. He could've just used z for d, d for đ, and y for g.

  • @vietlanguage4754

    @vietlanguage4754

    4 жыл бұрын

    Juan Dalisay Jr. In the North of Vietnam, people pronounce d & r like z but it is not like that in the South. Southerners pronounce d & r differently from z. You can check out my alphabet pronunciation video. Y sound is definitely not the same with g at all.

  • @OffGridInvestor

    @OffGridInvestor

    2 жыл бұрын

    Realise also that some latin letters LOOK like English but actually are different. I speak Spanish and in English terms, their h is silent, their j is said as h, l is just l, but ll is said as y, and v is often said as b but sometimes as a letter that sounds in between v and b. So while English is close, it doesn't always sound like latin based languages.

  • @MaoRatto

    @MaoRatto

    2 жыл бұрын

    English is a Germanic language with heavy latinization .

  • @matheussilva8194

    @matheussilva8194

    2 жыл бұрын

    And the way some letters are pronounced changed with time, the “gi” as a digraph used to have its own pronunciation, then it merged with the d letter

  • @MaoRatto

    @MaoRatto

    2 жыл бұрын

    @@matheussilva8194 WTF That sounds like old Latin C, before G was added. Where C was on Triple Duty. C -> S, C -> K, C -> G

  • @jiaweigu2765
    @jiaweigu27653 жыл бұрын

    Hi there I have a question, Are the Vietnamese words simply pronunciation or it has roots like English words?

  • @hoangbui4096

    @hoangbui4096

    3 жыл бұрын

    To say Vietnamese has roots like in English is wrong since Vietnamese, like Chinese, is a monosyllabic language while roots occur exclusively in multisyllabic languages. however, that doesn't mean you can't deprive the meaning of a Vietnamese word based on its pronunciation. Vietnamese vocabulary contains words referred to as từ hán việt (汉越词) which are words that originated from ancient Chinese and account for up to 40% of Vietnamese vocabulary, even more so in formal/academic use. By understanding the meaning of each individual han viet syllables, the meaning of Vietnamese words composed of those syllables can be made clear very easily

  • @jiaweigu2765

    @jiaweigu2765

    3 жыл бұрын

    @@hoangbui4096 thanks for the detailed answer, good to know!

  • @hoanglamvo3518

    @hoanglamvo3518

    2 жыл бұрын

    @@jiaweigu2765 not sure of the "roots" like those of English, French and other European languages. But as a Chinese language learner, I'd say a good number of Vietnamese words has their roots in Chinese, it's just that these words are either formal-sounding or old-fashioned (though a small percentage would still be in common use), it's just like the word "content" in French simply means "happy" in English, but if this same word is used in English to mean "happy" (I am content), then it sounds a little formal, right? Likewise, the word "khả ái", which comes from the Chinese word "可爱, keai", is the formal version of "dễ thương" (cute)

  • @desencargodeconsciencia4330
    @desencargodeconsciencia43303 жыл бұрын

    Vídeo legal.

  • @richardlim6436
    @richardlim6436Ай бұрын

  • @BabySonicGT
    @BabySonicGT2 жыл бұрын

    Hmm nice video I understand noe

  • @ac1455
    @ac14552 жыл бұрын

    It may be worth considering that literacy rate and latinization aren’t always connected. For example, the French heavily endorsed latinization in education where before there really was not much incentive for people to learn chu nom or enough teachers to teach it while they did other stuff. After all, why tf would an esteemed court official take the time out of his day to teach an impoverished peasant how to write for little monetary gain, when his uncle’s favorite nephew needed his tutelage on the calligraphy exam section? Missionaries and French instructors on the other hand have nothing to do except teach, not to mention counter examples of illiteracy like Mandarin, Cantonese, and whatever monosyllabic language in Asia. In the end, if we wanted pure practicality as a society, then we’d all be speaking Toki Pona in hangul script, taking at most a couple years before literally everyone in the world spoke the same language.

  • @zhiqianwen
    @zhiqianwen2 жыл бұрын

    Because they were colonized by the French

  • @thumtlnguyen3626

    @thumtlnguyen3626

    2 жыл бұрын

    Vietnamese Latin alphabet was introduced in 16th century while French began to colonize Vietnam in 1865.

  • @Brybao

    @Brybao

    2 жыл бұрын

    @@thumtlnguyen3626 but the reason why Vietnamese use Latin script is because of the French even though it was introduced earlier.

  • @davidgibson3631

    @davidgibson3631

    Жыл бұрын

    @@Brybao no no they choose that not from government ,France or anyone from West . They choose that Latin script to become a modernized society and new civilization

  • @Trantrungduc584
    @Trantrungduc584 Жыл бұрын

    Cô Xinh

  • @lucaschiantodipepe2015
    @lucaschiantodipepe20152 жыл бұрын

    Why swahili use Latin alphabet?

  • @VietnamCulturalExchange
    @VietnamCulturalExchange3 жыл бұрын

    Thanks for the nice video, also in view of the questions asked, an important addition. The Chu Quoc Ngu is nothing more than a representation, using the Latin alphabet, of how the words of the logographic script were pronounced. The basics, the grammar, how words and sentences are constructed in Vietnamese is still the same as the past thousand years. To know how the Vietnamese words have developed, you need to master the original nom script. Perhaps the biggest difference between, for example, English and Vietnamese is the use of tones. Vietnamese has only 6 tones (in the south even only 5) and those tones have an exclusively vocabulary meaning. English has many more tones, just think of the different ways to say 'yes'. But in English we can also use sound and tones in grammar, for example to make a sentence questioning. And even more essential: to add emotional meaning. You can't do that in Vietnamese. Whoever wants to learn to speak Vietnamese has to learn to speak in a very boring way with a few limited tone options. In short, the pronunciation difficulties do not arise because of the use of tones but because of the fact that Vietnamese has many more sounds than there are vowels. including the diacritics. There is no marking at all for many Vietnamese sounds. No problem for the Vietnamese, who learn to speak their language before they learn to read. The logographic grammar, word and sentence structure is completely different from the alphabetic one. Those who want to know more can watch this video (kzread.info/dash/bejne/mnmMw8ampaexhpM.html) and there is also a free brochure on this subject in Vietnam.

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    Lol, the old man in your clip was speaking meaningless words as an insane person.

  • @VietnamCulturalExchange

    @VietnamCulturalExchange

    4 ай бұрын

    @@thichtrongcayvietnam your response is as interesting as your substantiation

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    @@VietnamCulturalExchange your clip is so bad and his speech is false and one-sided. Pls don't say more about Viet language, Viet alphabet if you are bad about them. Pls learn more about Vietnamese language because you are so bad.

  • @VietnamCulturalExchange

    @VietnamCulturalExchange

    4 ай бұрын

    @@thichtrongcayvietnam I am always interested in exchanging views on this subject. But the problem is that you claim all kinds of things but in no way come up with anything concrete. The only conclusion I can make is that you have a lot of prejudices and that it is all too difficult for you and so you just start making negative statements hoping that people will fall for it. Ok, we have read you, and determined that you are not an interesting person to exchange ideas with. I understand that you are now going to ask your acquaintances what you should write, or whether they can demonstrate that your unfounded comment still has some value, but I am no longer interested in that.

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    @@VietnamCulturalExchange because you had unfounded words about Vietnamese language in your clip with a bad attitude. I also have no time to exchange more about this. Check your clip again, and your words. I felt you are not good and "racialist" a little, you said the bad things about Vietnmaese accent, Vietnamese alphabet. You perhaps venerated chữ Nôm, Chinese characters while they are not good to record Vietnamese sound. You said very much but made the audiences can't understand and felt uncomfortable about your bad words. I found you are not good at Vietnamese language but like to exchange about it. You only should exchange about Vietnamese culture, not include Vietnamese language.

  • @saulgoodmanKAZAKH
    @saulgoodmanKAZAKH2 жыл бұрын

    I personally think you guys should have just made your alphabet like the East Asiand, because all the dots and lines everywhere is just too confusing

  • @xuano9065

    @xuano9065

    2 жыл бұрын

    You’ll Not be confusing when you’re fluent in VNM

  • @TheSpiralProgression

    @TheSpiralProgression

    2 жыл бұрын

    Eh, not really. Anyone who learns the other romance languages knows that they're just accents demonstrating the different sounds a letter can make. This is unlike English where you got words like Minute (as in time) and Minute (as in small) which have a different pronunciation of the letter 'u' that you gotta parse through based on context. Accents wind up making it easier to differentiate without needing context and habit, though

  • @thepressgirl

    @thepressgirl

    2 жыл бұрын

    I personally like that Vietnam use the Latin based alphabet vs other Asian countries. I learned how to read and write within a week. These accent symbols are basically like music notes. Once you got the alphabet down, you're good to go.

  • @YouTubeYouTube-qg6vl
    @YouTubeYouTube-qg6vl3 жыл бұрын

    Call of duty ?????????????

  • @littleninjavangchhia9099
    @littleninjavangchhia90993 жыл бұрын

    Same with us Latin alphabet all the wayyyy 🤣

  • @ems7623
    @ems76233 жыл бұрын

    Were the Khmer and Lao scripts not suitable for Vietnamese?

  • @rebeccablackvirus975

    @rebeccablackvirus975

    3 жыл бұрын

    There used to be a non chinese based script that was easier to learn and looked more similar to those scripts but the chinese destroyed it

  • @ems7623

    @ems7623

    3 жыл бұрын

    @@rebeccablackvirus975 Ah, I thought I had read about that, but then I second guessed myself. I'm a little unclear what you are referring to when you say "The Chinese destroyed it", but clearly I have a bit to learn about this topic. I'll go consult some reliable historical sources.

  • @rebeccablackvirus975

    @rebeccablackvirus975

    3 жыл бұрын

    @@ems7623 the chinese colonised Vietnam for hundreds of years and replaced their original writing system with chinese characters. Thats why most viets live in a false reality of believing they are more associated with east asian culture, but in reality their original culture was erased and they have southeast asian genetics similar to tai and laotian.

  • @LinLin_0308

    @LinLin_0308

    3 жыл бұрын

    @@rebeccablackvirus975 No. It’s only southern Vietnam and northern Vietnam is similar with southern China ( Nanyue)

  • @nguyenandrew5934

    @nguyenandrew5934

    2 жыл бұрын

    @@rebeccablackvirus975Could you post links or scientific genetic study proving Vietnamese genes belong to South East Asians? Is it facts or your own opinions?

  • @statesminds
    @statesminds3 жыл бұрын

    Chinese characters are too confusing so good for Vietnam. A lot more simple!

  • @alanchen8272

    @alanchen8272

    3 жыл бұрын

    @Desde 2009 You are the true loser.

  • @statesminds

    @statesminds

    3 жыл бұрын

    @Desde 2009 lol does that make you feel better about yourself?

  • @thhdhn2

    @thhdhn2

    3 жыл бұрын

    @Desde 2009 The fact it is harder to learn Chinese characters than the Latin alphabet. It takes so many years for a person to know how to read and write in Chinese character, while it takes only a few months to learn the Latin writing system. If you can't tell the difference between how hard and easy to learn the two systems, then you must be a loser.

  • @Brybao

    @Brybao

    2 жыл бұрын

    Chinese people don’t have problems with learning their characters. In my opinion, I like current Vietnamese alphabet, however I think it’s sad the old script isn’t more widely taught since a lot of meaning to the words and culture is lost.

  • @containternet9290

    @containternet9290

    2 жыл бұрын

    Roman alphabet is efficient but nowhere near comparable to the magnificient beauty of Chinese characteres in which I consider to be art.

  • @Brybao
    @Brybao2 жыл бұрын

    While there are benefits I think it is also sad that some parts of Vietnamese culture is lost, and the words start to have less meaning.

  • @xuano9065

    @xuano9065

    2 жыл бұрын

    Is it a problem? Not at all. The voice or the pattern of sound no matter what the period it is ( Chữ Nôm or Chữ Quốc Ngữ). It is the same sound. And we can write any sound that it already have existed in Chữ Nôm by Chữ Quốc Ngữ. All Of Vietnamese know that thing

  • @Brybao

    @Brybao

    2 жыл бұрын

    @@xuano9065 the lost of the characters loses the meaning of the words, some of the Vietnamese words people don’t know the individual meanings of the sounds just what they mean together. And with alphabets languages change faster, modern English is hard to understand English from just a few hundred years ago. And part of Vietnamese culture is lost which I personally find sad

  • @xuano9065

    @xuano9065

    2 жыл бұрын

    @@Brybao how and where do you get that?. Pls speak Vietnamese fluently. Then i’ll tell you clear in person. Actually, I really don't want to have a deep argument with you. I Stop right here.

  • @OffGridInvestor

    @OffGridInvestor

    2 жыл бұрын

    You realise that BEFORE THIS Vietnamese words were just 80% CHINESE right? Add to that about 1000 years of the Chinese trying to make the Vietnamese become Chinese.... should be glad you AREN'T just a branch of china. Or by your username maybe you ARE ALREADY. I know MOST older Vietnamese are happy they aren't a branch of china. Most Vietnamese I know hate china.

  • @Brybao

    @Brybao

    2 жыл бұрын

    @@OffGridInvestor why does it matter to you so much to spread hate?

  • @brienYT
    @brienYT3 жыл бұрын

    I heard the Vietnamese alphabet is similar to French alphabet, is that true? If so why are they similar? Is it because the French colonized Vietnam back then?

  • @Adtonius

    @Adtonius

    2 жыл бұрын

    I think they're quite different. It's closer to the portugize phonology though.

  • @wenqianhe3209
    @wenqianhe32092 жыл бұрын

    damn French colonies, they made the Viet language hard to understand now. otherwise, Cantonese people would be easier to travel around Vietnam.

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    Lol. Stu****p*d. French did not make Viet language hard to understand because Viet language is still Viet language.

  • @malindastevens6774
    @malindastevens67743 жыл бұрын

    This is not the Latin alphabet this is the Latin alphabet abcdefghiklmnopqrstuvwxyz

  • @klewank2615
    @klewank26158 ай бұрын

    Vietnam used to be China

  • @dotaking544
    @dotaking544 Жыл бұрын

    This is sad.... Vietnam was part of China for long time go.. where the people is similar.. but ever since the pale European invaded your land, you wanted their writing system... this is a disgrace... if you don't like Chinese writing just make your own like korea... but worshipping invaders language is a disgrace..

  • @lacviet6279

    @lacviet6279

    Жыл бұрын

    You forget Dien Bien Phu 1954 France surrender Vietnam? We use latin kick latin country like we use Chinese writing kick China dynasty. 4000 years we still speak Vietnamese language, maybe future we change again.

  • @davidgibson3631

    @davidgibson3631

    Жыл бұрын

    oh please your language is slavery and when they get independent state in september 2th in 1945 they break the Chain for those invader not only European but aslo Chinese too kick your out from their own society not a some copycat bullshit when your people doesn't have gut to change

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    Haha. You are a stup*d man. Vietnam in old age was a part of old china, not Vietnam now. Vietnamese people are a different ethnic group than Chinese people. You forgot Latin scripts belongs to Roman empire, not belongs any nations. You also forgot you are using Latin scripts for writing. You are your parents' disgrace. Vietnamese alphabet is only based on Latin alphabet and is not Latin alphabet. Over 140 nations use Latin scripts. And that thing proved Latin scripts is very good and it is very good for Vietnamese language. Vietnamese people pride of using Latin scripts and we are happy because having it. And you, you are only a lose guy similar to chinese guys, french guys or american guy lose in Vietnam.

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    You are a stup*d man and be your parents' disgrace.

  • @thichtrongcayvietnam

    @thichtrongcayvietnam

    4 ай бұрын

    Haha. Ancient Vietnam was a part of ancient China, not Vietnam now. Vietnamese people are a different ethnic group than Chinese people