🇵🇱 Выучи ŻÓŁW без акцента за 3 минуты! Польский язык.

► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public203017319
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
#польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego

Пікірлер: 161

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem7 ай бұрын

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

  • @Antoni_P

    @Antoni_P

    7 ай бұрын

    Dzień dobry Panie Macieju. Z okazji dnia nauczyciela życzymy Panu: Zdrowia, Radości i Wdzięcznych uczniów! 🤗

  • @Life-tb2vl
    @Life-tb2vl7 ай бұрын

    Мачек, вы как всегда феноменальны👏 ваше видео из разряда "то о чём все думают, но боятся спросить" . Лайк👍

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo mi miło, dziękuję :)

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc7 ай бұрын

    Pańskie filmiki, zwłaszcza poświęcone fonetyce to arcydzieło sztuki. Czekamy na kolejne wideo.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo dziękuję!

  • @user-vy7hp8ij7n
    @user-vy7hp8ij7n7 ай бұрын

    Для тех, кто владеет белорусским языком легче: в нём есть звук и соответствующая буква Ў - "у краткое". Произносится аналогично польскому [ Ł ] и английскому [ W ].

  • @PlagueBeer

    @PlagueBeer

    7 ай бұрын

    Згодны

  • @user-mt6tz2qv7w

    @user-mt6tz2qv7w

    4 ай бұрын

    Цалкам згодзен, для беларусаў меньш перашкод у польскай мове.😊

  • @Helena-kx7vm
    @Helena-kx7vm7 ай бұрын

    Połski słowa wystraszają, bo są inne literki. A kiedy ktoś ich wymawia, tym bardziej demonstruje wymówienie, to już łatwiej.🎉

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Cieszę się, że mogę pomóc :) Cały filmik o wymowie: kzread.info/dash/bejne/c5qom5dmeqmyZNI.html

  • @TheSerdgik
    @TheSerdgik2 ай бұрын

    Лучший! Поздравям!

  • @user-ft7kn8ez6r
    @user-ft7kn8ez6r7 ай бұрын

    Çok teşekkür ederim.! Это значит- большое спасибо на турецком языке.Учу польский вместе с вами.Ваши уроки бесподобные!!! Спасибо вам за ваш труд.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Я очень рад, спасибо :)

  • @liaiii3661
    @liaiii36617 ай бұрын

    potrzebujemy więcej takich słów! W sesie więcej takich wideo z transkripcjami dla dziwackich słów Poproszę wytłumaczyć "płeć" i jego odmiany

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    "płeć" wymawiamy [pueć], odmiana: płci [pu-uci] itd.

  • @hask7373
    @hask73737 ай бұрын

    Мачей ты лучший, спасибо dziękuję bardzo

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo mi miło, dziękuję :)

  • @Alexander_Akulin
    @Alexander_Akulin7 ай бұрын

    Брависсимо! Ми ше подоба учычь ензыка польскего:>))

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo się cieszę :)

  • @user-fx4lq5no5w
    @user-fx4lq5no5w7 ай бұрын

    Super, dziękuję

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę!

  • @LadySvi
    @LadySvi7 ай бұрын

    Супер, большое спасибо! Хотелось бы попросить научить нас произносить двойное NN. Потому что ну никак не получается правильно и пробы выглядят комично). Куда-то не туда у нас ставится язык в наших НН. Дополню, что с первого же видео Мачея о Ł, стало получаться!

  • @user-qj1hb3gs4y

    @user-qj1hb3gs4y

    7 ай бұрын

    Я тоже сталкивалась с этой проблемой, выговаривая нн на русский манер, т.е. никак не выговаривая, пока не пошла учиться. Тут объяснили, что в польском языке это явление называется geminata. А выговаривать просто: как обычная русская н, только два раза подряд, i[ nn]y, A[nn]a

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę! Jeśli chodzi o podwójne "n": Można albo staranie wymówić dwa razy [n], albo wymówić jedno [n], ale wtedy trzeba wymawiać je dłużej, jakby na chwilę się na tym dźwięku zatrzymać.

  • @hannalobas

    @hannalobas

    7 ай бұрын

    У поляков еще и двойное dżdż есть. Єто уже, наверное, навьісший уровень польского произношения :)

  • @user-qj1hb3gs4y

    @user-qj1hb3gs4y

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem Спасибо за объяснение. Полька, с которой я работала в польской школе, однажды мне сказала: "Ты не правильно произносишь nn в словах" ( мы договорились сообщать об ошибках друг другу). Я говорю, что в русском, что жареНая картошка, что жареННая картошка произносится одинаково!!! На этом основана проверка грамотности на экзамене или при написании диктанта. Для меня нарочитое произношение nn казалось неправильном. Потом привыкла.

  • @user-zj6qp3ld7g
    @user-zj6qp3ld7g7 ай бұрын

    Это фантастика я 7 мес не могла выучитбь,это слово черепаха.А с вами за 3 мин.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo się cieszę :)

  • @user-yn7uo4ds4c
    @user-yn7uo4ds4c7 ай бұрын

    Super, od pierwszego razu!!!!❤❤❤❤dzięki

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo się cieszę! Pozdrawiam!

  • @zanetta7889
    @zanetta78897 ай бұрын

    С транскипцией очень понятно! Спасибо!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę!

  • @bozenasobierej2432
    @bozenasobierej24327 ай бұрын

    Dzięnkuję!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę!

  • @MegaValeri1
    @MegaValeri14 ай бұрын

    Большое спасибо! Всё получилось!!!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    4 ай бұрын

    Super, bardzo się cieszę :)

  • @svpiter78
    @svpiter787 ай бұрын

    Спасибо огромное, как всегда очень интересно ❤❤❤😊

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!

  • @viktorbobrovsky3632
    @viktorbobrovsky36327 ай бұрын

    Оце так! Дякую, чудове пояснення!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę :)

  • @alexsandrgorbachev8785
    @alexsandrgorbachev87856 ай бұрын

    👏 brawo. Дуже дякую за пояснення

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    4 ай бұрын

    Bardzo proszę :)

  • @user-ey5rg3ml8g
    @user-ey5rg3ml8g7 ай бұрын

    Гениально!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Dziękuję!

  • @oxankaLviv
    @oxankaLviv7 ай бұрын

    Macieju, bardzo dziękuję za wytłumaczenie. Poproszę o takie dla słowa chrząszsc.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę! [h-sz-ą-sz-cz], tu się nic nie upraszcza ;)

  • @user-pq4os5rc1c
    @user-pq4os5rc1c7 ай бұрын

    Super

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Dziękuję!

  • @Lana_Lana3
    @Lana_Lana36 ай бұрын

    Мачей,я тебе верю😂❤

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Слава Богу, не все верят ;)

  • @user-bi4xd3tf6v
    @user-bi4xd3tf6v7 ай бұрын

    "teraz jako-tako"... вот что муж (поляк) сказал и добавил - "должно быть слышно оба звука - ó ł." Легко ему сказать...

  • @user-bi4xd3tf6v

    @user-bi4xd3tf6v

    7 ай бұрын

    Спасибо, Мачей👍

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Но Вы там сказали два раза [u]? Или только один? Нет отдельного звука [ł], это просто [u], которое не создает отдельный слог.

  • @siegfried487

    @siegfried487

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem у Вас там скорее слышится английское w :)

  • @siegfried487

    @siegfried487

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem думаю второе у должно быть просто губным

  • @elenasever8504
    @elenasever85047 ай бұрын

    💜💜💜

  • @user-ty6es6dr9o
    @user-ty6es6dr9o2 ай бұрын

    😊

  • @konormcgregor9401
    @konormcgregor94017 ай бұрын

    👍👍👍👍👍

  • @user-gl2gw7gs5i
    @user-gl2gw7gs5i4 ай бұрын

    💥❤️

  • @xlenchik
    @xlenchik7 ай бұрын

    malutkie żółwiki

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    жу-увики :)

  • @user-oz9ow9nn1k
    @user-oz9ow9nn1k7 ай бұрын

    Я три года ЭТО учу

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Najwyższy czas się wreszcie nauczyć! Polecam cały kurs od A do Z: www.polskizmackiem.pl

  • @user-oz9ow9nn1k

    @user-oz9ow9nn1k

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem а сколько стоит?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@user-oz9ow9nn1k Посмотрите детальную информацию на сайте, есть разные варианты.

  • @user-gx2on6mb5n
    @user-gx2on6mb5n7 ай бұрын

    🐢❗🐢👌

  • @IvanIvanov-ur4en
    @IvanIvanov-ur4en7 ай бұрын

    Супер! А когда их много, стало быть - жууфы...

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Nie! Wtedy to już będą żółwie [żuuwie].

  • @IvanIvanov-ur4en

    @IvanIvanov-ur4en

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem zrozumiałem, dziękuję bardzo 👍...

  • @zanetta7889

    @zanetta7889

    7 ай бұрын

    ​@@polskizmackiem🙄🙄🙄🙄 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @user-hm5ce4sk5l
    @user-hm5ce4sk5l7 ай бұрын

    Это мне напоминает на подобии этого слова по произношению интересное польское слово "łódź". Получается, что оно тоже произносится как "у-у-джь". Нужно правильно выговаривать название третьего по численности населения польского города Łódź. Русскоговорящие говорят "Лодзь", но это далеко не по-польски звучит.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Там тоже оглушается в конце, получается: [uuć]

  • @user-hm5ce4sk5l

    @user-hm5ce4sk5l

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem Получатся, что там "д" не проговаривается? Просто действительно тяжело после "у-у" выговорить "джь". И это будет комично звучать, если стараться сделать акцент выговорить "д" после "у-у". Познавательные у Вас уроки! Спасибо за Ваш труд!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@user-hm5ce4sk5l Пожалуйста! Звонкие звуки в конце слов оглушаются, поэтому там не будет [dź], будет [ć]. Есть ролик по этой теме: kzread.info/dash/bejne/pHd-w7Cpk6u1ibg.html

  • @feelthe9205
    @feelthe92057 ай бұрын

    Здравствуй, спасибо за матариалы, очень полезные. Подскажи, пожалуйста, я недавно делал тесты и увидел странную надпись *o twudziestej czwartej godzinie*, это имеется ввиду полночь? Нашел в интернете что *W tekstach oficjalnych nie ma godziny dwudziestej czwartej (**24:00:00**), jest tylko godzina zero (**0:00:00**). Jest to sprawa umowna. Gdyby przyjąć inną konwencję i umówić się, że będziemy oznaczać północ jako **24:00:00**, to następną jednostką byłby czas oznaczany jako **00:00:01**.* Если есть *godzina zero*, то как тогда сказать допустим *без 15 - 12-ночи / полночь*, - za kwadrans zero / północ? Как говорится z góry dzieńkuję!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Bardzo proszę! Nikt nie mówi ani "dwudziesta czwarta", ani "godzina zero" (to mogą być co najwyżej oficjalne określenia techniczne/naukowe), na co dzień powiemy "za kwadrans dwunasta" lub "za kwadrans północ".

  • @Andrej_Shliachowskij
    @Andrej_Shliachowskij7 ай бұрын

    Мачей, привет! Вопрос не про черепаху можно?)) Читаю на польском рассказы рассказ Шукшина,,Срезал" В переводе называется,,Zrobiw na szaro". Почему так, есть же глагол sciaw? по смыслу значит правильно подбирал тлумач. Что это значит ?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Может быть, потому что тут имеется в виду значение "оборвать резким замечанием, привести в замешательство; сконфузить", которого у польского глагола "ściąć" нет.

  • @Andrej_Shliachowskij

    @Andrej_Shliachowskij

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem теперь все понятно. Запомню это выражение) Dzięńki🤝

  • @user-qj1hb3gs4y
    @user-qj1hb3gs4y7 ай бұрын

    А у меня ребенок из школы принес слово "źdźbła".

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Ta sama zasada: [źdźbua]

  • @user-qj1hb3gs4y

    @user-qj1hb3gs4y

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem Есть тут что-то французское;)

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc7 ай бұрын

    Panie Macieju, czym się różnią wyrażenia "stawiać coś w wątpliwość" i " podważać coś"? Czy zawsze zamiast jednego z nich można używać innego?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    W języku bardzo rzadko działa takie "zawsze" ;) Znaczenie jest podobne, pierwsze wyrażenie występuje również w języku rosyjskim, to drugie znaczy "kwestionować" (tak jak w angielskim: "to question sth").

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc7 ай бұрын

    Panie Macieju, czy można wymawiać imię "Maria" w następujący sposób "Маря"? Czy jedyną poprawną formą jest " Маръя"?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    IPA: [ˈmarʲja], AS: [marʹi ̯a]

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Ale o Matce Boskiej mówi się też (i pisze) "Maryja".

  • @Oczywistosc

    @Oczywistosc

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem co to znaczy IPA, AS?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@Oczywistosc IPA to International Phonetic Alphabet, AS to tzw. zapis slawistyczny dla języków słowiańskich (pl.wikipedia.org/wiki/Slawistyczny_alfabet_fonetyczny).

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc7 ай бұрын

    Panie Macieju, Pan powiedział: " ... давайте разберемся". Jak to będzie po polsku?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Przeanalizujmy to... przyjrzyjmy się temu bliżej... zobaczmy, jak to wygląda...

  • @qsd4675
    @qsd46757 ай бұрын

    Мачей, где ж я тебе поляка найду, чтобы на нем потренироваться? В наших краях они не водятся))

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Trzeba przyjechać do Polski... albo do Londynu ;)

  • @user-cd1mi4nm6d
    @user-cd1mi4nm6d7 ай бұрын

    1,5 года я жила в Польше, учила язык. Никогда бы не подумала, что это слово произносится именно так. Но вот что меня волнует до сих пор. Я жила в селе , которое находится по дороге между Lublin и Włodawa. Как правильно произносить Włodawa, если w - это в и ł - тоже похоже на в. Мы говорили Влодава. Верно ли это?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Нет, "ł" это русское "у". Włodawa = [вуодава]

  • @user-cd1mi4nm6d

    @user-cd1mi4nm6d

    7 ай бұрын

    Спасибо, powodzenia @@polskizmackiem

  • @AlexAVLA
    @AlexAVLA7 ай бұрын

    А я думал это какое-то сокращение от слова “Zollabfertigung”

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Nie :)

  • @hannalobas
    @hannalobas7 ай бұрын

    Меня żółw пугал только до того момента, когда я увидела в книге слово dżdżownica 🤣🤣🤣 Как можно вьіговорить два звука dż подряд? 🤔 РS: Подскажите, пожалуйста, где можно найти найти словарь польских слов с транскрипцией? Думаю, в некоторьіх ситуациях он может сильно упростить жизнь и освоение польского язьіка.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    pl.wiktionary.org/wiki/Wikisłownik:Strona_główna

  • @zanetta7889

    @zanetta7889

    7 ай бұрын

    Что означает это слово?😂😂😂

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@zanetta7889 дождевой червь :)

  • @hannalobas

    @hannalobas

    7 ай бұрын

    @@zanetta7889 земляной/дождевой червь. В принципе, для нашего региона оно настолько же востребованное, как и черепаха, а возможно, даже более востребованное :) Особенно для тех, кто любит рьібалку.

  • @user-ey5rg3ml8g
    @user-ey5rg3ml8g7 ай бұрын

    Можно вопрос не по теме? В фильме "Ва-банк" президент Крамер выгоняя посетителя говорит (в польской версии): "пошёл вон!". Вопрос : он произносит русскую фразу, или в польском языке тоже есть такая форма?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Это русская фраза, которую полякам нравилось употреблять в таком контексте. Так часто говорит например мой отец. Если ситуация посерьезнее, могут по такому же принципу стать кричать «раус, раус!», просто более ярко получается по сравнению с отечественными вариантами ;)

  • @qsd4675

    @qsd4675

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem а как звучит по-польски? precz stąd?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@qsd4675 Нормально, тоже можно так сказать.

  • @user-ey5rg3ml8g

    @user-ey5rg3ml8g

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem Спасибо, я примерно так и думал.

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc7 ай бұрын

    Panie Macieju, w tym arcyfilmiku Pan powołuję się na słownik, zawierający informację o wymowie wyrażenia "żółw". Co to za słownik?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    pl.wiktionary.org/wiki/Wikisłownik:Strona_główna

  • @user-oq6uh1my3u
    @user-oq6uh1my3u7 ай бұрын

    Мне ещё сложно выговорить на польском яблоко и кровать, вообще язык 👅 не туда заворачивается😭

  • @user-ey5rg3ml8g

    @user-ey5rg3ml8g

    7 ай бұрын

    Яблоко по-польски - просто "ябко" безо всякого Л в середине 😀

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    [jabuuko], но действительно очень распространенный разговорный вариант [japko]. łóżko = [uuszko]

  • @FrozenBok
    @FrozenBok7 ай бұрын

    drugie "u" jest niesylabiczne, i wtedy można wymawiać "ł"

  • @konstantiniwanow4599
    @konstantiniwanow45996 ай бұрын

    Czy my też możemy wymówić słowo Łódź?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Tak: u-u-ć

  • @qsd4675
    @qsd46757 ай бұрын

    @polskizmackiem Мачей, меня давно мучает вопрос: почему поляки говорят "он кивнул головой" (Skinął głową)? А чем ещё можно кивнуть? Это же неграмотно.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Można kiwnąć palcem ;) Skinąć można głową, ale też ręką.

  • @qsd4675

    @qsd4675

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem понятно, выходит в польском skinąć имеет не одно значение - кивнуть (głową) ; махнуть (ręką), тогда как по-русски кивнуть обозначает только движение головы. ))

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@qsd4675 Tak, proszę jeszcze zapoznać się ze znaczeniem bardzo często używanego związku frazeologicznego "nie kiwnąć palcem" :)

  • @qsd4675

    @qsd4675

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem спасибо за ответ, да, в русском такое тоже есть: "даже пальцем не шевельнуть", то есть ничего не сделать.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@qsd4675 Właśnie :)

  • @igorkudeyar
    @igorkudeyar7 ай бұрын

    ну так и писали бы жуф

  • @Andrej_Shliachowskij

    @Andrej_Shliachowskij

    7 ай бұрын

    Скорее жуфф 🤔

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@Andrej_Shliachowskij Скорее жууф ;) По-русски тоже не пишем, например, «моево ацца» или «во фторник» ;)

  • @user-vy7hp8ij7n

    @user-vy7hp8ij7n

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem Произносим даже так: «маево ацца», «ва фторник»

  • @VolodymyrKarpii
    @VolodymyrKarpii7 ай бұрын

    Жаль, что в Ваших роликах нет польских субтитров, а хотелось бы

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Есть ролики, в которых я больше говорю по-польски, частично с субтитрами: kzread.info/dash/bejne/nGiN2JVwqbHdZKw.html

  • @melwinoos5802
    @melwinoos58027 ай бұрын

    Я не пойму, почему литера "W=ВУ", превращается в литеру "Ф"

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Это оглушение, есть ролик по этой теме на канале: kzread.info/dash/bejne/pHd-w7Cpk6u1ibg.html

  • @FrozenBok
    @FrozenBok7 ай бұрын

    yt usuwa moje komentarze pomóż mi!

  • @anterogradus
    @anterogradus7 ай бұрын

    Всё-таки это два разных у. Звука ł в русском языке нету. В белорусском есть ў, но это полугласная, научиться её вставлять в слоги - ещё та морока.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Это звук "у", который не создает отдельный слог. Для поляка нет разницы в произношении между [auto] и [ałto]. Это видно и в фонетической записи, и именно так этот звук определяется и в фонетике, и в логопедии.

  • @anterogradus

    @anterogradus

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem в викисловаре так и написано: [au̯to], zjawiska fonetyczne: u → ł. В то же время, łazienka - [u̯aźẽnka]. В фонетическом словаре этот тот же звук. И это очевидно согласный звук, а не русская у.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@anterogradus Простите, но я знаю, о чем я говорю. Учусь уже на последнем курсе логопедии. "zjawiska fonetyczne: u → ł", то есть [u] → [u̯] (обычное [u], которое создает отдельный слог, переходит в [u], которое не создает отдельный слог: [u̯]). [u̯] - это просто безударное [u], которое не создает отдельный слог (поэтому внизу добавляется эта штучка). auto, łazienka... тот же звук: [u̯] Не хотите, не верьте и оставайтесь при своем мнении, но мне будет очень интересно, какую же разницу Вы найдете в произношении, например, [уа-фка] (вот Вам, пожалуйста, русское "у", которое тут не будет создавать отдельный слог) и [u̯afka] (łаwka).

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    @@anterogradus Или же существующее в русском языке слово "аут", произносится точно так же, как и польское "aut"... или скорее всего английское "out". По-польски можно бы его писать и "*ałt" (хотя орфографически оно так не пишется), оно произносилось бы тогда абсолютно одинаково. Тут, думаю, уже всем очевидно, что получается: русский звук [у], который не создает отдельный слог = польский звук [u], который не создает отдельный звук = [ł], то есть [u̯]

  • @anterogradus

    @anterogradus

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem как носителю русского языка, мне такое слышать странно. Как человеку, который привык подтверждать свою позицию - вернёмся в тот же Викисловарь, где аут расписан как [ˈaʊt] (там только МФА), где у такая же, как и в кулак- [kʊˈɫak].

  • @movemelody1
    @movemelody17 ай бұрын

    Maciek trochę pleciesz. Jakie "rzuuf"?! Chyba tylko Polacy z problemami logopedycznymi tak wymawiają słowo "żółw". Okay, "w" w wygłosie może tracić swoją dźwięczność na korzyść "f" ale "ł" ( jak łokieć) w środku jest, nigdzie nie znika.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Nie plotę, tylko przekazuję rzetelną wiedzę fonetyczną i logopedyczną. Oczywiście, że jest… ja nie mówię, że znika, tylko że wymawia się jak [u] niezgłoskotwórcze (nietworzące oddzielnej sylaby). Gdyby zniknęło, byłoby [ż-u-f], a ja mówię, że jest [ż-u-u-f], nic nie znika. Dlatego też nie będzie słychać żadnej różnicy, jeśli poprosimy Polaka, by przeczytał [aut] i [ałt], [auto] i [ałto], [euro] i [ełro] (i dlatego dzieci w szkole robią takie błędy ortograficzne - nie słyszą żadnej różnicy, bo jej po prostu nie ma).

  • @Ragdaj-uf2bf
    @Ragdaj-uf2bf7 ай бұрын

    Literkę ł trzeba mówić,brak literki nie słusznie.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    7 ай бұрын

    Wymawiamy, oczywiście, ale jest to po prostu dźwięk [u] (nietworzący osobnej sylaby). жуУф

  • @Ragdaj-uf2bf

    @Ragdaj-uf2bf

    7 ай бұрын

    @@polskizmackiem jasne,dziękuję bardzo za odpowiedź.

  • @user-eq6dm8xv3f
    @user-eq6dm8xv3f3 ай бұрын

    Lały неможливо вимовити уже два дні не можу вимовити

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    3 ай бұрын

    Lały?

  • @user-eq6dm8xv3f

    @user-eq6dm8xv3f

    3 ай бұрын

    Lały beton naprzykład

Келесі