В літо 2450 (Айзек Азімов) Аудіокнижки українською, наукова фантастика.
Ойын-сауық
Між опівніччю і сходом, коли сон
не спадає і всі старі рани починають
нити, мені нерідко ввижається кошмарне
бачення майбутнього світу, де живуть
мільярди людей і кожен з них
перерахований і перенумерований, де не можна
знайти ні іскри геніальності, жодного
неординарного розуму, ні єдиної яскравої
особистості на всій битком набитій земній кулі
Дж. Б. Прістлі.
Наукова фантастика від класиків жанру.
Аудіокнижки на українській мові.
В літо 2450 (Айзек Азімов)1975
Все, що було є або буде написано,
десь та колись, було, є або буде.
Всесвіт Безкінечний!
Patreon
www.patreon.com/user?u=52159113
Приват
5169 3600 0948 8028
Моно
5375 4114 0579 1661
Пікірлер: 38
Сумне оповідання..не треба такого майбутнього. Краще вже як зараз .дякую за озвучення.
Дякую за український контент. І приємний голос.
Як завжди дякую вам за вашу працю)
Вітання з міста героїв Одеси та одеської області
Дякую за гарну озвучку!
Дякую, цікаве оповідання. P.S. От слухаю Азімова, Шеклі, Гаррісона, Бредбері і весь час захоплююся їхньою майстерністю написання творів, які актуальні завжди.
@Komora_Tvorcy
3 жыл бұрын
Так, вони були одні з перших, і вони формували цілі розділи фантастики.
@user-ni1dh5ny3z
3 ай бұрын
Тепер це класика.
Приємний голос і гарна озвучка)
Дякую за гарний голос! Дякую за українську МОВУ!
Як актуально, на жаль. Дякую. 💙💛
Дякую за чудове оповідання
@Komora_Tvorcy
3 жыл бұрын
Дякую, що підтримуєте, завтра нове оповідання, про Атлантиду.
Найганебніше створення Господа Світу - це людина!
Дякую!
Жах. Не хочу такого майбутнього
Дуже цікаво!) 😃
@Komora_Tvorcy
3 жыл бұрын
І теоретично, можливо;)
@audiobooksua
3 жыл бұрын
@@Komora_Tvorcy будь-якому разі до того йде повним ходом, на жаль 😔
@Komora_Tvorcy
3 жыл бұрын
@@audiobooksua тому треба, швиденько колонізувати інші планети.
@audiobooksua
3 жыл бұрын
@@Komora_Tvorcy ну, а це вже починається))
@audiobooksua
3 жыл бұрын
@@Komora_Tvorcy із Марсом, наприклад)
Сильно. Тотальна сірота перемогла. Прям як НА расєє
Нажаль, те що описано в цьому творі, насправді відбувається просто зараз у не настільки явному вигляді.
Так шкода морських свинок було.
Гарно читаєте , та переклад не дуже вдалий; «розуму не прикладу»- це калька з російської « ума не приложу»… можливо- не маю уявлення, гадки не маю, або ще якось . Прикро, бо коли читаєш переклади шестидесятників, то набагато краща мова. Але продовжуйте, будь ласка! Я так люблю слухати фантастику, але більше російською в інеті.Ще ніколи не вживайте - самі кращі , самі більші… бо ступені порівняння прикметників в українській мові - більше, найбільше, краще, найкраще . Успіхів вам! Вибачте, не ображайтеся, я дуже вболіваю за нашу мову
@wTr17ljKdUXZop64
2 жыл бұрын
Буду радий послухати вашу аудіо наукову фантастику
@andriysokolovskiy6413
Жыл бұрын
і "протягом... років", а не "на протязі.." ))
Цікаво)
Якщо так то людство виродилося.
На першій хвилині російська калька з « ума не приложу» - розуму не прикладу… хто так каже. «Не уявляю» буде правильніше, « На руку» теж … Удачі вам
@xiaomiredmi4a750
Жыл бұрын
Читайте, будь ласка, також і Кліфорда Саймака. Щасти Вам!
Жахливий світ.. краще вже Ворхаммер з реготом оскаженілих Богів ніж таке...
Такий поганий переклад,…. « розуму не прикладу», « на руку»(((( так не перекладається з російської! Треба було прямо з англійської перекладати! А читаєте добре! Немає питань до вашого голосу, приємний тембр