Вчимо польську мову: розбір типових помилок (серія 7)
В серії цих відео я розповідаю про ті помилки в польській мові, які мої учні роблять найчастіше ;) Пояснюю, чому так говорити невірно і як треба!
Саме в цьому відео я згадала про різницю в родах деяких слів в польській і українській мові, на приклад: cel - to on, але ціль - це вона. Раніше я вже знімала окреме навчальне відео з прикладами таких слів. Залишаю тут посилання:
• Рід в польській мові: ...
Також залишаю Вам посилання на інші відео з цієї серії:
1 серія: • Вчимо польську мову: р...
2 серія: • Вчимо польську мову: р...
3 серія: • Вчимо польську мову: р...
4 серія: • Вчимо польську мову: р...
5 серія: • Вчимо польську мову: р...
6 серія: • Вчимо польську мову: р...
7 серія: • Вчимо польську мову: р...
8 серія: • Вчимо польську мову: р...
До речі, дуже багато помилок у польській пов'язані саме з вивченням граматики. Тож пропоную Вам спробувати мій курс вивчення граматики польської мови, де ми методично підходимо до навчального процесу і ретельно пропрацьовуємо всі граматичні теми: kanapka.pl.ua/trudny-orzech-d...
__________________________________________________
Всім привіт! Мене звати Станіслава Троцюк і я займаюсь тим, що допомагаю вивчити польську мову. Саме тому я веду цей ютуб-канал, а також створюю різноманітні онлайн-курси з польської мови, веду блог про польську та сторінки у інших соцмережах.
На цьому каналі ми обговорюємо різні цікаві і проблемні моменти пов'язані з польською мовою, я публікую відеоуроки, проводжу вебінари на різні цікаві теми. Також анонсую курси і марафони з польської, які стартують в онлайн-школі польської мови "Канапка".
Не забувайте про те, що до Канапки можна приєднатися в різних соцмережах:
Facebook: / kanapka.pl.ua
Instagram: / kanapka.pl.ua
Додаю теж посилання на блог:
kanapka.pl.ua/blog
А також можете перевірити, які курси від Канапки будуть для Вас актуальними і стати нашим учнем:
kanapka.pl.ua/kursy-polskoi-m...
Пікірлер: 45
Hejka! Bardzo ładnie mówisz po polsku i możesz być przykładem dla Ukraińców uczących się polskiego. Bardzo ciekawie opowiadasz i przypominasz mi naszą Paulinę Mikułę z kanału Mówiąc inaczej:) Dużo sukcesów życzę!
"Czy Ty nie jesteś zbyt pewna siebie, Stanisławo?" ;)) łapa w górę dla Pani Profesor od ukraińskiego! ;)
@dzikusekdzikuskowy922
4 жыл бұрын
ja tam się z tego uczę ukraińskiego :)
@adamkwadrat5162
4 жыл бұрын
@@dzikusekdzikuskowy922 no ja też próbuje, bo Pani Profedor ma taką charyzmę, że strach się nie uczyć ;))
Переглядаю уроки із задоволенням. Молодець, Станіславо.
Канапці----величезне "ДЯКУЮ" !!!!! ДУЖЕ ПОТРІБНІ ВІДЕО ДЛЯ НАС !!! СТАНІСЛАВО-ви просто супер !!!
Останавливаться нельзя ведь мы учимся вместе с вами
Дуже цікаво, як завжди:) Дякую!
Дуже гарно....Більше відео про помилки!!!!!
Дякую все гарно давно слухаю.
Супер!!!!👍
Дякую, цікаво повчально.
Propsuje ten film , pozdro
Рад вас видеть!
Wspaniała lekcja języka polskiego! Gratuluję!
Dzięki bardzo, уроки дуже помогти
Дякую
Stanislawa, wy inspiruecie mi uczic polskiego i z Wami to jest elegansko! Prosze sprawdzic czy dokladnie napisano jest, dziekuje
@user-dh4yy4ru5k
2 жыл бұрын
dziękuję
👍🌻
Uczę się Ukraińskiego przy Twoich lekcjach Polskiego 😉👍
Ви ще й акторка!
видосики класс, особенно сережка которая не дает мне покоя
Умница лучше всех учиш.
10:01 Nie "Rzeczywiście, że mogą", ale "oczywiscie" :-) Pozdrawiam.
Найпоширенішою помилкою українськомовних українців називати себе"україномовними".Жаль,цього не чує Олександр Данилович Пономарів,який помер нещодавно,Бо він просто шаненів від такої конструкції.Говорячи"україномовний",ми семантично звужуємо значення цього слова до території України.Хоч вона є однією з найпоширеніших.І лунає на всіх шести континентах,включно з Антарктидою.
@KanApkaPolski
3 жыл бұрын
Що ж так ускладнювати? Давайте "nazywać rzeczy po imieniu" =) Є українці, які говорять українською, а є ті, які говорять російською. Надіюсь, цього Ви заперечувати не будете. То як тоді одним словом охарактеризувати тих і інших, як не "україномовні" і "російськомовні" ?
@user-qk5os4df6n
3 жыл бұрын
@@KanApkaPolski Я вже написав,в чому різниця між словами"україномовний" і "українськомовний".Ми ж не говоримо"росіємовний" чи"польщемовний",а тільки "російськомовний" чи "польськомовний".Хоча самі поляки називають свою батьківщину Polska,a не Polsha чи Polshcha.Тому польською немає значення,як сказати: ти "польськомовний" чи "польщемовний".Чи я помиляюся?
@KanApkaPolski
3 жыл бұрын
Я зрозуміла :) дякую
1.Чи можна також сказати: załatwić problem? 2. Чи можна замість zdecydowałem сказати postanowiłem?
@KanApkaPolski
4 жыл бұрын
1. Так, звісно 2. Так, postanowić, podjąć decyzję, zdecydować - це все синоніми.
@olegmack2445
4 жыл бұрын
@@KanApkaPolski дуже дякую.
@MrAwg77
3 жыл бұрын
To są synonimy, ale zdecydować będzie często występować z "się": "Postanowiłem kupić ten rower" = "Zdecydowałem się na zakup tego roweru". Jest jeszcze "zadecydowałem", które ma trochę inne znaczenie.
Телефон в руках обов'язково?))
@KanApkaPolski
3 жыл бұрын
Я в ньому конспект тримаю =) Щоб не забути все, що маю сказати)
@Dzieki.You.
3 жыл бұрын
@@KanApkaPolski ок), так тримати!))
Можна з вами зв'язатися? Хочу навчатись польського знаходжусь в Польщі...я маю на увазі приватні уроки )))
@KanApkaPolski
3 жыл бұрын
Приватні уроки не даю особисто =) За всім решта - заходьте на сайт: kanapka.pl.ua/
Здравствуйте
Цілий день або весь день. Cały dzień albo wszystek dzień. Чомусь той відмінок (wszystek) дуже мало вживається.
@KanApkaPolski
4 жыл бұрын
Фактино я такої форми ніколи і не чула)
@SzalonyKucharz
Жыл бұрын
Wszystek brzmi trochę dziewiętnastowiecznie, choć są dialekty polskiego, gdzie się jeszcze tej formy używa.
@SzalonyKucharz
Жыл бұрын
9:30 Typowo polskie słowo to... natchnąć. Inspiracja = natchnienie.
З патронату пані Стасі ми polonistiky знаєм краще ніж поляки.
Польский язык сложный, не лексически, а произношение, пшекай, тшыкай, цокай, джёкай и меняй ударение и всё должно получиться, но это и есть самое сложное..