Теж мені тест на українця, ці слова диалектизми, вони не розповсюджені по всій Україні.
@de3992
Жыл бұрын
Так То з боку Польши
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
Доречі я помітив у своєї прабабусі що вона говорить не яблуко,а яблико.
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
@@de3992 Я з Волині, але я вимовляю їхню л. Кумедна історія) Сталася зі мною) Коли був малий я сидів з татом часто і вони сказали мені ніколи не йди до мопеда, а я подумав до логопеда то й старався не ходити.
@Istyna.
Жыл бұрын
@@li_wan_ji9525 моя взагалі казала «Єблуко»- Гуцульщина 😊
@user-fe3lt7mh6t
Жыл бұрын
@@Istyna. а в нас говорять тиблука
@denysvershyhora Жыл бұрын
це якийсь тест на галичанина
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
А, я Волинянин.) Але вона не з Галичини вона з Житомирщини.
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
всі карти розкрили)
@horse4083
Жыл бұрын
Я Київлянка й таких слів зроду не чула
@user-nm9pi6lf5e
Жыл бұрын
Я Рівнянин, у нас коліжанок немає
@denysvershyhora
Жыл бұрын
@Antoine Krueger слухайте, я з Буковини і я ці слова чув тільки від людей з Галичини. А взагалі що вам не подобається наддніпрянський говір є еталоном тому і існує асоціація з певними регіонами по мові слів які вони вживають
@svetic9248 Жыл бұрын
Тест на знання польської мови
@sashasenych827 Жыл бұрын
Коліжанка то цімборка а філіжанка-кантя або фінджя
@user-ue8lx2yo1l Жыл бұрын
Це західні діалектизми, а тест на українця це коли дивляться гени та дізнаються якого народу були пращури, і це не тест на знання культури, тест на знання культури є на уроках українською літератури, а це тест на діалектизми
@user-wq7vl3dw5u
Жыл бұрын
То ми всі змішані, ані лорак теж Україна ? А шарій? Ти приділяєш себе до народу культурою та мовою, а шк країною в якій живеш
@user-wo1pc5qf2x
Жыл бұрын
діалектизми це теж культура
@spirit9539 Жыл бұрын
В мене теж до тебе питання на знання української, що таке трємпєль?
@user-tv6yn2mv8t
Жыл бұрын
И ще одне питання хто такий ракло?
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Це те, на що вішають верхній одяг.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-tv6yn2mv8t Раклабанами називали тих, хто крав газовий конденсат.
@BLASH07
4 ай бұрын
@@user-tv6yn2mv8tпхендоп майфедер гажё
@user-dl6xz1nk1u Жыл бұрын
Але це ж діалектизми…
@ValerkaSE Жыл бұрын
Тест на українця в відповідь, чисто від моєї прабабусі українки з Чернігівщини. Якщо не знаєте ви не українці за логікою автора. Що означає вираз «як всрана ярка»?
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Як молода дівчина, тільки не така як треба.
@vadymlebedynskyi4719 Жыл бұрын
Тест на заробітчанина з Польщі)))))
@user-yp8ps9pv1v
Жыл бұрын
😂😂😂👌
@tanulia2740
Жыл бұрын
Абсолютно точно. Коліжанка - слово запозичене з польської мови. Ви ще б тест на знання української філософії вчинили... А такої немає. Є запозичена класична німецька філософія. До речі , філіжанка- слово польського походження. Тому ,не верзіть дурниць.
@vadymlebedynskyi4719
Жыл бұрын
Co poeta miał na myśli???)))) А сенс жарту, що слово коліжанка я вперше почув в Польщі, і в жодній книжці не зустрічав.
@darius4550 Жыл бұрын
Тест на знання галицького діалекту? Ну я знаю одне із слів. А що таке "кульок" та "тремпель"?
1. Подруга, колега, однокурсниця і тд. 2. Чашечка, горнятко 3. Певне щедро приймати гостей (і багато і довго)
@user-dm3li6pu8p Жыл бұрын
Ні , це тільки диалекти.В нас на поділлі так не говорять.Тед є свої слова , що не зрозуміють , до прикладу , у Полтаві чи Києві.
@romanrokot1074 Жыл бұрын
Валентина ти файна коліжанка, йдемо на філіжанку кави ;)
@marinajdanyuk6960
Жыл бұрын
Я яка думала що філіжанка це бутилка
@rica9993 Жыл бұрын
Це скоріше тест на жителя західної України.
@user-kr4ju8yp2g
Жыл бұрын
Тільки не на Західній Україні,а на Заході України
@zayushahouk4410 Жыл бұрын
Коліжанка - то польське слово. Запозичене.
@k.av.s-123
Жыл бұрын
Філіжанка теж
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
це галицьке слово. галичина, це етнічна територія, розташована в межах двох держав. відгадай яких?
@zayushahouk4410
Жыл бұрын
@@korobowicznicolas3501 у Польші воно теж ходове. від усіх, хто звідти приїжджає чую це слово. якщо чесно, ці понти від них мене бісять. була ж я приятелька, подружка, а стала, раптово, "коліжанка"... не хочу.
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
@@zayushahouk4410 я писав про Галичину. Читайте, будь ласка, уважніше
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
@Antoine Krueger нарешті здорове мислення
@amatol2100 Жыл бұрын
У нас в Днепре так не говорят. ) Но про філіжанку я знал и раньше. Теперь знаю значения и 2 других слов.
@user-zp7xh8vq6h Жыл бұрын
Це Житомир))
@user-ud8dc4of4z Жыл бұрын
Мо це все таки тест на львів'янина? Знаю гумористичну команду Коліжанки (Львів), які брали участь в одному з сезонів телевізійної Ліги сміху (до цього пам'ятаю їх в АККУ). Філіжанка асоціюється з львівською кавою...
@user-uo1ym5ih4t Жыл бұрын
Я люблю Україну 🥰🥰🥰🥰😘😘😘😘
@Vitalii_Kr. Жыл бұрын
Как же я люблю наших украинцев, особенно по правую сторону Днепра. Которые решили что в совершенстве владеют украинским языком. Это тоже самое что Жители США проверяли бы жителей Англии в знании английского языка. Умный поймет о чем я...
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
Чим відрізняються українці з Дніпра від тих що з Галичини ? Не розділяйте народ
@Vitalii_Kr.
Жыл бұрын
@@shonansinkler3840 Зараз поясню чим: На лівобережній частині нашою країни більшість спілкується на російській мові, а точніше "Суржик" Суржик це пряме гвалтування "руського язика" тому мають право так розмовляти, а якщо вам не має чим зайнятися окрім когось вчити на якій мові розмовляти, почніть з нашої влади, де на камеру ми україномовні, а по за нею русскоговорящие. І ще одне, коли розпочнете лаятись, не забувайте що такі слова як: гондон, пид@рас, х@й, далі не має бажання перераховувати, що вони не з української літератури. Я подивлюся чим ви їх зможете замінити, причому швидко!
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
@@Vitalii_Kr. що за маячня? Нащо замінювати лихослів'я ? Без них ніяк, чи що
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
@@Vitalii_Kr. боже який жах, ваші речення абсолютно не зв'язні та безглузді
@VlasneToJeDobre
11 ай бұрын
@@Vitalii_Kr. на Галичині використовують йолоп, покидьок, бовдур, потвора ганебна, виродок, блазень, огидний/брудний покидьок
@user-ec1st8nt5c Жыл бұрын
Полонизми (слова з польської) вони такі милі. Особливо коли рівно сто років тому було написано польською у Львові " вхід собакам та українцям заборонено". А ще певно забули про геноцид українців на західній Україні під час окупації поляками, історію ЗУНР забули?
@yura228 Жыл бұрын
Ніц не поняв занадто важко
@crach2710 Жыл бұрын
тест на українця провалено, всі 3 слова суржик
@citiestowns76707 ай бұрын
❗ Нові слова до словника: Коліжанка, колежанка, koleżanka на= подруга, подруга-колега Філіжанка, filiżanka = чашка Розгоститися = будучи гостем, гощуся, гостишся
@withoutwords8136 Жыл бұрын
це діалекттизми
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
не це довбаний СРАНИЙ СУРЖИК,який паскудить мою рідну мову!!!!
@withoutwords8136
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b а ти не паскудиш свої рідну мову, називаючись російським іменем?
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@withoutwords8136 ахаххахахаха,шо ти ліпеш🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@user-vs2zk1os1k Жыл бұрын
Половина польских слов, так причём здесь чистая украинская мова.
@margosweet934 Жыл бұрын
Обожнюю архаїзми та діалектні слова. Чи знаєте ви, що таке: повишенитися, розговіятися, що таке драглі, ґремзлики та затовка?)))
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
не знаю, діліться))
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Клас 👍👍👍
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Діліться вже, бо я тільки розговітися знаю (на пасху після посту з'їсти паску)))
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Ну затовка, схоже на затоЛка, це для юшки чи борщу кусінчик сала з часником-перчиком та травами, посіченого ножем в "кашку" і додається перед вимиканням для аромату і смаку
@margosweet934
Жыл бұрын
@@ukr_valentyna повишенитися - сходити на вечорниці, драглі - це холодець, ґремзлики - це деруни, а затовка - це підливка мучна, розговіятись, у нас на Поліссі, кажуть гарно відсвяткувати)))
@ohranagame4067 Жыл бұрын
Слава Україні 💙💛🇺🇦
@ihork.11215 ай бұрын
Сильний тест, польські слова на український манір ! Скоро будемо на сонечко казати biedronka (
@bravebrush5057 Жыл бұрын
Так що таке розгоститися? Може принести багато гостинців?
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
почуватися як вдома
@nataliya6093
Жыл бұрын
На Житомирщині це означає щось з'їсти натщесерце, коли був голодним і щось з'їв - розгостився.
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
@@nataliya6093 розговітися
@bravebrush5057
Жыл бұрын
@@nataliya6093 Щиро дякую за пояснення!
@user-qe4rb4rs7y
Жыл бұрын
Чудові милозвучні слова.
@de3992 Жыл бұрын
Колiжанка🤔 Так это польское слово
@1imon666
Жыл бұрын
Але в українській так само використовуватися
@Maria-gi
Жыл бұрын
Це слово хоч в тренді, а "розгоститися"? Я все життя спілкуюсь українською і була в багатьох куточках України, але це слово я почула ВПЕРШЕ. Якби всі тести були за таким принципом, у світі почалася б велика депресія
@alexx608
Жыл бұрын
Не тільки
@user-fb7iu4oj7s
Жыл бұрын
@@Maria-gi Може, це довго гостювати?
@Maria-gi
Жыл бұрын
@@user-fb7iu4oj7s В словниках є точне визначення, але що ж це за "тест на українця", якщо українцям треба копатись в Інтернеті, щоб його пройти.
@user-cb2vy6tr3g Жыл бұрын
нічого з цього не знав хоча коліжанка я десь чув, що таке тремпель? Теж саме питання. Всі ці слова регіональні.
@user-ss7mu5bu2u
Жыл бұрын
Тремпель, вішак для одягу.
@user-cb2vy6tr3g
Жыл бұрын
@@user-ss7mu5bu2u я то знаю, я з Харкова, це я навів приклад.
@roksana995
Жыл бұрын
Это слово из многих городов Украины можно услышать именно в Харькове. По легенде, приспособление для развешивания одежды происходит от фамилии владельца швейной фабрики в Харькова. Фабрика Тремпеля свой товар продавала с надписью «Тремпель», поэтому плечики так и стали называть
@bahuballi1338 Жыл бұрын
Пропоную вам піти в Карпати ,там швидко навчать вас Української...
@li_wan_ji9525 Жыл бұрын
Єдине що я знаю це Коліжанка, але з іншого тесту😄.
@user-lm8is1oh8y Жыл бұрын
Різні куточки України з різним діалектом. Дуже добре, як у Європі. Німеччині різний діалект, Франція різний діалект у Болгарії теж різний діалект.
@user-ui1ks5ut8j Жыл бұрын
Це слово діалектизми
@playfuldaisy1841 Жыл бұрын
Цікаво, дякую🥰
@user-zt8yf1ti9d Жыл бұрын
Що таке - питунчик ? А - кіяхі ? Не знаєте ? Все ? Ви не справжні українці. Питун - пити , кухоль( Чернігівська Обл., ) , Кіяхі - кукурудза ( Київська обл.). А - тут головне підписуйтесь.
@MartynykOlja Жыл бұрын
Філіжанка це чашка
@_sasha_bembra_ Жыл бұрын
Я з Тернополя і знаю тільки коліжанка😂
@Rada44510 ай бұрын
Колiжанка чи колежанка?
@volodymyr.kushnir Жыл бұрын
я теж задам цікаве питання "як замінити тельняшку на вишиванку" ?
@aeternanox1749 Жыл бұрын
Ай ем сори.Перші два слова не українські.
@mariyavoronska4636
Жыл бұрын
І що з того? Зате вони адаптовані українською і вживаються. Я коли чую: несу підбити обцаси на мештах, зразу розумію- свій, рідненький.
@user-tt8sc6hr7v
Жыл бұрын
@@mariyavoronska4636 це скоріше тест на жителя Західної України, чим на просто українця
@superrgluk Жыл бұрын
Це Славутич?
@al-exanderkarkas3826 Жыл бұрын
"Феліжанка" тільки у Львові зустрічав
@dymyr860 Жыл бұрын
Попрацюйте над звуком. В багатьох відео ледве чутно
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
дякую, зважу на це
@user-cl7mk2xy9h Жыл бұрын
Я людина з Донецька , і у нас так не говорять . Це діалектизми , вони розповсюджені не по всій Україні . Ось перекладіть мені слово "визир" , чи "когут" ( це Закарпатський діалект ) .
@svitlanaprokopiuk648 Жыл бұрын
А знаєте, що таке "допіру"?
@viktoria5140 Жыл бұрын
Коліжанка- це що ще?Це діалект. Тому перш ніж вчити інших, вивчи сама українську мову. Чому всі українці мають вчити львівський діалект? Ганьба. 2 бали з української мови.
@danielbeznosiuk Жыл бұрын
Тест на поляка Filiżanka, koleżanka.
@user-ss7jk1ft6p Жыл бұрын
Вінниця якась?
@user-ei2wr4vr8f Жыл бұрын
Джя пу кар.
@user-pb9vs1ds9b Жыл бұрын
це тест на западенця!!! Я з центу України тут таких слів немає.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Не діли Україну!
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@user-jd1pp7im4xні в якому разі,але дуже бісить суржик який називають "діалект". МОВА ОДНА І ЇЇ КАВЕРКАННЯ ЦЕ СУРЖИК....
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b Так це і є, жива мова народу. На Вінниччині дуже багато слів які багато хто теж не розуміє. Наприклад: гижки, нанашко, чара,пагністі, на опрошки,гудз, тощо.
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@user-jd1pp7im4x Я можу відповідати тільки за себе,але агітую при можливості говорити без русизмів. Що до тих слів їх вживають люди з району і я вже давно їх не чув.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b Нема в Україні западенців, ми все одна нація.Не діли, залиш це кацапам. Стосовно тих слів, це все жива мова народу. Якщо ти не будеш нею спілкуватися - то буде мертва мова Наша мова розвивалася природнім шляхом, на відміну від штучної кацапської.Мову знищували, забороняли, але вона вижила, як той фенікс.
@natashapoossiy351711 ай бұрын
Тест на галичанина*
@alenaart3160 Жыл бұрын
Це польські слова. Притаманні поселенням України, які лежать близько кордону з Польщею. Тобто це діалектизми.
@user-ss7pk8sj9m10 ай бұрын
ааааааааа слава україні героям слава
@MartynykOlja Жыл бұрын
Розноситися будучи гостем, розташуватися, відчути себе, як удома.
@tarantul469410 ай бұрын
Коліжанка це та яка лежить з тобою в кроваті пока муж на роботі.
@kostyaZa Жыл бұрын
Маєш хист? Чи філіжанку? Розродитись ст?
@sergewars2802 Жыл бұрын
Kolega, koleżanką (друг, подруга), Filiżanka(чашка). Исконно польская фразеология, при чем здесь украинский язык? Это как чисто русское слово 'парашют" 🤣
@user-jp1bj4om8o Жыл бұрын
Коліжанка- подруга Філіжанка- кухлик кави Розгоститися - можливо причаститись у гостях? Дякую за цікавий контент )
@user-gx7lk4mv2n Жыл бұрын
Подруга .
@user-xg9sr7sy2h Жыл бұрын
1. Не знаю 2. Не знаю 3. Не знаю
@TheSnork777 Жыл бұрын
Тест не пройшов, бо знав тільки хто така коліжанка) 😏
@MartynykOlja Жыл бұрын
Коліжанка це подружка
@xiaomiredmi5893 Жыл бұрын
Це в Польщі коліжанка .
@angie.exist. Жыл бұрын
Всі слова є доволі поширеними в Україні, не знаю що за люди в коментарях зі своїм "У нас коліжанок нема", фемінітиву такого не чули?
@Slovolyb7 ай бұрын
Це суржик , кицю, тож краще коліжанку не згадувати
@user-we1mh7gj8v Жыл бұрын
Може в Івано-Франківську, так говорять, але це не українські слова
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
а Івано-Франківськ вже не Україна?)
@user-we1mh7gj8v
Жыл бұрын
@@ukr_valentyna Україна. Але ж дуже велика різниця між спілкуванням українською мовою між Полтавою та Івано-Франківську. Це добре
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Я вам більше скажу. Тремпель та габелі із слобожанщини теж українські!
@user-df6gd1bh7i
Жыл бұрын
Згідна з Вами, ці слова місцеві, не є розповсюдженими ніде, крім заходу. А з тесту виходить, що якщо я з Поділля цих слів не знала, до того, як побувала в Франківську, то я не українка?((( Поганенький тест
@user-df6gd1bh7i
Жыл бұрын
При тому, так, це гарні слова, дуже їх люблю. Але не загальновживані. В кожного регіону свої. В нас наприклад, калабаня і приски)
@dongjuang4196 Жыл бұрын
Це тест на польський суржик
@Mr_Mario2022 Жыл бұрын
._. это не чистый украинский, я живу в Днепре, но не разу не слышал таких слов
@XOXOJII Жыл бұрын
Що за тест? Я народився та навчався в Україні і коліжанка знаю тільки з інету, ніде не зустрічалося мені такого. Та й інші слова теж. Так що для кругозору можна запам'ятати, але сказати що я не українець, якщо не знаю цих слів, то це фігня.
@vplars88 Жыл бұрын
Это не украинские слова. а потім мені кажуть що я погано розмовляю українською. Пздц
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
То Галицький діалект Мова українська
@user-ho1fe6wd7u Жыл бұрын
Чомусь западна Україна, вважає що вона саме українська Україна. Я також є українцем, родом з Одещини. Отож, як ви пані така обізнана в мові, надайте відповідь, що таке ШИП ?
@user-yv5ki4rs2z Жыл бұрын
Колежанка це по польськи
@trollquantum Жыл бұрын
Коліжанка то загальне, філіжанка це загальне, але тяжіє до вжитку у західній частині країни. Розгоститися сходе на локальний сленг і я хз шо воно. Але : не слід своє темряву відмазувати безпідставними аргументами типу це галичина чи западенщина.
@lilija5905 Жыл бұрын
Колижанка это польский, как и филижанка 😢😮😢😮😢😮
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Ні Українське, Галицький діалект
@user-gl4kj7ol6s11 ай бұрын
Все польские слова
@xiaomiredmi5893 Жыл бұрын
В українській мові нема коліжанок.
@rositaorlova9206 Жыл бұрын
польская
@ai-wp2pg Жыл бұрын
всі польські слова,до літературної української мови вони не мають відношення
@mikhailg589 Жыл бұрын
Курс продвинутого українця
@user-ei2wr4vr8f Жыл бұрын
Для пу кар
@irenairena7864 Жыл бұрын
Це польські слова,,,коліжанка і філіжанка,,моя бабця і тьоця,,так говорили з-за Польщі,,які мешкали у Львові..Ти що український філолог??? Не схоже???
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Бо то Галицький балак В Польщі таких слів нема
@yanitavladovitch842 Жыл бұрын
Я вже бачила такий тест. Хто у кого списував?
@1Play-News Жыл бұрын
1. подружка 2.чашка 3. поняття не маю це не українська мова!(і взагалі майже всі слова(ну можливо останнє ні але я не знаю)польські)!
@user-mc9mn9ru4p Жыл бұрын
Теж мені тест... Не треба перетворювати українську мову на "селюче мовлення"! Ось такі "косплейномовні" патріоти роблять дуже погану послугу українській культурі.
Пікірлер: 236
Теж мені тест на українця, ці слова диалектизми, вони не розповсюджені по всій Україні.
@de3992
Жыл бұрын
Так То з боку Польши
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
Доречі я помітив у своєї прабабусі що вона говорить не яблуко,а яблико.
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
@@de3992 Я з Волині, але я вимовляю їхню л. Кумедна історія) Сталася зі мною) Коли був малий я сидів з татом часто і вони сказали мені ніколи не йди до мопеда, а я подумав до логопеда то й старався не ходити.
@Istyna.
Жыл бұрын
@@li_wan_ji9525 моя взагалі казала «Єблуко»- Гуцульщина 😊
@user-fe3lt7mh6t
Жыл бұрын
@@Istyna. а в нас говорять тиблука
це якийсь тест на галичанина
@li_wan_ji9525
Жыл бұрын
А, я Волинянин.) Але вона не з Галичини вона з Житомирщини.
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
всі карти розкрили)
@horse4083
Жыл бұрын
Я Київлянка й таких слів зроду не чула
@user-nm9pi6lf5e
Жыл бұрын
Я Рівнянин, у нас коліжанок немає
@denysvershyhora
Жыл бұрын
@Antoine Krueger слухайте, я з Буковини і я ці слова чув тільки від людей з Галичини. А взагалі що вам не подобається наддніпрянський говір є еталоном тому і існує асоціація з певними регіонами по мові слів які вони вживають
Тест на знання польської мови
Коліжанка то цімборка а філіжанка-кантя або фінджя
Це західні діалектизми, а тест на українця це коли дивляться гени та дізнаються якого народу були пращури, і це не тест на знання культури, тест на знання культури є на уроках українською літератури, а це тест на діалектизми
@user-wq7vl3dw5u
Жыл бұрын
То ми всі змішані, ані лорак теж Україна ? А шарій? Ти приділяєш себе до народу культурою та мовою, а шк країною в якій живеш
@user-wo1pc5qf2x
Жыл бұрын
діалектизми це теж культура
В мене теж до тебе питання на знання української, що таке трємпєль?
@user-tv6yn2mv8t
Жыл бұрын
И ще одне питання хто такий ракло?
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Це те, на що вішають верхній одяг.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-tv6yn2mv8t Раклабанами називали тих, хто крав газовий конденсат.
@BLASH07
4 ай бұрын
@@user-tv6yn2mv8tпхендоп майфедер гажё
Але це ж діалектизми…
Тест на українця в відповідь, чисто від моєї прабабусі українки з Чернігівщини. Якщо не знаєте ви не українці за логікою автора. Що означає вираз «як всрана ярка»?
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Як молода дівчина, тільки не така як треба.
Тест на заробітчанина з Польщі)))))
@user-yp8ps9pv1v
Жыл бұрын
😂😂😂👌
@tanulia2740
Жыл бұрын
Абсолютно точно. Коліжанка - слово запозичене з польської мови. Ви ще б тест на знання української філософії вчинили... А такої немає. Є запозичена класична німецька філософія. До речі , філіжанка- слово польського походження. Тому ,не верзіть дурниць.
@vadymlebedynskyi4719
Жыл бұрын
Co poeta miał na myśli???)))) А сенс жарту, що слово коліжанка я вперше почув в Польщі, і в жодній книжці не зустрічав.
Тест на знання галицького діалекту? Ну я знаю одне із слів. А що таке "кульок" та "тремпель"?
@denuslisnovskuy7459
Жыл бұрын
Тремпль це трикутник для одягу
@denuslisnovskuy7459
Жыл бұрын
А кульок це пакет?
@user-dj3my1ie9t
Жыл бұрын
@@denuslisnovskuy7459 Вішак .
Я теж так можу. Що таке гузиця? Що таке біціглі?
Коліжанка - співробітниця, колега (жін.роду) Філіжанка (порцеляни) - невеличкий кухлик доя кафи.
@bravebrush5057
Жыл бұрын
Дякую за інформаційну підтримку))
@1imon666
Жыл бұрын
Коліжанка це подруга
@user-vb4vk1hm6r
Жыл бұрын
Не знаю, у нас слово «Коліжанка» використовують в значенні приятелька, подруга
@sergewars2802
Жыл бұрын
Не знаеш- мовчи.
@bohdanvovchuk1107
Жыл бұрын
Коліжанка це подруга; а філіжанка просто чашка ( чого небудь наприклад не обов'язково кави)
коліжанка як ти кажеш, це Польське слово це колега, а філіжанка це також польська мова,- маленька чашка.
Панянко, це тест на галичанина?
А слово "подруга" все?))) Не пасує))))) чашка кави - теж правильно буде. Ви ще почніть говорити Комаратка та Комарат - це в Словакії подруга/друг
Коліжанка - колєґа дівчина Філіжанка - чашка Розгоститися - розслабитися(або розкіснутися)
Івано Франківськ 👍🔱🇺🇦
1. Подруга, колега, однокурсниця і тд. 2. Чашечка, горнятко 3. Певне щедро приймати гостей (і багато і довго)
Ні , це тільки диалекти.В нас на поділлі так не говорять.Тед є свої слова , що не зрозуміють , до прикладу , у Полтаві чи Києві.
Валентина ти файна коліжанка, йдемо на філіжанку кави ;)
@marinajdanyuk6960
Жыл бұрын
Я яка думала що філіжанка це бутилка
Це скоріше тест на жителя західної України.
@user-kr4ju8yp2g
Жыл бұрын
Тільки не на Західній Україні,а на Заході України
Коліжанка - то польське слово. Запозичене.
@k.av.s-123
Жыл бұрын
Філіжанка теж
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
це галицьке слово. галичина, це етнічна територія, розташована в межах двох держав. відгадай яких?
@zayushahouk4410
Жыл бұрын
@@korobowicznicolas3501 у Польші воно теж ходове. від усіх, хто звідти приїжджає чую це слово. якщо чесно, ці понти від них мене бісять. була ж я приятелька, подружка, а стала, раптово, "коліжанка"... не хочу.
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
@@zayushahouk4410 я писав про Галичину. Читайте, будь ласка, уважніше
@korobowicznicolas3501
Жыл бұрын
@Antoine Krueger нарешті здорове мислення
У нас в Днепре так не говорят. ) Но про філіжанку я знал и раньше. Теперь знаю значения и 2 других слов.
Це Житомир))
Мо це все таки тест на львів'янина? Знаю гумористичну команду Коліжанки (Львів), які брали участь в одному з сезонів телевізійної Ліги сміху (до цього пам'ятаю їх в АККУ). Філіжанка асоціюється з львівською кавою...
Я люблю Україну 🥰🥰🥰🥰😘😘😘😘
Как же я люблю наших украинцев, особенно по правую сторону Днепра. Которые решили что в совершенстве владеют украинским языком. Это тоже самое что Жители США проверяли бы жителей Англии в знании английского языка. Умный поймет о чем я...
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
Чим відрізняються українці з Дніпра від тих що з Галичини ? Не розділяйте народ
@Vitalii_Kr.
Жыл бұрын
@@shonansinkler3840 Зараз поясню чим: На лівобережній частині нашою країни більшість спілкується на російській мові, а точніше "Суржик" Суржик це пряме гвалтування "руського язика" тому мають право так розмовляти, а якщо вам не має чим зайнятися окрім когось вчити на якій мові розмовляти, почніть з нашої влади, де на камеру ми україномовні, а по за нею русскоговорящие. І ще одне, коли розпочнете лаятись, не забувайте що такі слова як: гондон, пид@рас, х@й, далі не має бажання перераховувати, що вони не з української літератури. Я подивлюся чим ви їх зможете замінити, причому швидко!
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
@@Vitalii_Kr. що за маячня? Нащо замінювати лихослів'я ? Без них ніяк, чи що
@shonansinkler3840
Жыл бұрын
@@Vitalii_Kr. боже який жах, ваші речення абсолютно не зв'язні та безглузді
@VlasneToJeDobre
11 ай бұрын
@@Vitalii_Kr. на Галичині використовують йолоп, покидьок, бовдур, потвора ганебна, виродок, блазень, огидний/брудний покидьок
Полонизми (слова з польської) вони такі милі. Особливо коли рівно сто років тому було написано польською у Львові " вхід собакам та українцям заборонено". А ще певно забули про геноцид українців на західній Україні під час окупації поляками, історію ЗУНР забули?
Ніц не поняв занадто важко
тест на українця провалено, всі 3 слова суржик
❗ Нові слова до словника: Коліжанка, колежанка, koleżanka на= подруга, подруга-колега Філіжанка, filiżanka = чашка Розгоститися = будучи гостем, гощуся, гостишся
це діалекттизми
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
не це довбаний СРАНИЙ СУРЖИК,який паскудить мою рідну мову!!!!
@withoutwords8136
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b а ти не паскудиш свої рідну мову, називаючись російським іменем?
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@withoutwords8136 ахаххахахаха,шо ти ліпеш🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Половина польских слов, так причём здесь чистая украинская мова.
Обожнюю архаїзми та діалектні слова. Чи знаєте ви, що таке: повишенитися, розговіятися, що таке драглі, ґремзлики та затовка?)))
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
не знаю, діліться))
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Клас 👍👍👍
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Діліться вже, бо я тільки розговітися знаю (на пасху після посту з'їсти паску)))
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Ну затовка, схоже на затоЛка, це для юшки чи борщу кусінчик сала з часником-перчиком та травами, посіченого ножем в "кашку" і додається перед вимиканням для аромату і смаку
@margosweet934
Жыл бұрын
@@ukr_valentyna повишенитися - сходити на вечорниці, драглі - це холодець, ґремзлики - це деруни, а затовка - це підливка мучна, розговіятись, у нас на Поліссі, кажуть гарно відсвяткувати)))
Слава Україні 💙💛🇺🇦
Сильний тест, польські слова на український манір ! Скоро будемо на сонечко казати biedronka (
Так що таке розгоститися? Може принести багато гостинців?
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
почуватися як вдома
@nataliya6093
Жыл бұрын
На Житомирщині це означає щось з'їсти натщесерце, коли був голодним і щось з'їв - розгостився.
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
@@nataliya6093 розговітися
@bravebrush5057
Жыл бұрын
@@nataliya6093 Щиро дякую за пояснення!
@user-qe4rb4rs7y
Жыл бұрын
Чудові милозвучні слова.
Колiжанка🤔 Так это польское слово
@1imon666
Жыл бұрын
Але в українській так само використовуватися
@Maria-gi
Жыл бұрын
Це слово хоч в тренді, а "розгоститися"? Я все життя спілкуюсь українською і була в багатьох куточках України, але це слово я почула ВПЕРШЕ. Якби всі тести були за таким принципом, у світі почалася б велика депресія
@alexx608
Жыл бұрын
Не тільки
@user-fb7iu4oj7s
Жыл бұрын
@@Maria-gi Може, це довго гостювати?
@Maria-gi
Жыл бұрын
@@user-fb7iu4oj7s В словниках є точне визначення, але що ж це за "тест на українця", якщо українцям треба копатись в Інтернеті, щоб його пройти.
нічого з цього не знав хоча коліжанка я десь чув, що таке тремпель? Теж саме питання. Всі ці слова регіональні.
@user-ss7mu5bu2u
Жыл бұрын
Тремпель, вішак для одягу.
@user-cb2vy6tr3g
Жыл бұрын
@@user-ss7mu5bu2u я то знаю, я з Харкова, це я навів приклад.
@roksana995
Жыл бұрын
Это слово из многих городов Украины можно услышать именно в Харькове. По легенде, приспособление для развешивания одежды происходит от фамилии владельца швейной фабрики в Харькова. Фабрика Тремпеля свой товар продавала с надписью «Тремпель», поэтому плечики так и стали называть
Пропоную вам піти в Карпати ,там швидко навчать вас Української...
Єдине що я знаю це Коліжанка, але з іншого тесту😄.
Різні куточки України з різним діалектом. Дуже добре, як у Європі. Німеччині різний діалект, Франція різний діалект у Болгарії теж різний діалект.
Це слово діалектизми
Цікаво, дякую🥰
Що таке - питунчик ? А - кіяхі ? Не знаєте ? Все ? Ви не справжні українці. Питун - пити , кухоль( Чернігівська Обл., ) , Кіяхі - кукурудза ( Київська обл.). А - тут головне підписуйтесь.
Філіжанка це чашка
Я з Тернополя і знаю тільки коліжанка😂
Колiжанка чи колежанка?
я теж задам цікаве питання "як замінити тельняшку на вишиванку" ?
Ай ем сори.Перші два слова не українські.
@mariyavoronska4636
Жыл бұрын
І що з того? Зате вони адаптовані українською і вживаються. Я коли чую: несу підбити обцаси на мештах, зразу розумію- свій, рідненький.
@user-tt8sc6hr7v
Жыл бұрын
@@mariyavoronska4636 це скоріше тест на жителя Західної України, чим на просто українця
Це Славутич?
"Феліжанка" тільки у Львові зустрічав
Попрацюйте над звуком. В багатьох відео ледве чутно
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
дякую, зважу на це
Я людина з Донецька , і у нас так не говорять . Це діалектизми , вони розповсюджені не по всій Україні . Ось перекладіть мені слово "визир" , чи "когут" ( це Закарпатський діалект ) .
А знаєте, що таке "допіру"?
Коліжанка- це що ще?Це діалект. Тому перш ніж вчити інших, вивчи сама українську мову. Чому всі українці мають вчити львівський діалект? Ганьба. 2 бали з української мови.
Тест на поляка Filiżanka, koleżanka.
Вінниця якась?
Джя пу кар.
це тест на западенця!!! Я з центу України тут таких слів немає.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
Не діли Україну!
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@user-jd1pp7im4xні в якому разі,але дуже бісить суржик який називають "діалект". МОВА ОДНА І ЇЇ КАВЕРКАННЯ ЦЕ СУРЖИК....
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b Так це і є, жива мова народу. На Вінниччині дуже багато слів які багато хто теж не розуміє. Наприклад: гижки, нанашко, чара,пагністі, на опрошки,гудз, тощо.
@user-pb9vs1ds9b
Жыл бұрын
@@user-jd1pp7im4x Я можу відповідати тільки за себе,але агітую при можливості говорити без русизмів. Що до тих слів їх вживають люди з району і я вже давно їх не чув.
@user-jd1pp7im4x
Жыл бұрын
@@user-pb9vs1ds9b Нема в Україні западенців, ми все одна нація.Не діли, залиш це кацапам. Стосовно тих слів, це все жива мова народу. Якщо ти не будеш нею спілкуватися - то буде мертва мова Наша мова розвивалася природнім шляхом, на відміну від штучної кацапської.Мову знищували, забороняли, але вона вижила, як той фенікс.
Тест на галичанина*
Це польські слова. Притаманні поселенням України, які лежать близько кордону з Польщею. Тобто це діалектизми.
ааааааааа слава україні героям слава
Розноситися будучи гостем, розташуватися, відчути себе, як удома.
Коліжанка це та яка лежить з тобою в кроваті пока муж на роботі.
Маєш хист? Чи філіжанку? Розродитись ст?
Kolega, koleżanką (друг, подруга), Filiżanka(чашка). Исконно польская фразеология, при чем здесь украинский язык? Это как чисто русское слово 'парашют" 🤣
Коліжанка- подруга Філіжанка- кухлик кави Розгоститися - можливо причаститись у гостях? Дякую за цікавий контент )
Подруга .
1. Не знаю 2. Не знаю 3. Не знаю
Тест не пройшов, бо знав тільки хто така коліжанка) 😏
Коліжанка це подружка
Це в Польщі коліжанка .
Всі слова є доволі поширеними в Україні, не знаю що за люди в коментарях зі своїм "У нас коліжанок нема", фемінітиву такого не чули?
Це суржик , кицю, тож краще коліжанку не згадувати
Може в Івано-Франківську, так говорять, але це не українські слова
@ukr_valentyna
Жыл бұрын
а Івано-Франківськ вже не Україна?)
@user-we1mh7gj8v
Жыл бұрын
@@ukr_valentyna Україна. Але ж дуже велика різниця між спілкуванням українською мовою між Полтавою та Івано-Франківську. Це добре
@user-si8ml1mw3m
Жыл бұрын
Я вам більше скажу. Тремпель та габелі із слобожанщини теж українські!
@user-df6gd1bh7i
Жыл бұрын
Згідна з Вами, ці слова місцеві, не є розповсюдженими ніде, крім заходу. А з тесту виходить, що якщо я з Поділля цих слів не знала, до того, як побувала в Франківську, то я не українка?((( Поганенький тест
@user-df6gd1bh7i
Жыл бұрын
При тому, так, це гарні слова, дуже їх люблю. Але не загальновживані. В кожного регіону свої. В нас наприклад, калабаня і приски)
Це тест на польський суржик
._. это не чистый украинский, я живу в Днепре, но не разу не слышал таких слов
Що за тест? Я народився та навчався в Україні і коліжанка знаю тільки з інету, ніде не зустрічалося мені такого. Та й інші слова теж. Так що для кругозору можна запам'ятати, але сказати що я не українець, якщо не знаю цих слів, то це фігня.
Это не украинские слова. а потім мені кажуть що я погано розмовляю українською. Пздц
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
То Галицький діалект Мова українська
Чомусь западна Україна, вважає що вона саме українська Україна. Я також є українцем, родом з Одещини. Отож, як ви пані така обізнана в мові, надайте відповідь, що таке ШИП ?
Колежанка це по польськи
Коліжанка то загальне, філіжанка це загальне, але тяжіє до вжитку у західній частині країни. Розгоститися сходе на локальний сленг і я хз шо воно. Але : не слід своє темряву відмазувати безпідставними аргументами типу це галичина чи западенщина.
Колижанка это польский, как и филижанка 😢😮😢😮😢😮
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Ні Українське, Галицький діалект
Все польские слова
В українській мові нема коліжанок.
польская
всі польські слова,до літературної української мови вони не мають відношення
Курс продвинутого українця
Для пу кар
Це польські слова,,,коліжанка і філіжанка,,моя бабця і тьоця,,так говорили з-за Польщі,,які мешкали у Львові..Ти що український філолог??? Не схоже???
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Бо то Галицький балак В Польщі таких слів нема
Я вже бачила такий тест. Хто у кого списував?
1. подружка 2.чашка 3. поняття не маю це не українська мова!(і взагалі майже всі слова(ну можливо останнє ні але я не знаю)польські)!
Теж мені тест... Не треба перетворювати українську мову на "селюче мовлення"! Ось такі "косплейномовні" патріоти роблять дуже погану послугу українській культурі.
Це не літературні слова.
І що таке, розгоститися ?
Але це польські слова
Коліжанка?? Дурна? Колега або коліга??
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Подруга Чашка 3 не знаю 😅
Не укр.мова а польские слова
@MV_Agusta_1
11 ай бұрын
Українська Галицький діалект
Відписка , це вже занадто