УКРАЇНСЬКА МОВА та СУРЖИК. ТОП-10 слів, які потрібно забути
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Українська мова насичена таким явищем як суржик. Багато людей вживають ці слова навіть не підозрюючи, що вони не є українськими. Безперечно, кожному з нас слід працювати над своїм мовленням. Тому постановімо позбутися цих цих десяти слів, яких немає в українській мові.
======================================================
Підписуйтеся на мій Інстаграм, щоб вивчати англійську кожного дня:
►Instagram: english_prostotv
►Підписуйтеся на канал: / @englishprosto
======================================================
➦ Щоб отримати наш цілий відеокурс "АНГЛІЙСЬКА ПО-ПРОСТОМУ", Вам слід зв'язатися зі мною:
►Facebook: / rostislav.mykhailyshn
►Email: skype.englishua@gmail.com
======================================================
Спасибі Вам, що залишаєтеся з нами!
Пікірлер: 205
Ви так класно все подаєте! Дотепно!!!!! Мені 56 і як можу борюься. Дякую за допомогу!!!!!
Дякую, зараз це необхідно.Мені завжди подобалась українська літературна мова, але я жила в росіськомовному Кропивницькому і розмовляла російйською. Нарешті, у 71 рік я наважилась перейти виключно на українську. Думала, буде просто, бо багато читала. але насправді складно.
@Diana_Kun13
Жыл бұрын
Нарешті дійшло що мова то код нації!
Яка гарна українська мова!!! 👍👍👍🌟Друзі !!!Говоримо чистою українською мовою!
Помилка! Посміхатися це - злорадіти з чужої біди (посміх, посміховисько). Правильно - усміхатися ,тобто прихильно, доброзичливо.
@same-tak
Жыл бұрын
Та ні, це не так!
@vladailiyasova636
Жыл бұрын
@@same-tak так!
Сьогодні знайшов ваш канал, дякую цікаво😀😊
Прийшла на ваш канал, щоб вчити англійську, а водночас українську підтягнула)) от дякую))
Я вам дуже вдячна. Десь вдається перекласти, а більшість чекаю на вас. Дуже приємно чути українську гарну мову .
Як гарно що вас знайшла. Дякую!
Дякую вам за працю, хай щастить
Дякую козаки, за вашу дуже важливу, працю.👍👍👍👍👍🇺🇦💙💛
@user-wc7gb9ll5n
3 жыл бұрын
Багацько помилок у цьому коментарі
@interaction7075
Жыл бұрын
Людина безграмотна, гадаю, що вчилась на двійки.
Вподобайка, за вашу працю!
Супер👍 дякую, дуже добре вчитись говорити чистою мовою.
Дякую. Я ніколи не розмовляв украюньською, але іноді намагався. Завдяки вам обом по троху починаю писати та розмовляти.
Вподобайка на підтримку каналу! До речі, вживав часом таке - давати нурка ( про пірнати)
Дуже класний контент, дякую. Вчусь зараз розмовляти українською. З вами вчусь правильно вимовляти. Успіхів вам та радості💙💛💙💛
@user-xk6tq4jw1j
Жыл бұрын
Контент- зміст ))
@androz2170
Жыл бұрын
@@user-xk6tq4jw1j контент--це НЕ зміст, це матеріал, або ж наповнення. Зміст--це содержание.
Дякую . Я в захваті . Чудова робота . 😍😍😍
А різниця між посмішкою та УСМІШКОЮ є!..🤗🔥👏
Вуйко - мамин брат , стрійко - татів брат , дядько - чужий чоловік , сусіда наприклад ........ ще відповідно - вуйна , стрійна . Мені це дууужу подобається . А то -- дядя ,, тьотя 🥴.
@lingvstudija6141
4 жыл бұрын
Саме так, погоджуюсь. Чим більше українських регіональних слів, тим захищиніша наша мова і незрозуміліша для її ненависників. Вдячний.
@aselydiy1700
Жыл бұрын
Звідки ти притіг тих ДЯДЄЙ, ТЬОТЄЙ Ми цю гидоту ніколи не використовували
@user-nu5dw2vp4c
Жыл бұрын
Спасібі тепір гріматно гавару суржікомь
@same-tak
Жыл бұрын
Дядько - це не чужий чоловік, це все ж таки вуйко, просто інший варіант
Яка співуча наша українська мова!
найважче боротися із собою! я ніяк не можу перемогти слово ДА! борюся, борюся і у транспорті все одно "ви вихдете?.... да😦
@lingvstudija6141
4 жыл бұрын
Борітеся - поборите ...
@user-ts4xq8kz7z
4 жыл бұрын
а я ніяк не можу позбутися "канєшно" і це мене дратує.
@user-np4mm4tb4m
4 жыл бұрын
@@user-ts4xq8kz7z поняв. Найскладніше слово для мене. Дуже не зручно казати "зрозумів"
@macyasmrrrr
Жыл бұрын
@@tehib01 фу, нет
Дякую за вашу працю! Було дуже пізнавально!
Дякую за Вашу роботу! Ви просто неймовірні! Не надавала великого значення своєму суржикізованому мовленню, тепер помічаю наскільки багато вживаю суржиків, що засмічують мою мову. Я погоджуюся з думкою, що необхідно вживати саме питомі українські слова, властиві лиш нам, щоб виокремлюватися серед слов'янських народів, бути ізюминкою поміж слов'ян. Дякую за вашу роботу. Чекатиму з нетерпінням на нові ролики! Тим часом старатимусь викоренити покручі з власного мовлення.
Дякую,цікаво й корисно
Чекаю на випуск про полонізми в українській
@lingvstudija6141
5 жыл бұрын
Пане Івчук, на жаль, хочу Вас розчарувати.... І ось чому... Якщо Ви придбаєте книжку " Між Мовою і Язиком", то десь посередині цього посібника знайдете таку інформацію: " За 700 - літнє співіснування польського і українського народів, українці перейняли від поляків (особливо на Галичині) аж 20 -25 питомо польських слів, а решта - спільнослов*янські. Натомість за період 50 - літнього панування більшовицької влади (на Галичині) українці перейняли і перекрутили на свій лад від 300 до 500 слів щоденної, побутової лексики. Чому так - проводяться дослідження на рівні психолінгвістики. Цим займаються фахівці в царині цієї науки, отож треба знайти час, щоб довідатись... Отже, нема навіть матеріалу з яким би ми, на щастя, мали працювати. І мит чи міф, що українська - це видумка австрійців та перероблена польська, спрямова на розвал російської недоімперії, придуманий як завше в Кремлі. Українська і польська мови в своєму лексичному складі подібні на 70%. Це друга мова за подібністю до нашої калинової мови, тоді як російська лише на 62%. Це одна з найвіддаленіших слов*янських мов по відношенню до української поруч з болгарською та македонською. Трошки ближчими є словенська, сербська, хорватська і боснійська з новочорногорською. Те, що ми російську так легко сприймаємо як рідну, то це завдячуючи жосткій і послідовній, протягом віків, русифікації та телеканалам на кшталт: Інтер, Трк Ураїна тощо... Якось так ... Вдячний!
@kirrausanov
4 жыл бұрын
@@lingvstudija6141 Україна 2020 Cын приходит к отцу: - Слава Україні! - Героям Слава! - Чув, батько, в новинах, як наші тиснуть колорадів? - Чув, Ігор - Героям слава, смерть ворогам!!! - Але мені прийшла повістка... - Игорёк сынок родной, немедленно собирай вещи, мы едем к бабушке в Ростов! PS >>>сербська, хорватська і боснійська з новочорногорською.
@lingvstudija6141
4 жыл бұрын
@@kirrausanov Пуста балаканина, московитського розливу... Розповіси цей примітивний жарт сербам чи болгарам і подивись на їхню реакцію.
@kirrausanov
4 жыл бұрын
@@lingvstudija6141 >>>сербська, хорватська і боснійська з новочорногорською.
@user-zn5yw2bv4q
4 жыл бұрын
Олександр Івчук . як на мене ,,,, головне викорінити московізми ,,,,, всі решта дійсно поступово приберемо . .....
Дуже Дякуємо!Дуже на часі!💙💛💕
Дякую, дуже цікаво і повчально.
Супер канал! Постійно розмовляю на суржику і зараз намагаюсь це виправити! Думаю такі відео допоможуть мені в цьому:) Дякую
У Остапа Вишні "Вишневі Усмішки", бо ПОСМІШКА зневажлива, іронічна, презирлива УСМІШКА щира, доброзичлива, приязна
Дуже файно, дякую
Я вперше на вашому каналі,дякую.
Вельми дякую. Підписалася.
Дякую, актуально як ніколи
Ігорю, у Вас чудова вимова. Зробіть, будь-ласка, відео про правильну українську вимову. Зокрема, про нескладове У, про асиміляцію приголосних, про різне звучання літери Л тощо. Дякую!
Чекаю наступні відео👍👍👍
Дякую.Ви вибрали правильний напрям. Ваша пропозиція актуальна.
Дякую, даже вежлива допомога в досконалені моєї української.
Рушником, рушником путь лягла, стелиться, Десь там за обрієм закінчитись їй. В скруту не віриться, щастя попереду. Рушив у подорож потяг голубий. Може, ми образили когось дарма -- Аркуш цей закриє календар. Без пригод на світі нам життя нема, Машиністе, ходу ще додай.
Дякую!
Дякую за вашу роботу
Дякую за змістовне відео.
У черговий раз щиро Вам вдячний! Я намагаюсь викорінити суржик як у себе так і у навколишніх)
@user-fn7nb5jp1n
5 жыл бұрын
Тоді говоріть що ви намагаєтесь :)
@user-kz5ps7nu4b
5 жыл бұрын
Гниття Мого Мозку Порохоботович Ніколи не задумувався що слово «стараюсь» рос.) дякую що виправили!!
@user-xy5qj2ts9k
5 жыл бұрын
@@user-kz5ps7nu4b, насправді ні. Українці працюють СТАРАННО. Але воно у формі дієслова більш притаманно московському діалекту. Це, як сказати московською: "Я тебе звякну". Воно ніби і зрозуміло про що йдеться, але це спотворений вислів. Тут я, доречі (навмисно разом), торкнувся іншого вислова "подзвоню" заміть ЗАТЕЛЕФОНУЮ.
@user-kz5ps7nu4b
5 жыл бұрын
Fibonacci Pacoli «слизьке» слово виявилось але з цим я розібрався вже) Тут взагалі щось писати лячно тому що відчуття що зроблю помилку) Але це все до кращого, я сподіваюсь що наша мова буде звучати щоразу чистішою!
@user-kz5ps7nu4b
5 жыл бұрын
Fibonacci Pacoli А слово «подзвоню» я давно вже викреслив його, і користуюсь чудовим словом «зателефоную» хоча спочатку було важко його вживати) І дуже часто чую від усіх слово «жарити») своїй дружині часто роблю на це зауваження)))
Дякую хлопчики.🙏🙏🙏
Дякую вам
Молодці! Дякую
Дуже дякую
А вот кобетка, фелюжанка это суржик или диалект. В каждой области свой суржик. Литературный украинский очень красивый. Но новая орфография это нечто.
Дякую
Цікаво, а саме головне - корисно. УКРАЇНІЗУЄМОСЯ! НА ВИВЧЕННЯ ЧУЖОЇ МОВИ ПОТРІБЕН ПЕВНИЙ ЧАС, НА ВИВЧЕННЯ РІДНОЇ - ВСЕ ЖИТТЯ.
Дякую,за те ЩО ВИ Є !
Моя колега "странних" називає "чарівними")) щоб нікого не образити) вона не каже, що вони дивні, а "чарівні", мені це так подобається)))
Вподобайка
Дякую авторам відео за доступні матеріали. Але "посмішка" має саркастичне значення, а слово "усмішка" ми використовуємо в позитивному значенні...
👍
Крутяк)))))
Вітаю, а якщо "друкувати", то може вже й "друкарня"😊😉. У чеській мові так і є "tisknout"- "tiskárna"
Коли казали про «толкати», на початку речення використали слово «недавно», так що можно ще одне слово додати до переліку 🙂
@qwertyqaz6890
Жыл бұрын
хіба це суржик? "недавно" є у словніку
@user-bo3nu8gz3c
Жыл бұрын
@@qwertyqaz6890 здавалося що слово нещодавно звучить більш природньо чим недавно. Хоча в словнику, як Ви кажете, є обидва варіанти
💓👍🏻🍀
Улыбаться = усміхатися, а посміхатися - це ухмыляться. Принаймні, так кажуть відомі знавці української мови. Напр., Антоненко-Давидович.
@aselydiy1700
Жыл бұрын
Так кажуть мільйони нормальних українців Як не дивно. Може припините робити з нас ідіотів!
Добрий день, помилилися. Посмішка - українське слово, до якого можемо підібрати синонім насмішка, посміх, глузування, іронія. Якщо ж перекладати російське слово "улыбка", то доречно буде сказати "усмішка", себто вираз обличчя, який виражає доброту, щирість.
✌👌👍👏❤🌹
👍👍👍👍
Супееер))))
Хлопці,у наступні відео внесіть слово -рибалка,бо на заході Україні, всі йдуть на.., і пропонують -"рибалку"..на форелю)). Знімайте відео з більшим переліком слів,бо таких слів купа.
До речі не посміхатись, а усміхатись)))
@AshFoxUA
2 жыл бұрын
правильно і так і так
@user-eh5sr6dv5z
2 жыл бұрын
@@AshFoxUA усмішка й посмішка мають різні значення.)
@to_HANDLE
2 жыл бұрын
@@AshFoxUA Усмішка - прояв радості, щастя, посмішка - глузування з когось, російскькою "насмешка".
@aselydiy1700
Жыл бұрын
А декому по-цимбалах і гигикають
Представляти то є укр слово, але вживане у контексті так, що аж недоречно. Приміром, представляти нову марку буде працівник зі стажом.
Колись я почула, як говорив філолог-мовознавець про вимову українських слів. Тобто, в українській мові букви/звуки Ч і Щ вимовляються без пом’якшення, як в російській, а твердо. І буква И це зовсім не Ы. Наприклад: «Щьо вы робылы? - Мы спалы. - Чьому? - Тому, щьо мы стомылыся». «Зробіть мэні чяй». Погодьтеся, що це також русизм свого роду. Хто вчить англійську, то дехто вважає, що їм досить тільки знати слова, а вимова не важлива. І кажуть: соррі, сенк‘ю/ тенк‘ю, а не sorry i thank you. Ви ж добре знаєте різницю між нашим Р і їхнім R, а також - німецьким, французьким і т.д.
@user-mu9nh3kh3t
5 жыл бұрын
і Щ не вимовляють як ШЧ. Хоча це правильно.
@lingvstudija6141
5 жыл бұрын
@@user-mu9nh3kh3t Згоден ...Треба вдосконалювати своє мовлення і на фонетичному рівні.
зможете викоренити😧 ну це просто міць, думаю, хоч би не забували про мовний бруд і вже б справа рушила з місця!))))
Дякую за ролик, але чому в рекламі тільки чеська та англійська, де німецька?
02:39 не зразумiло тут. "На питому..."-як це осягнути?
@elen5300
Жыл бұрын
існує декілька значення цього слова 1) стосовно вимірювання тіл: Металеві сплави мають значно більший питомий опір, ніж чисті метали, з яких складаються ці сплави. 2) рідний (застаріле): Кричать солдати на палубі корабля, Уздрівши зубчастий Тауер, уздрівши місця питомі (Микола Бажан) 3) Характерний для кого-, чого-небудь; притаманний комусь, чомусь: Однією з питомих рис перекладача, що є запорукою успішної роботи, Рильський вважає здатність перевтілюватись (Степан Крижанівський) у відео (питоме українське, гарне) скоріш за все використано у значенні "рідний" (див. академічний тлумачний словник української мови)
Раджу цим граманаці зазирнути до орфографічних словників, перш ніж повчати людей.
3:50 Друкувати - чи це румунське ім'я дівчини, що ви її ЛЮБИТЕ ? Бо я друкувати полюбляю з використанням друкача. А якщо є принтер, то може ви й принтите ?
@user-fn7nb5jp1n
5 жыл бұрын
Тоді роздрукач :)
@garmattio5498
5 жыл бұрын
Принтер,то-англіцизм)
@ACE46
4 жыл бұрын
Принтер - друкуе, роздруковуе... Виделка не виделить, сокира не сокирить!!! Чому дiя якогось пристрою чи iнструменту повинна називатися його назвою у вiдповiдному вiдмiнику???
Скажіть будь ласка як правильно: вогонь - полум'я, одіяло - ковдра, дзеркало - люстерко. Чи обоє варіантів правильні? Дякую!!!!!!!!!!
@AshFoxUA
2 жыл бұрын
вогонь - питоме українське слово полум'я - питоме українське слово одіяло - запозичення з російської мови ковдра - запозичення з польської мови дзеркало - питоме українське слово люстерко - запозичення з польської мови
@georgtetring3777
2 жыл бұрын
Полымя или пламя- диалект. древнерусское -ОГНЬ_ОГОНЬ Одеяло вобще произнесено не по русски.Дзеркало типично по польски. слово люстерко новояз.на каком это языке вы пытаетесь говорить?
Я стараюсь вести свій влог українською, але суржик присутній)) сам з Полтавщини, зараз живу в США)
@DoubleMusician
5 жыл бұрын
долучився) україномовних блоґерів треба підтримувати)!!!
@DoggyPoet
5 жыл бұрын
Добре починання, але краще все ж "намагатися")
@user-xy5qj2ts9k
5 жыл бұрын
@@DoggyPoet, я вже намагався виправляти. Все марно. Людина майже пишається своєю мовною сумішю. Та й не до української йому, там англійська більш доречна. Тому #ПНТТ припинило підтримувати той канал, бо він українськомовний лише у рекламі, чим безпосередньо є коментар під цим видивом.
@DoggyPoet
5 жыл бұрын
@@user-xy5qj2ts9k з цього приводу нічого сказати не можу(
Важко позбутися суржику,але можливо
До речі, посмішка має негативне забарвлення. Краще - усмішка..
"непонятний стан" 2:18 - "незрозумілий" або "дивний" (залежно від контексту)
Щодо слова посмішка, посміхатися, трохи не згоден з вами. Тому що російське слово "ульібка" - це українське слово усмішка. Ось чому: Усмішка - особливий порух м’язами обличчя (губ, очей), який показує схильність до сміху або виражає привіт, задоволення тощо. Посмішка - особливий вираз обличчя (губ, очей), що виражає глузування, іронічне ставлення до когось, чогось тощо.
@aselydiy1700
Жыл бұрын
Нахрена тут російське, приберіть цю коросту!
На закарпатті брудний = лепавый
А як вам такий вислів, " приємного апетиту"?!
"Мужчина, вийдіть з лавки і не возмущайтеся"
Усмішка чи посмішка?) Є різниця... дякую💙💛
@stanislavlovesukraine7126
4 ай бұрын
Так, різниця між цими словами є. Багато українців плутають ці слова, нажаль. Усмішка вона добра, ніжна та ввічлива. Але посмішка вона іронічна, зла, підступна й лукава. Щоб легше було запам'ятати я скажу, що «посмішка» насправді перекладається російської як «ухмылка». Тобто «посміхатися" російської буде «ухмыляться». Слава Україні!🇺🇦
Слово "преставлять" має різні значення і одне із них перекладається так само "представляти" (англ. introduce)
@lingvstudija6141
4 жыл бұрын
Ми про це знаємо ... Дякуємо.
А друк, друкувати це з німецької, а в нашій мові є печатка, печатати. Принтер також не наше слово, тому розпечатати є більш природніше для нашої мови, аніж розпринтувати
@aselydiy1700
Жыл бұрын
У нормальних людей дають до друку. А особливе КАРБУЮТЬ
Усміхатися а не посміхатися, тому що посміхатися це глузувати.
Штовхати, а є ще пихати, штовхатися, пихатися...
Уявляєте яка чудова українська мова?
Нема маршруток в Європі бо в людей є грогі на авто,а в кого нема той страждає в Європі і нікого це не цікавить що люди страждають. Тому маршрутки це добре для бідних людей
А чим німецьке "друкувати" краще за болгарське "печатати"?
Але я всього десять слів знаю!
Коли мова йде про УЯВУ, то УЯВЛЯТИ. Але ПРЕДСТАВЛЯТИ не є суржиком, бо має в українській мові певне значення. Не дезорієнтуйте непідготовлених
Тримайте вподобайку від мене!
А у цього чоловіка є канал?😊
Дивіться фільм про Рутенію !
@AshFoxUA
2 жыл бұрын
А навіщо дивитися цю псевдонаукову маячню?
Грязеві ванни. Грязь - лікувальна глина. У нас на Вінниччині точно такі ж суржикові слова. Я думав, що в Закарпатті мова чистіша, але той же самий суржик. Це наслідок русифікації при Радянському Союзі.
@aselydiy1700
Жыл бұрын
Краще б ти не думав
@aselydiy1700
Жыл бұрын
Це наслідок твого безголов'я
@jarvislark1816
Жыл бұрын
@@aselydiy1700 Merci pour le compliment.
А що скажете на слово "турляти" - штовхати
Можете будь ласка дати свій номер телефону
@englishprosto
5 жыл бұрын
Ні, на жаль, але номер не надаю. З усіма запитаннями звертайтеся в соц мережах. Контактні дані є в описі.
без суржику те-Ве ...
Отак сиділи австріяки і видумували Україну)))
Русское слово настилка. Если расшафровать на стіл, т. Е. На стол. Русское слово воочию, наглядно (синонимы). Расшифровка - в очі. Все языки перемишались.
@justmix1808
4 жыл бұрын
Глаза - окуляры, в русском языке давно половина слов походит не из русского. Человек - человечество - люди (а не человеки) как пример
@user-si9jy3zs1j
Жыл бұрын
@@justmix1808 а то что эти слова (человек-...) существуют и в других славянских языках не смущает?)
Как по украински слово предполагать, предположить, предположение
@englishprosto
4 жыл бұрын
припускати, пропонувати, пропозиція
@user-ue7gn3sn6x
4 жыл бұрын
@@englishprosto Дякую
@lingvstudija6141
4 жыл бұрын
@@englishprosto Припустити
@gendolfsergeus3684
4 жыл бұрын
@@englishprosto ПРОПОНУВАТИ ПРЕДЛАГАТЬ ПРОПОЗИЦІЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НО НЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ СЛОВАРЬ ВАМ В РУКИ
@gendolfsergeus3684
4 жыл бұрын
припускати припустити припущення ПРОПОНУВАТИ ПРЕДЛГАТЬ ПРОПОЗИЦІЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ