Україні Потрібна Латинка! Чи ні? Розбираємось | Історія України від імені Т.Г. Шевченка

Радимо подивитись:
Історія України за 10 хвилин - • Історія України за 10 ...
Найтемніша пляма в історії України! - • Найтемніша пляма в іст...
Підтримати канал на Патреон: / imtgsh
Підтримати гривнєю: 4441 1144 4346 7921
Підтримати $ чи €: IBAN: UA823052990000026000026230147 ГО ЦГРО «Велет»
Книжки Братів Капранових: bit.ly/kapranov_books
Стікери у телеграм: t.me/addstickers/imthsh
Українці повинні перейти на латинську абетку, щоб відгородитися від Росії. Це дозволить європейцям, які користуються латинкою, швидше вивчити нашу мову і зміцнить зв’язки із Заходом. Крім того це забезпечить українцям легше вивчення європейських мов.
Безперечно, вам доводилося чути подібні тези. І більшість, я певен, не знає, як до них ставитися. З одного боку, нам і справді треба відгороджуватися від Росії у всьому - від законів та торгівлі до серіалів та мови. А з іншого боку, відмовлятися від звичної кирилиці… А як же наші діди-прадіди, які нею писали церковні книги та листи? Як же Шевченко, який писав кирилицею? А Франко? А десятки і сотні авторів, тисячі й сотні тисяч документів?
Вітаємо на каналі імені Шевченка. Для просування на ютубі дуже важлива кількість коментарів під відео, тому, якщо ти вже сюди зазирнув, не полінуйся залишити коментар під цим відео. Якщо не знаєш, що написати то напиши "Слава Україні!".

Пікірлер: 5 400

  • @imtgsh
    @imtgsh Жыл бұрын

    Друзі, останнім часом ютуб обмежує наші ролики, тому прохання активніше ділитись нами з друзями та коментувати! Підтримати нас на Патреоні - www.patreon.com/join/imtgsh Підтримати гривнєю: 4441 1144 4346 7921

  • @user-ze9rh8si1e

    @user-ze9rh8si1e

    Жыл бұрын

    Зробіть спільний ролик з Максимом Прудеусом. Цю тему необхідно пояснювати, популяризувати. Навіть з коментів на вашому каналі відчувається нерозуміння суті проблеми навіть серед адекватних освічених українців .

  • @nikolay-t6497

    @nikolay-t6497

    Жыл бұрын

    А якою була писменність на Московії? Дуже цікаво знати, коли в нас була кирилиця, то що було у них? Ще до того як Даль дав їм свій словник.

  • @Petro_Deshko

    @Petro_Deshko

    Жыл бұрын

    Naša zbroja v tsej moment - vpodobajka i koment!

  • @maxymreva6137

    @maxymreva6137

    Жыл бұрын

    Чудовий випуск! Дякую! Тут маю певний сумнів наприкінці випуску брата Капранова про те, що вислів "Геть від москви" належить Підмогильному. До цього час я вважав, що це гасло Хвильвого. Чи, вихидить, що Хвильвий запозичив цей вислів у Підмогильного?

  • @ophtalmology

    @ophtalmology

    Жыл бұрын

    @@Petro_Deshko zamist' "tsej" ja b krašče napysav "cei". Dlja čogo šče potribna litera "c"?

  • @EeOneGuy
    @EeOneGuy Жыл бұрын

    Дякую за обширний аналіз питання латинизації. Все ж таки українська мова більш лаконічно і естетично виглядає саме кирилицею. Але все ж таки транслітерація імен в закордонних паспортах, назви вулиць та станцій метро потребують переосмислення.

  • @static_arhec

    @static_arhec

    Жыл бұрын

    Як на мене лаконічність - це просто справа звички. Була б в нас латинка, то і вона виглядала лаконічно і таке інше. А для зручності офіційна латинка нам насправді не завадила

  • @Brukc87

    @Brukc87

    Жыл бұрын

    Шо ти тут забув?

  • @Zero-wq2ic

    @Zero-wq2ic

    Жыл бұрын

    Да ладно,реально Ивангай!? С 4 лайками? Ущипните меня

  • @29maxb

    @29maxb

    Жыл бұрын

    Згоден, Іване!

  • @user-iq3pt9vx7n

    @user-iq3pt9vx7n

    Жыл бұрын

    Сто відсотків. Бо поки що в документах бідлам з написаннчм імен та прізвищ

  • @olhatymoshenko3810
    @olhatymoshenko3810 Жыл бұрын

    Подяка братам які не втомлюються дивувати нас своїми знахідками- перлинами нашої історії, а ми продовжуємо її вчити і робити висновки

  • @Drakvius

    @Drakvius

    10 ай бұрын

    Подьака братам йакі не втомльуйутьсьа дивувати нас свойіми знахідками-перлинами нашойі історійі, а ми продовжуйемо йійі вчити і робити висновки

  • @arturdabrowski3671
    @arturdabrowski3671 Жыл бұрын

    Bardzo ciekawe. Dziękuję za materiał. Nie miałem pojęcia że to tak stary problem i były próby przejścia z cyrylicy na litery łacińskie. Po wojnie Naród Ukraiński sam zdecyduje o tym. Życzę rychłego zwycięstwa.

  • @dmitriyg.858

    @dmitriyg.858

    Жыл бұрын

    Тяжко, наверное, писать с Нокии 3310? Бедненький.😂🤣

  • @Richforeverway1259

    @Richforeverway1259

    Жыл бұрын

    @@dmitriyg.858 Это тебе тяжело быть таким ничтожеством, которому лишь бы домахаться до человека совсем другой культуры т д

  • @ROLIzazaza

    @ROLIzazaza

    11 ай бұрын

    Дякую!)

  • @user-sq6pv1yc4t

    @user-sq6pv1yc4t

    11 ай бұрын

    Польша давно предпринимала попытки перевода украинского языка на латиницу по польскому образцу. Многие тексты 19 века так и записаны.

  • @Drakvius

    @Drakvius

    10 ай бұрын

    Артур Дубровский Бардзо текавэ. Дякую за матэрйал. Не мялэм поятя жэ то так стары проблем и былы прубы прейстя з цырылицы на литэры латиньске. По войне Наруд Украйиньски сам здэцыдуе о тым. Жыча рыхлэго звытяства Artur Dõnbrovscoij Barżo tecavoe. Dẽncujoẽn za matoerjal. Ne mealoem pojẽntea ge to tac staroi problem i boiloi prouboi prejstea z çiroiliçi na litoeroi latinĕscoe. Po vojne Naroud Ucrajinĕscoij sam zdoeçidujet o toim. Gicẽn roichloego zvoitẽnstva Artur Dõbrovski Bardzo ťekave. Ďẽkujẽ za materjał. Ně mjałem pojẽťa že to tak stary problem i były průby přejśťa z cyrylicy na litery łatiňskě. Po vojně Narůd ukrajiňski sam zdecyduje o tym. Žyčẽ rychłego zvyťẽstva

  • @1midnightfish
    @1midnightfish Жыл бұрын

    Дякую за відео 😊 I started learning Ukrainian last year, as an English-Italian bilingual with no Slavic background whatsoever - after learning the alphabet, my first challenge was to distinguish Ukrainian from russian, because they looked and sounded the same to me (sorry). I am pleased to announce that I can now tell the languages apart, in speech and in writing, even when I understand next to nothing which is... most of the time. My next challenge is learning to type at reasonable speed - I don't have a keyboard yet but I'm learning on my phone. I can read cursive, though my handwriting is still disgraceful. I taught myself the alphabet with the help of excellent resources created and made available by Ukrainians, which I really appreciate. It wasn't easy, and I'm still slow, but it was an enjoyable process, and it added a graphic layer to my learning, which for me was very helpful. I believe that I learned unfamiliar sounds faster because I learned them along with their graphic representation, which was also new to me. The Ukrainian alphabet is an expression of social, political and cultural history, visually beautiful as well as efficient and economical (ц=ts, щ=shch, я=ia, и=...the shimmer of a drop of oil on wet tarmac in the morning sun...?). "Ї Є" is the coolest graffiti EVER. I really hope Ukraine does not abandon this precious and crucial part of their history and culture. As you break away from russia and move closer to Europe, please don't try to make things too easy for us Westerners! Being fluent in more than one alphabet is good for all humans, and native English speakers in particular need to stop expecting everything to be made comfortable for them. I will keep learning until I can express the above in Ukrainian, with no online translator, in reasonable time. Which reminds me, I have a lot of grammar to catch up with before I lose access to my beginners course! 😂 Dear Ukrainians, I can't begin to list the things I thank you for every day. Much love and solidarity from London. Україна назавжди 💙💛

  • @zellozello1

    @zellozello1

    Жыл бұрын

    Найвзайм.

  • @alexanderpalecha9997

    @alexanderpalecha9997

    Жыл бұрын

    I want to explain why I am a supporter of the transition of the Ukrainian language to the Latin alphabet. For comfort. In our everyday life, we already use essentially 2 scripts. In school, when we study physics, chemistry, mathematics. In medicine. In science. In technology. In trade and economy. In everyday life, when we buy household appliances and read the instructions, or when we sit down at the computer at home. Why use multiple alphabets? -If you can use one? Common words understandable in all Indo-European languages, written in Cyrillic, looks like cuneiform, and are a distortion and mockery of graphics and etymology. In addition, the Cyrillic alphabet is not something historical and sacred for the Ukrainian language. It was invented by the Macedonians Cyril and Methodius for the Bulgarian language. I'm a fan of the 26-letter alphabet with as few diacritics as possible

  • @lucyshnyr5647

    @lucyshnyr5647

    Жыл бұрын

    The best comment here! Thank you ❤дякую!!

  • @1midnightfish

    @1midnightfish

    Жыл бұрын

    @@lucyshnyr5647 😊

  • @Jartny_

    @Jartny_

    Жыл бұрын

    Thank you for very throughout insight, thats very interesting!

  • @slavaukr4501
    @slavaukr4501 Жыл бұрын

    Naša zbroja v cej moment - vpodobajka i koment!

  • @slavaukr4501

    @slavaukr4501

    Жыл бұрын

    @@true_ukrainian_patriot Як "ä"?

  • @yevgenakkerman7369

    @yevgenakkerman7369

    Жыл бұрын

    @@true_ukrainian_patriot з чого б це? Там два звуки. Усі слов'яни латинкою пишуть двома літерами

  • @true_ukrainian_patriot

    @true_ukrainian_patriot

    Жыл бұрын

    @@yevgenakkerman7369 тоді давай ш писати двома літерами, чого соромитись

  • @true_ukrainian_patriot

    @true_ukrainian_patriot

    Жыл бұрын

    @@slavaukr4501 типу

  • @horny4550

    @horny4550

    Жыл бұрын

    Bazovano

  • @BlackDragon___
    @BlackDragon___ Жыл бұрын

    Слава Українському контенту 🇺🇦 Хай квітне Український KZread!!!

  • @tryslavihor6533

    @tryslavihor6533

    Жыл бұрын

    "контент" - слово не українське

  • @fruitybaby3332

    @fruitybaby3332

    Жыл бұрын

    @@tryslavihor6533Американізоване, та багато іньших слів зараз такі теж. Ось приклад: Українська «вподобайка» зі англійським «like» створила «лайк». Я не вважаю це такою погану дійою, це не россофікація, а розшириння нашої мови в зв‘язку з соц-мережами та обмін культур. Можливо я щось не правильно зрозуміла, то будь ласка поправте та допоможіть мені навчитись!

  • @tryslavihor6533

    @tryslavihor6533

    Жыл бұрын

    @@fruitybaby3332 інші народи мають гідність і перекладають іноземні слова на свої мови, слідкують за відсотком чужих слів. Є такі, що свою зниклу мову відроджують і створюють сучасні слова. А ми (після 1000 років гніту і приниження) навіть слова "клац" (click) соромимося, кажемо "клік". Вже не Середня Азія, а Центральна Азія, без якогось наказу, самі викидаємо свої слова, не говорячи про створення нових слів. Самознищення після приниження, природна дія. Воно мине, але скільки людей загине, поки народ отямиться...

  • @dmb7808

    @dmb7808

    Жыл бұрын

    Ютьюб тоді

  • @ivansudakov6877

    @ivansudakov6877

    11 ай бұрын

    Мышление лозунгами к добру не приведет. СССР вам в пример.

  • @mrigorsh83
    @mrigorsh83 Жыл бұрын

    Дякую за змістовне відео З приводу обрання латинка чи "кирилиця" - повністю погоджуюсь з останнім твердженням автора, що московія як раз цього і прагне - привласнити нашу історію та видати за свою. А як ще одни аргумент, додам, що так звана кирилиця (яка дуже схожа на грецьку, а може це ще й грецька "запозичена") дуже схожа на древньо-слов'янські ризи і перегукуються, з так званою, Велесовою абеткою. Відповідно - це наше коріння, то чого нам цуратися свого, якщо цим навіть ворог користується.

  • @kerundy8804
    @kerundy880411 ай бұрын

    Stavte vpodobajku! Djakuju avtoru za ce video! Perehid na latynku ne takyj vazkyj, ale maje buty odyn format latynky

  • @olgaarte5400
    @olgaarte5400 Жыл бұрын

    Усі, хто мав щастя користуватись мобільним зв'язком на початку 2000-х, мають досвід використання української мови в латинській абетці: смс-ки тільки так і писались.

  • @deslight8822

    @deslight8822

    Жыл бұрын

    Але хто як хотів - так і писав 😅 Не було ніяких правил

  • @3irochka

    @3irochka

    Жыл бұрын

    Pamyataiu shche y 2017 povidomlennya pusalusj latunutseiy

  • @IvanIvanov-vk6uq

    @IvanIvanov-vk6uq

    Жыл бұрын

    Це було жахливо.

  • @user-em5mt3rb1q

    @user-em5mt3rb1q

    Жыл бұрын

    @@deslight8822 За правилами справа не стане.

  • @tetyanadonets4895

    @tetyanadonets4895

    Жыл бұрын

    Київстар і зараз пише есемески латинськими буквами, порою таке накрутять, попробуй зрозуміти.

  • @Olaf-olaf
    @Olaf-olaf Жыл бұрын

    Пропоную розвивати українську мову, а також англійську на рівні, щоб кожен громадянин вільно спілкувався.

  • @Vahan_TG_Harutyunyan

    @Vahan_TG_Harutyunyan

    Жыл бұрын

    Я пропоную щоб самі школи обираои,яку іноземну мову вчити,а не держава нав'язувала

  • @leonardoua7

    @leonardoua7

    Жыл бұрын

    @@Vahan_TG_Harutyunyan й буде знову 3 уроки російської на тиждень)))))

  • @Barvystyk

    @Barvystyk

    Жыл бұрын

    @@leonardoua7 Не 3, а 7

  • @maksimdudnyk9913

    @maksimdudnyk9913

    Жыл бұрын

    @@Vahan_TG_Harutyunyan без англійської нікуди і ніяк

  • @Lameerei

    @Lameerei

    Жыл бұрын

    Пропоную вигнати росіян з нашої території, але до чого це тут?..

  • @valentynavoitenko783
    @valentynavoitenko7836 ай бұрын

    Я викладаю українську полякам. Нічого складного не має. Мені здається їм навіть цікаво щось нове вчити 🙂 це наша культура та спадщина. Я також викладала українську американцям- їм дуже подобалась лідерка ї ❤

  • @sashabemole
    @sashabemole Жыл бұрын

    Вважаю нашу абетку унікальною і залишити все так як є

  • @barvinok1808

    @barvinok1808

    7 ай бұрын

    Так, наша свічечка над буквою Ї - це літера, що означає протистояння

  • @moi.01
    @moi.01 Жыл бұрын

    Для міжнародних відносин вважаю потрібно навчатись мовам інших, але не тягнутись бути «братами» як колись, ми всі знаємо до чого це призводить, можливо варто на уроках «міжнародної» англійської ввести більше деталей правопису українських тез щоб ми знали як не помилятись

  • @vitalykolobchuk3822
    @vitalykolobchuk3822 Жыл бұрын

    як завжди все зрозуміло і по суті! дякую, що даєте можливість формувати свідому думку спираючись на історичні факти!

  • @lpateryha
    @lpateryha Жыл бұрын

    Дякую за висвітлення дуже важливої теми. Особливо дуже актуальним є питання транслітерації на латинку паспортних даних. Справді, у нас була англійська транслітерація певний час. І проблем з нею в іноземців не виникало. Такі імена як Andriy, Yuriy, Yevheniya читалися досить легко. Проте, декілька років цьому, "реформи" торкнулися і цієї сфери: правила транслітерації були змінені так, що тепер жоден іноземець не може прочитати правильно українських імен Andrii, Yurii, Euheniia, я вже мовчу про прізвища. Не знаю, який розумник це придумав і який затвердив, але реформа виглядає справжньою антиукраїнською диверсією, що штучно підносить скадність прочитання українських імен до імен індуських. Вважаю, що дану проблему потрібно вирішувати.

  • @tryslavihor6533

    @tryslavihor6533

    Жыл бұрын

    як може бути дуже важливою непотрібна тема (перехід на латинку), ще й під час війни?

  • @andrzejpiotrk7681

    @andrzejpiotrk7681

    Жыл бұрын

    Мені особливо не подобається, що Х відтворюється латиницею як KH, а мягкий знак повністю пропускається, нп. Львів, Полтава → Lviv, Poltava, а це зовсім різні звуки.

  • @user-ho9rg2eb1k
    @user-ho9rg2eb1k Жыл бұрын

    Dobrogo Dnja! Naša zbroja v cej moment Vpodobajka i Koment❤🎉

  • @Stelsym

    @Stelsym

    Жыл бұрын

    У поляков вроде ещё есть буква "n" со значком над ней, которая обозначает звук "нь" вместо звука "н"

  • @LightPalladin

    @LightPalladin

    Жыл бұрын

    @@Stelsym ну якщо в них 2 звуки н чому ні, в нас теж є г і ґ

  • @Stelsym

    @Stelsym

    Жыл бұрын

    @@LightPalladin я имею ввиду, что для слово "дня" лучше бы подошла мягкая "n", нежели обычная. А так я против этой буквы ничего не имею

  • @user-ho9rg2eb1k

    @user-ho9rg2eb1k

    Жыл бұрын

    @@Stelsym Зігдно фонетики української мови голосний звук «і» та приголосний «й» у звукосполученнях «йа» «йу» «йе» «йі» завжди пом’якшують попередній приголосний. Тому, нажаль з вами я не згодна що потрібно показувати це на письмі латиницею, так як звук «й» виражений відповідною літерою латиниці «j».

  • @pavlo9367

    @pavlo9367

    Жыл бұрын

    @@Stelsym Можна писати Dn'ja. Але головний мінус латиниці - немає чітких правил ще.

  • @user-cv3fe8po2g
    @user-cv3fe8po2g Жыл бұрын

    Дякую братам Капрановим за їх наполегливу працю на усвідомлення українців хто вони є. Завжди чекаю і переглядаю ваш канал. Слава Україні!

  • @iShi_11

    @iShi_11

    Жыл бұрын

    Відмовлятися від кирилиці не варто. Вона буде нашою природною перепоною від впливу поляків, вони мають такі ж зазіхання як рус.ня, тільки вони культурні і не виводять такі дискусії у світ, а з рф алфавіт навіть кириличний буде перепоною для їх впливу на нас, і єдине що варто змінити, то витіснити рос.мову з нашого простору, але не насильницьким шляхом, а так щоб вже наступне покоління українців говорили виключно українською. Із всіх сусідів якщо згадати історію нас поглинути хотіли лише поляки і ру.сня, і у них є така можливість бо це великі народи, а румуни з угорцями нас не зможуть асимілювати тому що мови різні, і мадярів малувато для цього, турки далеко, а білоруси зі словаками і молдаванами занадто малі щоб нас поглинути.

  • @felix_wagner

    @felix_wagner

    Жыл бұрын

    @@iShi_11 Ви собі навіть не уявляєте, як світ не явно сприймає нас одним цілим з рф через кирилицю. Нас записують в один народ автоматично, якщо бачать нашу мову. І це на жаль буде і після війни і після розпаду рф, тому що один алфавіт. Це буде просто неявне сприйняття. І іншим народам не треба розбиратися, що це мови різні, перші висновки завжди будуть від алфавіту. Якщо брати ваш приклад поляків, які за вашими словами мають також імперські амбіції, що також правда, але це дуже малий процент, то можна провести паралелі з іншою слов'янською мовою, чеською. Чеська мова також використовує латинський алфавіт з додатковими буквами для вираження особливих звуків своєї мови і також має багато схожого з польською, але зрештою не була знищеною поляками. На мою думку, якщо брати хто для нас є більшим ворогом, з можливістю знищити Україну, це московити, а не поляки. Навіть з розвалом рф, носіїв російської на Європейській території рф, залишиться, як мінімум 80 мільйонів. В свою чергу, поляків зараз приблизно 35 мільйонів, як і українців. При розвитку України у всіх видах, Польща для нас не є загрозою. Я сам ще не впевнений у тому, чи було б добре перейти Україні на латинський алфавіт, але я більше бачу плюсів ніж мінусів. Зрештою, кирилиця це алфавіт, який не зародився на землях сучасної України, як і християнство. Кириця дуже часто змінювалася і в тому числі під впливом московищини. Тому стверджувати, що кирилиця "це наше", для мене це не зовсім вірно. Це просто те, до чого ми звикли за довгі покоління.

  • @user-br3ig2jh4e

    @user-br3ig2jh4e

    Жыл бұрын

    Däkuü bratam Kapranovym za ïx napolehlyvu pracü na usvidomlennä ukraïnciv xto vony è. Zavždy čekaü i perehlädaü vaš kanal. Slava Ukraïni! Переписав ваш коментар власною версією латинки

  • @MaxFiloni

    @MaxFiloni

    Жыл бұрын

    @@user-br3ig2jh4e і читається дуже легко!

  • @mrymashevska

    @mrymashevska

    Жыл бұрын

    @@user-br3ig2jh4e Навіщо? Брати Капранови навіть вам сказали, що це хибний шлях. НЕ РУЙНУЙТЕ УКРАЇНУ блять.

  • @user-lp7pp5om5u
    @user-lp7pp5om5u Жыл бұрын

    Вподобайка каналу та автору !!! Все буде Україна !!!

  • @littlegogi9887
    @littlegogi9887 Жыл бұрын

    Гугл транслейт і японську мову викладає латиницею. Тому він і транслейт, бо придуманий не тільки для українців, а і іноземців) а їм замість перекласти ще треба вміти і прочитати

  • @andrzhuravlov4039
    @andrzhuravlov4039 Жыл бұрын

    Дякую братам за таку чудову аналітику) стосовно мови, хай буде як було! Просто після Перемоги треба московитам повернути їхню давньомонгольську, хоча то для них важко, вони спілкуються виключно матерною лайкою тож мінімальний прости Господи «словниковий запас» московита 10 дієслів, 10 кримінальних терминів та 10 матюкив, щоб зв‘язати все то у «Великий та Магучий»

  • @robertrudenko5897
    @robertrudenko5897 Жыл бұрын

    Дякую братам Капрановим за найважливу справу!! Вподобайка, комент, репост! 👍💙💛✌️

  • @user-hy8kx2nd2t
    @user-hy8kx2nd2t Жыл бұрын

    Дякую за відео. Я вважаю,що українська абетка досить вдала. Просто потрібно щоб українці любили і вчили рідну мову. А для цього потрібно дітям у школі пропонувати цікаві твори українських письменників. Маємо п'тикласницю,нажаль, через війну вона з мамою у Польщі, навчання дистанційне,займаюсь цим я. І от читаю я деякі твори,особливо вірші,і плачу. За що так не люблять українську мову, дітей,вчителів автори підручника з української літератури? Мені іноді здається,що так зробили навмисно,щоб діти її зненавиділи...

  • @alex_creeper2752

    @alex_creeper2752

    Жыл бұрын

    Повністю з Вами погоджуюсь, програми найбільш важливих предметів для нашої держави дійсно не цікавлять дітей, найпаки, роблять їх байдужими... Про інші предмети годі й говорити

  • @_FireHeart

    @_FireHeart

    Жыл бұрын

    *Історично ми, Українці* *ще у часи Руси та козацтва* *послуговувались абеткою* #РУТЕНІЯ …до неї нам і варто повернутись. _:)_

  • @user-tp3io1zj7u

    @user-tp3io1zj7u

    Жыл бұрын

    Повнісно згодна, моя онука з 4-го класу зненавиділа мову, вчили і переказували і вона плакала, багато було незрозумілих слів, а вчителька вимагала переказувати близько до тексту, хоча сама поза уроком розмовляла російською. Зараз розмовляє російською і неохоче українською. Школа створила нам проблему.

  • @_FireHeart

    @_FireHeart

    Жыл бұрын

    @@user-tp3io1zj7u , а може онука зненавиділа мову, бо її батьки - на стільки тугодуми, що навіть не спромоглися виконати свої елементарні батьківські функції… а саме, навчити дитину рідної мови? ;)

  • @vladyslavskrylnik445

    @vladyslavskrylnik445

    Жыл бұрын

    Мой самый ненавистный предмет в школе с самого 1-ого класса была украинская литература. Я лично тогда уже не понимал за чем меня заставляют читать и затем пересказать то, что мне не нравиться. С годами проводя школьные деньки понемногу начал понимать, что литература, в целом, это рассказы каких-то ноунеймов, которые субъективно (не всегда) наблюдают за миром и записывают это в романы, стихи и прочее. Порой восприятие автора приводит к какой-то бессмыслице (шизе, если прям хлёстко выразится). Из множества прочитанного я уже начал считать, что в украинской литературе то и было, что люди страдали, были крепостными, бедными крестьянами, возжелавшие обрести эдакую «свободу» в сакральном его понимании. Хотя всегда есть исключения, но всё же это история Украины такова. Взять к примеру ту же рашку, то там как-то всё по другому, что тоже по своему странно, то чересчур всё помешано на аристократии или же про какие-то войны/походы, но есть также и про природу, что порой перегибают палку и становится уже нелепицой. Не смотря на литературу, я хорошо знаю украинский язык, хотя по мне и не скажешь, и я его очень сильно люблю уважаю и считаю, что этот язык очень любопытный и в некоторых моментах забавный. Всё зависит от учителей, ведь украинский язык я полюбил не из-за того, что в школе была хорошая учительница по укр, а полюбил из-за того, что было много забавных, интересных и весёлых моментов, когда разные учителя шутили как-то на украинском или им что-то было не понятно на украинском и бывало всем классом ей объясняли. Мне в этом плане очень повезло

  • @dimamariupoldima8102
    @dimamariupoldima8102 Жыл бұрын

    Nasza zbroja w cej moment, wpodobajka i koment. 😀👍

  • @user-rx9tf7ib7w
    @user-rx9tf7ib7w Жыл бұрын

    Як на мене, треба вчити дуже ґрунтовно англійську . Як приклад - Грузія. Грузинська писемна мова однаково далека як від кирилиці так і від латиниці. Тому більшість молодих грузинів чудово володіють англійською.

  • @user-ji1tm2ky9v
    @user-ji1tm2ky9v Жыл бұрын

    Сучасні технології дозволяють щільну інтеграцію народів, не позбавляючи їх автентичності ні у мові ні у символах її відтворення на письмі. Наша абетка, хоч і схожа з іншими "кирилицькими", все одно унікальна. Україна - унікальна. Не можна відмовлятися від себе! Слава Україні! Слава її Героям!

  • @yaroslavsvitlitskyi1864

    @yaroslavsvitlitskyi1864

    Жыл бұрын

    Чим наша абетка унікальна? Літера "ї" існує в багатьох абетках

  • @dehtyarUA

    @dehtyarUA

    Жыл бұрын

    @@yaroslavsvitlitskyi1864 а літера "ґ"? Чи апостроф?

  • @user-ji1tm2ky9v

    @user-ji1tm2ky9v

    Жыл бұрын

    @@yaroslavsvitlitskyi1864 немає жодної іншої, яка б повністю відповідала нашій. Це і є унікальність.

  • @sapriniti

    @sapriniti

    Жыл бұрын

    @@yaroslavsvitlitskyi1864 А літера ї?

  • @silverstone2104

    @silverstone2104

    Жыл бұрын

    @@yaroslavsvitlitskyi1864 і де саме вона є?

  • @Oleksandr.Taranenko
    @Oleksandr.Taranenko Жыл бұрын

    Як на мене, то кирилицю слід лишити однозначно, можливо, слід зробити паралельну абетку латинську, але я не впевнений, що це так уже потрібно - своїх би вивчити, куди там іноземних громадян привчити до української (а та латинка більше ні до чого не придатна, як на мене). Дякую за цікаву розвідку, як би там не було. Слава Україні!

  • @sunray888
    @sunray888 Жыл бұрын

    Ататюрк перевів з арабської письмовості на латинку - і як показав сторічний досвід Турків - це призвело до позитивних змін. З Кирилиці переїшли Узбекистан та Азербайджан ще. Якщо ми будемо битися лобом в тотальну українізацію за будь-яку ціну - буде багато розчарувань і втрат.

  • @user-wd2sg2er4x
    @user-wd2sg2er4x Жыл бұрын

    Дякую братам Капрановим за те, що пояснюєте нам важкі питання доступно і нібито легко, але уявляю, яка це з вашого боку титанічна робота

  • @technologii
    @technologii Жыл бұрын

    Треба виключно зукраїнщення. Без всяких «аби не як у росіян». Відмовлятися від свого безглуздо. Тільки українське, тільки наше 💛💙

  • @IgorPavlenko62

    @IgorPavlenko62

    Жыл бұрын

    Смішно то все читати. Але ж наша абетка,то є болгарська. Зараз 21 століття і чиплятися за болгарську абетку то смішно. Зараз час комунікації в усіх галузях,в тому числі і на людському рівні. І до речі жодна країна де існує кирилиця,в економічному плані жалюгідна. Чому так?

  • @UniqueUkrainianLetters

    @UniqueUkrainianLetters

    Жыл бұрын

    @@IgorPavlenko62, тобто ви нашу країну теж вважаєте жалюгідною?

  • @user-dv1gu9ky4n

    @user-dv1gu9ky4n

    Жыл бұрын

    @@IgorPavlenko62 Це теж саме, що казати "Майже всі країни Африки, де спілкуються французькою або англійською мовою в економічному плані жалюгдні. Чому так?"

  • @byswordbysword6447

    @byswordbysword6447

    Жыл бұрын

    @@UniqueUkrainianLetters Він сказав - в економічному плані жалюгідні. Так і є. Не знаю, чи допоможе тут латинка, але економічно ми жалюгідні, це правда. Бо обираємо не тих, хто спонукає нас щось робити, а популістів і блазнів.

  • @technologii

    @technologii

    Жыл бұрын

    @@IgorPavlenko62 Кирилиця пов'язується з нашою культурою, адже це перша загальновживана абетка в Україні. Смішно відмовлятися від нашої абетки через своє знецінювання перед іншими європейцями. «Зараз час комунікацій в усіх галузях», то давайте взагалі українську мову не вчити, а тільки англійську? Переведення на латинку все одно нічим не допоможе українській мові для поширення, адже це залежить виключно від українців, а не іноземців. «Жодна країна, де існує кирилиця нерозвинені економічно», бо Україна була колонією з 17 по 20 століття, тому у нас нема своєї розвиненої промисловості, а Англія, Франція, Німеччина мали колонії, з яких отримували ресурси і збагачувалися. Тому економічний успіх також залежить від нас, а не мови, згадати Київську Русь, де розвиток був, хоча і писали не як у Візантії чи Римі

  • @alexrybach8960
    @alexrybach8960 Жыл бұрын

    Гадаю що ми не на тому концентруємо увагу. Потрібно більше розвивати вивчення англійської. Потрібно форсувати це питання і за 10-20 років, люди віком до 40 років будуть досить пристойно розмовяти англійською!

  • @blackeducationacademy
    @blackeducationacademy10 ай бұрын

    Моя бабуся казала "шо занадто - то не здраво". Не знаю, наскільки мій коментар аргументований, просто я вважаю, шо в прагненні відмежуватися від расії ми не маємо втрачати те, шо є для нас фундаментальними речами. Мова кирилицею - одна з таких речей. Дякую за цікаве і змістовне відео💙💛

  • @annki82323
    @annki82323 Жыл бұрын

    Вимушено опинившись у Франції і читаючи їхні тексти (до цього я не вчила французької) я, чесно скажу, шокована тією кількістю правил лишень для читання! Відтоді почала помічати таке і за англійською і за росісянською, де звуки передають кількома літерами і подекуди в дуже дивний і не зовсім тотожний спосіб. Англійську, як і російську я вчила з дитинства, тому багато таких нюансів сприймалось як належне, але саме помічати таке почала від початку вивчення французької вже у свідомому віці. На цьому тлі український кириличний правопис виглядає просто ІДЕАЛЬНО, адже кожному звуку (чи парі усталених звуків) відповідає конкретна літера. Золоте правило української мови - «як чуємо, так і пишемо», на відміну від багатьох європейських країн, які послуговуються латиницею і в якийсь момент виникає відчуття, що вони просто вже хоч якось припасували то до своїх розмовних правил

  • @user-br6gq6pq7w

    @user-br6gq6pq7w

    Жыл бұрын

    Випишу ваш коментар, як ще один аргумент в суперечках, щодо переходу на латиницю. Дякую.

  • @o.z

    @o.z

    Жыл бұрын

    Не завжди: 1. В українській мові є звуки дж і дз, для яких нема окремих літер, як, наприклад, у сербській. Тому, наприклад, буквосполучення дз у слові «дзеркало» позначає один звук, а в слові «відзеленіти» - два звуки. 2. У кирилиці не придумали букв для позначення специфічно української палаталізації, яка називається подовження. Це теж приклад того, як дві букви позначають один звук. І теж є слова, де подвоєні літери не позначають один звук, а просто збігаються, як у слові «віддячити», на відміну від «знаряддя», де ми маємо подовження. До того ж, завдяки совковому правопису, ми маємо в деяких иншомовних словах подвоєння, яке не читається взагалі. Наприклад: «Брюссель», «Голландія». 3. Займенник ся, який часто перетворюється на суфікс, читається при цьому не так, як пишеться, бо в правописі він зберігається. Тому пишеться «котиться», а читається «котицця». 4. Буква «в» читається по-різному в різних буквосполученнях. 5. У словах «бʼю» і «бюро» сполучення «б» і «ю» читається однаково, але в першому слові апостроф є, а в другому нема. Причина в тому, що відповідні російські слова пишуться і читаються по-різному, а малоросійське наріччя має зберігати в правописі особливості російської мови. Ну, і ще є багато дрібних етимологічних залишків. Тому ні, українська виглядає далеко не так фонетично ідеально, як вам здається.

  • @annki82323

    @annki82323

    Жыл бұрын

    @@o.z дякую за коментар. Особливо за «ться» і «цця» - це дійсно яскравий приклад! Але я і не кажу, що український кириличний правопис - ідеальний, лише, що він краще передає особливості нашої мови, ніж латинський в багатьох європейських мовах

  • @hwfcup1344

    @hwfcup1344

    Жыл бұрын

    @@annki82323 «ться» підкреслює чужерідність кирилиці до української мови. це пішло ще з часів впровадження «гражданки» петром І, коли українці по факту писали російською абеткою і застосовували їх граматику (подивіться оригінали того ж Шевченка).

  • @o.z

    @o.z

    Жыл бұрын

    @@annki82323 Як це ви не кажете? Ви пишете великими буквами ІДЕАЛЬНО! :) Будь-який правопис - це певний компроміс між етимологією та фонетикою. І це не має прямого стосунку до вибору на користь кирилиці чи латиниці. Можна дуже легко створити правопис на основі латинки, який був би більш фонечним, ніж сучасний кириличний українській. А можна зробити кириличний менш фонетичним, а більш етимологічним - повернути ять, єр, юс... Одним словом, це різні речі.

  • @mypavamypava7461
    @mypavamypava7461 Жыл бұрын

    Дякую братам за цікаву тему. Гадаю, для початку потрібно, щоб 90 відсотків населення вільно спілкувалося державною мовою, а найголовніше, грамотно писало, а вже потім розглядати варіанти майбутніх змін. Давайте подивимося правді в очі, є достатньо суттєвий відсоток сучасних дітей і молоді, що не вміють грамотно писати будь-якою мовою. А в умовах війни, евакуації дітей до інших країн, це майбутня бомба, уповільненої дії, про цю проблему вже зараз потрібно думати.

  • @333yoga

    @333yoga

    Жыл бұрын

    ніяка це не бомба, все природньо

  • @user-rg2sd1js8z

    @user-rg2sd1js8z

    Жыл бұрын

    я звісно розумію вашу педантичність, але не бомба і взагалі не проблема, мова має практичну функцію передачі інформації, і помилки тому не заважають в свої основні масі. А вот інфаркт вчительки української мови через помилки то вже не така критична проблема, жартую звісно... але якщо серйозно то враховуючи розвиток умовного Т9 то наступне покоління буде писати грамотніше за будь яке з попередніх поколінь І якщо вже поглиблюватись в дане питання радив би вам ознайомитись з терміном дислексія, а так як вірогідно воно вам буде звучати як відмазка 2їшників то одразу після нього раджу ознайомитись з терміном диснумерія, так як допускаю що для вас він може бути ближчій для сприйняття. А на латиницю варто перейти, абетка абеткою а якщо це дає шанс що моїм унукам не прийдеться переживати те що ми, то варто це зробити

  • @user-pz7lg7hc1t

    @user-pz7lg7hc1t

    Жыл бұрын

    @@user-rg2sd1js8z нічого не впровадять. Тільки кирилиця, і все.

  • @user-rg2sd1js8z

    @user-rg2sd1js8z

    Жыл бұрын

    @@user-pz7lg7hc1t yak na mene latynytsia ne taka i pohana, mozhe i dopomozhe nam viddilytys, a zahalom yaka riznytsia

  • @user-pz7lg7hc1t

    @user-pz7lg7hc1t

    Жыл бұрын

    @@user-rg2sd1js8z Українською, будь ласка. Не розумію

  • @user-lo2ub1bl2e
    @user-lo2ub1bl2e8 ай бұрын

    Дякую авторе щиро по українськи!

  • @DennyBordohov
    @DennyBordohov Жыл бұрын

    На мою думку, коли для великої кількості українців постало питання українізації в цілому (а для декого й досі не постало), то ускладнювати процес не варто. Тобто, коли є люди, які тільки-но знайшли в собі сили і бажання таки почати спілкуватися українською, що хоч і не смертельний, але таки шок для них, то шокувати їх ще сильніше не варто. Окрім того, коли в різних регіонах України своя українська, а чистою українською спілкуються хіба що філологи та жителі кількох регіонів, я б не додавав до цього безладу ще більшої плутанини.

  • @user-pf9sw1xe2u

    @user-pf9sw1xe2u

    Жыл бұрын

    Ну на мою думку, ввести латинку як другий спосіб літерації. Як наприклад в білоруській. Щоб в школах проходили і той і той варіант. Старшому поколінню скоріше було б звичніше писати кирилицею, а молодшому - латиницею. А з приводу "своєї української" в різних регіонах взагалі я думаю недоречне заперечення, тому що на якому б діалекті людина не спілкувалась у житті, вона вчить літературну українську в школі, на якій пише якісь офіціальні листи, заяви, навіть переписується в інтернеті, тощо.

  • @user-me8ci6xr8w

    @user-me8ci6xr8w

    Жыл бұрын

    І крім того, кирилиця, то насправді ніяка не кирилиця, бо існувала іще задовго до того, як про неї дізнались Кирило і Мефодій.

  • @ribenberg
    @ribenberg Жыл бұрын

    Naša zbroja v cej moment - vpodobajka i comment!

  • @user-ug2ry3ip4r

    @user-ug2ry3ip4r

    Жыл бұрын

    *momjent, komjent

  • @ribenberg

    @ribenberg

    Жыл бұрын

    @@user-ug2ry3ip4r але є ще українське "komentar"

  • @matviysukhachov

    @matviysukhachov

    Жыл бұрын

    Naša zbroya v cey moment-vpodobayka i koment! Yak vam taka versiya ciyeï abetky?

  • @shipyushaplyushka7705

    @shipyushaplyushka7705

    Жыл бұрын

    @@user-ug2ry3ip4r Якщо я вас правильно зрозумів, ви хочете відокремити літери Е і Є, але на це у латинці на основі чеської мови теж є компроміс - E i Ě.

  • @zelyadimon

    @zelyadimon

    Жыл бұрын

    @@matviysukhachov зброия?

  • @user-lc5re3rc5w
    @user-lc5re3rc5w Жыл бұрын

    Ні, не потрібна. Не треба мавпувати і шикувати всіх. У кожного своя історія - цінуймо її.

  • @Anna-li8dy

    @Anna-li8dy

    11 ай бұрын

    Згодна, не треба змінювати на латинку... Таке вже було в нашій історії...

  • @user-hy8fn6mv4s

    @user-hy8fn6mv4s

    11 ай бұрын

    "шикувати всіх"? - що гугл перекладач зламався? "пекельні борошна"?

  • @Akvantis_yaroslav
    @Akvantis_yaroslav Жыл бұрын

    Причому в англосакському варіанті, бо це мова найбагатшої частини населення на планеті, а отже в решті решт мова майбутнього. Чим бистріше ми це зрозуміємо тим краще для нас- стати частиною цивілізованого світу!

  • @user-gx2fk4tu4l

    @user-gx2fk4tu4l

    Жыл бұрын

    напишіть щука.

  • @Akvantis_yaroslav

    @Akvantis_yaroslav

    Жыл бұрын

    @@user-gx2fk4tu4l schuka

  • @olehbelkin-baluchv
    @olehbelkin-baluchv Жыл бұрын

    Я веду класи Української мови, літератури, історії, геоґрафії та співу. ПІсля з’явлення Ваших відео, я майже повністю перевів класи на основу Ваших повідомлень. Два дні тому, моя дружина та я, замовили 2 книжки Ілюстроваої Історії України Англійською мовою, бо більшість моїх студентів є Англомовні, але з Українським походженням. Наші класи почалися 2001 року, за цей час було зареєстровано більше як 400 студентів. Дякуємо Вам за достаточне й правдоподібне викладання гео-економічної формули виникнення племенниих та народних об’єднань.

  • @vasylkuzma3890

    @vasylkuzma3890

    Жыл бұрын

    Латиниця нам взагалі не підходить. Маю досвід з польською мовою, вона теж слов'янська , так от ,щоб передати один звук в окремих випадках треба 2 а то і 4 букви . В нашій мові на письмі кожен звук відповідає окремій букві. Для тих , хто вважає що забагато букв в азбуці пропоную ознайомитись хоча б з Кирилицею, або з Буквіцею , де 49 букв , або з АоумАрАсвєю де 64 букви . І цим всім володіли Наші Предки !

  • @Bohunecjkyj

    @Bohunecjkyj

    26 күн бұрын

    Польська та Українська латинки це абсолютно дві різні речі.​@@vasylkuzma3890

  • @user-ro7ir5jo2p
    @user-ro7ir5jo2p Жыл бұрын

    Не треба переходів. Знання історії все розставить на місце

  • @user-im8so3yn1x
    @user-im8so3yn1x Жыл бұрын

    Європеїзація українців має починатися не з заміни кирилиці на латину. В першу чергу треба міняти терпливе відношення людей до крадіжництва на нестерпне.

  • @vasyl_syvolap
    @vasyl_syvolap Жыл бұрын

    Шкода що нічого не сказали про Василя Чебаника та його шрифт - Рутенія що базується на кирилиці та використовує графіку давньоруської мови. Це дуже красиве письмо і до того ж показує нашу ідентичність і самобутність серед європейських культур. Думаю саме її і варто впровадити і побічно створити латиницю виключно для іноземців. Хоча чому вони не можуть розвинути себе та вивчити ще одну мову?

  • @user-gz4zb9zu5o
    @user-gz4zb9zu5o Жыл бұрын

    Вподобайка на підтримку канала. Дякую красно за вашу працю. Переможемо разом. Слава Україні!

  • @user-ww6df6fg4o
    @user-ww6df6fg4o Жыл бұрын

    Ніяк не можу зрозуміти чому кажуть, що кирилиця то не наша абетка, що вона чужа болгарська? Виникає питання а яка тоді наша? Так тоді виходить, що латиниця так само є чужою для англійців, німців, поляків, литовців, американців і т.д., вона ж виникла в Римі і для латинської мови. Вам не здається, що це якась нісенітниця? Якщо народ протягом всього свого писемного періоду користується однією абеткою, то як вона може бути чужою? Ми вже понад тисячу років користуємося кирилицею, не маємо і не мали ніколи іншої. Невже латиниця для нас є ріднішою?

  • @ixtoner

    @ixtoner

    Жыл бұрын

    Хороший аргумент

  • @AssaKyiv
    @AssaKyiv Жыл бұрын

    Вельми шановні брати Капранови, доброго здоров’я. Зробіть відео про Берестейську унію та битву під Берестечком. Щоб деякі «діячі» в Києві не розхитували ложку стосовно перейменування проспекту Перемоги

  • @AssaKyiv

    @AssaKyiv

    Жыл бұрын

    @imtgsh_ Добрий ранок, які інвестиційні можливості?

  • @AssaKyiv

    @AssaKyiv

    Жыл бұрын

    @imtgsh_ а це заклик до донатів. Зрозумів.

  • @peppernytsia
    @peppernytsia Жыл бұрын

    Українська мова латинкою виглядає як смски від МТС з 2000-х ;)))

  • @PrintUA

    @PrintUA

    Жыл бұрын

    Ахаа. Точно. Ми тоді вже починали 😅😅

  • @ttrafford

    @ttrafford

    Жыл бұрын

    @@PrintUA в смс кирилиця займала 2 символи замість 1 латинського, тому менше букв влазило, от і писали латинськими

  • @illia8913

    @illia8913

    Жыл бұрын

    І виглядає гарно

  • @egor12344

    @egor12344

    Жыл бұрын

    у 2000-х було UMC

  • @illia8913

    @illia8913

    Жыл бұрын

    @@egor12344 Я люблю писати в смс латиницею. Мене в школі вчили англійську мову яка пишеться латиницею.

  • @user-fu4zp1kv4v
    @user-fu4zp1kv4v Жыл бұрын

    5:03 Слово "Роуськими" читається "Руськими". У той час наші люди писали не лише уподібненою абеткою до грецької, а й використовували спосіб писання "у" двума буквами "оу". Так що немає ніяких "роусів" та "Оукраіни"

  • @yurazavadovsky5978
    @yurazavadovsky5978 Жыл бұрын

    Може тоді і китайці на латинку перейдуть? Ну щоб простіше було вивчати китайську? Це все звісно цікаво, але кирилиця - це наше все!

  • @Shangreel
    @Shangreel Жыл бұрын

    "Учітесь, читайте, І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь"... Минуле слід пам'ятати, навчатись на ньому, але жити в ньому -не варто. І нехай московити подавляться нашою історією та нашими надбаннями - самі більше нічого доброго не створять. Це я до чого... Особисто я - за перехід на латиницю. Звісно, можна "відрізнитись", як південнокорейці й розробити своє... Але це буде ще гірше. В будь якому випадку, якщо дуже вже не сподобається - завжди можна обрати інший шлях. Так, нині вже живущим буде тяжко, але таки нам слід подумати про тих, хто ще навіть не народився. Власне, я - за латиницю...

  • @user-wg8bk2sh8v
    @user-wg8bk2sh8v Жыл бұрын

    Завжди цікаво слухати 🇺🇦👍👍👍

  • @wywoke
    @wywoke Жыл бұрын

    Ми будемо боротися за свою культуру

  • @ivanstolaba249

    @ivanstolaba249

    Жыл бұрын

    Боротися проти кого? Проти здорового глузду?

  • @sssnes_s

    @sssnes_s

    Жыл бұрын

    @@ivanstolaba249 те що тобі хочеться латиниці не означає що в тебе здоровий глузд

  • @mrymashevska

    @mrymashevska

    Жыл бұрын

    @@sssnes_s Скоріше навпаки

  • @divotevs

    @divotevs

    Жыл бұрын

    Boritesja - poboryte. Vam Bog pomagaje! Za vas pravda, za vas slava i volja svjataja!

  • @JV-un7qw

    @JV-un7qw

    Жыл бұрын

    @@mrymashevska і так і ні. До всього треба падходити з розумом.

  • @UkranianBallAnimations
    @UkranianBallAnimations Жыл бұрын

    Я вважаю що треба зробити два стандарти мови: Latynsʹka Ukrayinsʹka і Звичайна Українська (Українська Кирилиця). Як це у Чорногорії та у Сербії (вони використовують кирилицю і латиницю)( я сказав що у Сербії та Чорногорії використовуються і та абетка і друга раніше ніж до дивися це відео)

  • @user-yg8bl9md6v
    @user-yg8bl9md6v Жыл бұрын

    Українська +англійська!!!!!!! і ніяких дурниць!👍

  • @wywoke
    @wywoke Жыл бұрын

    Ми історично використовувати кирилицю і тому нам не треба якійсь інші штуки

  • @Vahan_TG_Harutyunyan

    @Vahan_TG_Harutyunyan

    Жыл бұрын

    Кроме глаголицы

  • @hildan8356
    @hildan8356 Жыл бұрын

    Naša zbroja v cej moment - vpodobajka i koment (kulemet)!

  • @nickname_somewhat

    @nickname_somewhat

    Жыл бұрын

    coolemjot ;)

  • @i2grills1cuphead70
    @i2grills1cuphead7011 ай бұрын

    Пан Максим Прудеус теж робив відео про латинку. І його варіант мені дуже припав до душі)

  • @user-nn7if5cw1s
    @user-nn7if5cw1s Жыл бұрын

    я за кирилицю, бо вона вже створена для передачі звуків укр. мови. зручніше писати "щ" замість "shch". і дашки-крапки над кожною третьою літерою, на мою думку, "забруднить" текст і знизить розбірливість. Не думаю, що на звичайній клавіатурі знайдуться клавіші для "чистих" літер, літер з крапками та з дашками. "Хочете відокремитися від росії? То зніміть штани! росіяни теж їх носять!" (це не я вигадав) як Брат Капранов сказав у кінці відео, "треба відмежовувати український інфопростір від російського".

  • @amanitaviiktora.8444
    @amanitaviiktora.8444 Жыл бұрын

    .... Dva koljory moji, dva koljory, Oba na polotni, v duši mojij oba, Dva koljory moji, dva koljory: Červone to ljubov, a čorne - to žurba.

  • @tetianamishchenko7330
    @tetianamishchenko7330 Жыл бұрын

    А ще з появою телефонів на початку 2000-х розкладка була лише анг/латинською. Тому навіть наше покоління причетне до латинізації 😊

  • @dj3us

    @dj3us

    Жыл бұрын

    Ага, 9pyKy8aJlN 4OPT 3HA 9IK - лиш би тільки нормально не використовувати латиницю.

  • @WormyJester8

    @WormyJester8

    Жыл бұрын

    Якраз наше покоління причетне до українізації, бо інакше ми і надалі би писали повідомлення латинкою

  • @LightPalladin

    @LightPalladin

    Жыл бұрын

    @@WormyJester8 Івасюк, Ротару раскажи що вони не українізували нашу культуру і мову

  • @ixtoner
    @ixtoner Жыл бұрын

    Греки свою абетку мають, і все добре. Японія свої ієрогліфи (хай які складні вони не є), але в той же час це супер успішна країна! Тому нам треба кирилиці залишити ПС.. на рахунок звуків, в нас хіба Йо, не пишеться однією буквою. Мб це треба виправити, але не впевнений. Дж, дз хай би собі були

  • @yevhenmiroshnychenko1601
    @yevhenmiroshnychenko1601 Жыл бұрын

    Дякую Братам за їх працю. Купуйте їхні книги! Вони класні! Купив дітям "Мальовану Історію" (з автографами), виховуйте дітей Українцями! Хай знають історію!

  • @nextstop1228
    @nextstop1228 Жыл бұрын

    Давайте почнемо з того, що історія сама по собі це процеси, зміни та адаптації. Я не вважаю, що якби ми переходили на латинку, то відмовились би від старих письмових джерел Русі (які до того ж були написані ще й не такою ж кирилицею, не такою ж мовою. А отже тут теж вже є присутня зміна). Ця суперечка була і буде, доки ми її не вирішимо. Як? На мою думку, потрібно для початку хоча б сформувати якийсь єдиний варіант української латинки, відповідний фонетиці нашої мови, затвердити його. Надалі кожен зможе використовувати той варіант, який йому подобається в соц.мережах, статтях тощо. Приживеться - думати про поступові глибші зміни. Якщо ж ні, то просто полишити цю тему і все. Як на мене, це було б чесно та демократично, адже є низка плюсів від переходу, так само як і низка складнощів. Сліпе відстоювання кирилиці, навіть без роздумів або з аргументами лише про історію, є трохи смішним. Рівно як і волання про необхідний перехід на латинку.

  • @Elen2332.

    @Elen2332.

    Жыл бұрын

    Для початку, треба взагалі дізнатися, скільки людей хочуть латинку. От, наприклад, якби у Дії провели голосування з цього приводу, а тоді вже дивитись і щось думати.

  • @Elen2332.

    @Elen2332.

    Жыл бұрын

    @Emmet Paliy ніхто цього не робитиме, доки цього не захочуть, хоча б, 35-40% населення України, або депутати (але це навряд чи). Тому, я вважаю, що голосування необхідне, аби просто знати кому це тре. Якщо народ дійсно цього хоче, тоді, звичайно, розроблять; якщо ні - то нащо марнувати сили й час?!

  • @sokolov7961

    @sokolov7961

    Жыл бұрын

    @Emmet Paliy Олена сказала дійсну річ,перше опитування чи це потрібно,бо зроблять а цього ніхто не схоче

  • @user-eo9jh2us8t
    @user-eo9jh2us8t7 ай бұрын

    Дякую велике

  • @Diren8
    @Diren8 Жыл бұрын

    Дуже складно читати латиницю яка має дуже сильні розбіжності з літерами і словами. Кирилиця простіше для нашої мови. А латиниця не може вмістити всі букви і потребує сполучення які зовсім не співпадають. Тому це скоріше питання універсальності.

  • @Diren8

    @Diren8

    Жыл бұрын

    @@quareryНавіть на вашому прикладі використовуються модифікації латиських букв і словосполучень. Тому я і кажу тим і складніша. Згадайте як в школі вчать абетку. Всі букви після вивчення можна прочитати. А в словосполученнях треба більше правил для читання. Єдине чим корисна латиниця це тим що звикнувши до неї простіше вчити інші мови. До того ж українська мова краща за російську так як нею можна написати всі російські слова коли як російська не може писати деякі літери без словосполучень. Переходити на латиницю не має необхідності. Але викладати в школі думаю її би було корисно. Це дозволило простіше звикнути до англійської мови.

  • @olegbadunenko2067
    @olegbadunenko2067 Жыл бұрын

    Якщо лишити кирилицю. Якби транслітерацію (єдину) затвердити на державному рівні і вивчати її в школі в якнайранішому віці, плутанини з різними транслітерація можна уникнути за покоління.

  • @sapriniti

    @sapriniti

    Жыл бұрын

    Ото Ви, звісно, щаслива людина! Заздрю!

  • @_FireHeart

    @_FireHeart

    Жыл бұрын

    *Історично ми, Українці* *ще у часи Руси та козацтва* *послуговувались абеткою* #РУТЕНІЯ …до неї нам і варто повернутись. _:)_

  • @tarask8611

    @tarask8611

    Жыл бұрын

    вона затверджена постановою Кабміну

  • @Barvystyk

    @Barvystyk

    Жыл бұрын

    @@_FireHeart Нікчемна абетка)

  • @tryslavihor6533

    @tryslavihor6533

    Жыл бұрын

    а ще краще - замінити укр мову англійською, з таким підходом. І це при відсутності отої "плутанини".

  • @user-lt4xk8eb5c
    @user-lt4xk8eb5c Жыл бұрын

    На мою думку, нам потрібно не латинізація, а демосковізація. Але я не проти використовувати кирилицю разом з латиницею, як у південних слов'ян.

  • @user-ug2ry3ip4r

    @user-ug2ry3ip4r

    Жыл бұрын

    Тарашкевіца - гэта правапіс. Алфавітаў у беларускай мове 4. Акрамя кірыліцы і лацінкі існуюць (але амаль не выкарыстоўваюцца) жыдоўка і татарка.

  • @9jg52bubi9

    @9jg52bubi9

    Жыл бұрын

    білоруська мова а хто нею розмовляє??? білоруси вже перетворилися на "русских" в них немає не країни не мови не предків вони вже орда!!!!!!

  • @user-lt4xk8eb5c

    @user-lt4xk8eb5c

    Жыл бұрын

    @@9jg52bubi9, можливо ви маєте рацію. Я знаю, що більшість білорусів русифікована лукашенівським режимом і мало хто розмовляє білоруською. Я просто наводжу приклади в яких слов'янських мовах використовують кирилицю разом з латиницею.

  • @yuwolfuswithout-any-bosssh2420

    @yuwolfuswithout-any-bosssh2420

    Жыл бұрын

    Латиниця як варіант у певних сферах, але кирилиця наша.

  • @9jg52bubi9

    @9jg52bubi9

    Жыл бұрын

    @@yuwolfuswithout-any-bosssh2420 от хай і буде ваша....

  • @user-vt7wb5yx3g
    @user-vt7wb5yx3g Жыл бұрын

    Щиро дякую за прекрасну роботу каналу. Дуже цікава історична розвідка. Втім, як і завжди!)))

  • @tsykorii
    @tsykorii Жыл бұрын

    Хороша роботи. Буду радий почути більше деталей.

  • @maxmarchuk1943
    @maxmarchuk1943 Жыл бұрын

    Дякую 🇺🇦Dziękuje

  • @user-sq6pv1yc4t

    @user-sq6pv1yc4t

    11 ай бұрын

    Как хорошо выглядит украинский язык латинскими буквами!

  • @lipofag

    @lipofag

    10 ай бұрын

    ​@@user-sq6pv1yc4tце польська

  • @user-sq6pv1yc4t

    @user-sq6pv1yc4t

    10 ай бұрын

    @salloedd Я и говорю, лучший вариант перехода на латиницу - это сразу перейти на польский! Польшчизно мое!

  • @VasyliyShalopalovsky
    @VasyliyShalopalovsky Жыл бұрын

    В жодному разі не можна переводити українську на латинку. Кирилиця - це реально наша ідентичність, наша рідна абетка. Яку ми не маємо з кінцями віддавати московитам (вони все одно не здатні читати нашою мовою). Перехід на латинку ніяк не популяризує нашу мову на заході. Вона так і залишиться малозрозумілою слов'янською. Навпаки, я вважаю, що польська та чеська були б більш вивчаємими, якби користувались кирилицею. Бо їхня передача латинкою їхніх безкінечних шиплячих - то реально жах. Лише кирилиця заточена під слов'янські мови. І це наше надбання, яке ми не маємо втратити.

  • @syntheticliberty3844

    @syntheticliberty3844

    Жыл бұрын

    латинка топ, а її бояться лиш ліниві і необізнані, тим більше що є варіант 2вох абеток

  • @vladara7226

    @vladara7226

    Жыл бұрын

    Так ця абетка болгарська. До чого тут Росія?

  • @kqjwhhsp1783

    @kqjwhhsp1783

    Жыл бұрын

    ТАК ТАК!!! Погоджуюсь на 100% збережу ваш коментар, дуже влучно.

  • @user-go9kj9zo6p
    @user-go9kj9zo6p Жыл бұрын

    Nasza zbroja w cej moment, wpodobajka i koment!

  • @user-cb4qj8yd8g

    @user-cb4qj8yd8g

    8 ай бұрын

    Naša zbroja v cej moment, vpodobajka i koment.

  • @denisgrab23
    @denisgrab23 Жыл бұрын

    2:16 Маячня. В російській мові теж пропонують латиніцею. Я звернув увагу, шчо наші співвітчизники не дуже полюбляють перевіряти навіть свою інформацію. Не дуже це якось.

  • @odin115
    @odin115 Жыл бұрын

    боже яка красива мова, певуча, солов'ина. пан Капранов, як ви добре та интересно повідомлюете о істории країни. вибачте за помилки, я тільки вчу українською. розумію, але пишу погано

  • @user-no9nr8fd6h
    @user-no9nr8fd6h Жыл бұрын

    Хто за то щоб Україна перейшла на латинський алфавіт лайк ! Hto za to śob Ukraina perejśla na latúnsku alfavit lajk !

  • @vovaprannokov204

    @vovaprannokov204

    Жыл бұрын

    Pidtrúmaj

  • @andzeypolsko5797

    @andzeypolsko5797

    Жыл бұрын

    +++++

  • @costigan617

    @costigan617

    Жыл бұрын

    Хто за те, щоб Україна перейшла на латинську абетку - лайк! Hto za te śob Ukrayina perejšla na latúns`ku abetku - lajk!

  • @ivankrykun6917
    @ivankrykun6917 Жыл бұрын

    Щиро дякую вам за важливе,корисне та цікаве відео! Я не впевнений чи потрібно нам змінювати абетку,але я точно впевнений,що потрібно ввести шрифт «Рутенія»,що буде ознакою нашої ідентичності і дасть змогу записати звичні букви по новому🙂

  • @kateryna_deco

    @kateryna_deco

    Жыл бұрын

    Підтримую!

  • @user-ny5tx9pk4t
    @user-ny5tx9pk4t Жыл бұрын

    Дякую за чудовий контент) Пане Капранов ви робите мій ранок гарним вже не один день) Привіт вам від Троянських Козаків)

  • @user-bz6no2my3w
    @user-bz6no2my3w Жыл бұрын

    Vpodobaуka i koment - legko=) до пори до часу "у" англійське було за букву "й", але потім останні років 10 змінили це і моє прізвище латиницею тепер не так пишуть, як я звикла і мене навчили в школі. Табачник - зло, яке ще не покарали за його плюндрування мови, та освіти. Але по логіці перейти на латинку, аби ближче до заходу... то треба буде ближче до Сходу значить перероблюватися на іерогліфи . Потім для дружби з арабськими країнами переїдемо на їх алфавіт... І станемо просто ніким, копіями. А взагалі то транскрипція для іноземців в гуглі, щоб їм простіше було вимовляти наші слова. Під іншими мовами теж транскрипція зявляється. Під англійською англійська транскрипція. І я нашою мовою писала приблизну транскрипцію англійських слів минаючи англіську традиційну транскрипцію та позначки.

  • @puss1080

    @puss1080

    Жыл бұрын

    @@quarery Latymka vid Prudeusa krašče!

  • @Tolstonohov
    @Tolstonohov Жыл бұрын

    Naša zbroja v cej moment - vpodobajka i koment!

  • @ivanvangog3618
    @ivanvangog3618 Жыл бұрын

    Дякую, брати🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @gontisjareck
    @gontisjareck8 ай бұрын

    Os tak: nasha zbroya v tzsey moment - vpodobayka i koment!

  • @user-lg7ww8rm6v
    @user-lg7ww8rm6v Жыл бұрын

    Дякую за вашу колосальну роботу, обожнюю ваш канал!

  • @fedorsagirov6729
    @fedorsagirov6729 Жыл бұрын

    Онук (10 рооіів) легко користується латинкою в пошуку інформації в і-ті. Якщо розробити стандарти, то у нашій малечі з 1-го класу є уннікальний шанс навчитися писатти та читати використовуючи обидві абетки.

  • @user-ol1kh5hr6y

    @user-ol1kh5hr6y

    Жыл бұрын

    Навіщо? навіщо створювати штучну мову в 21 сторіччі?

  • @kqjwhhsp1783

    @kqjwhhsp1783

    Жыл бұрын

    Для чого нам це???? Аби догодити Європі?? Ми тільки принижуємо себе цим.

  • @o.z

    @o.z

    Жыл бұрын

    @@kqjwhhsp1783 Не Європі, а Америці. Хочете ви того, чи ні, а латинка стала міжнародним стандартом. І Україна має так звану транслітерацію, яка є неоковирною і неоднозначною. Нормальний латинський правопис необхідний не для внутрішнього вжитку, а для міжнародного.

  • @ixtoner
    @ixtoner Жыл бұрын

    Я за кирилицю. Тому що: ..Мені так простіше ..Історія наша в більшості на кирилиці писалася ..Наш кириличний алфавіт передає майже кожен один звук в слові, однією буквою, за це найбільший плюс. А не так як в англійській польській французькій і ще деяких мовах, де один звук передається через 2, 3 і навіть 4 букви, в письмі. І погоджуюсь, чому це через якихось м0скал1в ми маєм абетку міняти?

  • @Exeleen
    @Exeleen Жыл бұрын

    К більшості країн у котрі користуються латиницею є додаткові символи ( португальська, французька, польська і тп) щоб передати саме те звучання мови що потрібно, в нас латиниця як з англійської і я думаю вона просто не передасть звучання мови В білоруській, сербській є 2 варіанта написання і кирилицею і латиницею) і обидва правильні але вона не просто транслітерація, кожне слово має правило написання. Тому чи робити дуже велику роботу і використовувати 2 (з поступовим переходом як в тій же Чорногорії де молодь користується хорватським написанням, а старше покоління кирилицею), чи залишати так як є) зате в нас Ї є;)

  • @Calmar_Doz

    @Calmar_Doz

    Жыл бұрын

    В нас і Г є

  • @user-nn5xk7qu7q
    @user-nn5xk7qu7q Жыл бұрын

    Підтримую позицію каналу Дякую за етер Слава ЗСУ

  • @MaksGMaks
    @MaksGMaks Жыл бұрын

    я так чекав цього відео від вас)) дякую за чудовий і водночас повчальний контент

  • @Yura-BooksSpoiler
    @Yura-BooksSpoiler Жыл бұрын

    Добре нам і те що маємо. Не треба тепер міняти все настільки кардинально!

  • @niarvatot293
    @niarvatot293 Жыл бұрын

    Я напевне також за латинку, або універсальний варіант дві абетки, так історично кирилиця і залишається нашою, прицьому з латинкою ми краще вчитемемо мови сусідів а вони наші. P.S. Багато хто пише тут українською латинкою, мені це подобається) Від сьогодні перейду на j як Франко.

  • @pypy4862

    @pypy4862

    Жыл бұрын

    Франко частіше користувався желехівкою, нею ж друкувався. Якось я пробував знайти драгоманівку в його листуванні, але ј як на 20₴ мені так і не трапилось. Не впевнений, чи на 20₴ справжній автограф Франка (і чи записував він колись цей свій вірш цим правописом) - на купюрах різних років почерк різний.

  • @liudmilasokolova1896
    @liudmilasokolova1896 Жыл бұрын

    Вдячна за зважену позицію та широкий огляд історії співіснування латинки та кирилиці на наших теренах! Щиро дякую!

  • @volodymyrvovk2777
    @volodymyrvovk2777 Жыл бұрын

    Взагалі то ідея латинизації українського письма мене особисто не тішить. Але не втримаюсь: nasha zbroja v tsej moment - vpodobajka i koment.🙂 Дякую за працю, шановні брати Капранови 👍

  • @illia8913

    @illia8913

    Жыл бұрын

    Латинській абетці більше ніж 2000 років . Якби в київській русі писалося латинською абеткою тоді , нам було легше вчити англійську мову в школі.

  • @illia8913

    @illia8913

    Жыл бұрын

    Кирилиця молодша від латиниці це факт.

  • @greshnik2269

    @greshnik2269

    Жыл бұрын

    Подівяться це відео якщо не розумієте нащо нам переходити на латинку kzread.info/dash/bejne/oHyZp5SxYri0p5c.html

  • @Ne_Ne_Vova_UA

    @Ne_Ne_Vova_UA

    Жыл бұрын

    @@illia8913 так, і? Але все одно це не привід переходити на латинську.

  • @glebboyko8256

    @glebboyko8256

    Жыл бұрын

    Naša zbroja v cej moment - vpodobajka i koment! Латинка за для майбутнього!

  • @user-px9nc3lw5l
    @user-px9nc3lw5l Жыл бұрын

    Дуже дратує постійно переключати мови на ПК (і при цьому плутатися в клавіатурі). Помічаю, що багато хто і не переключає, а пише латинкою (навіть росіяни). Готова перейти на латинку. Думаю, це краще ніж раз за разом вигадувати своє власне написання. Дякую за підняту тему, і так цікаво викладену. Слава Україні

  • @UniqueUkrainianLetters

    @UniqueUkrainianLetters

    Жыл бұрын

    Так, у таких та деяких інших сферах латинка справді допомагає, але не треба знищувати кирилицю та повністю замінювати її. Українці мають поважати свої мовні та письмові традиції.

  • @user-cy9yp2si3e

    @user-cy9yp2si3e

    Жыл бұрын

    И мне нравится латинский вариант--и писать и читать будет легче, чем с этими нашими правилами, а то задолбали своими апострофами, Й , ну и так далее...

  • @user-cy9yp2si3e

    @user-cy9yp2si3e

    Жыл бұрын

    Даже Казахстан переходит на латиницу, не говоря про то, что они принадлежат к тюркской группе языков. Однако Назарбаев в своё время сказал--мы хотим войти и быть частью современного мира, а не оглядываться на историю, что и как было до нас. Старый Коммунистический управленец, а мозги работают правильно, современно!!!

  • @dmb7808

    @dmb7808

    Жыл бұрын

    ​@@user-cy9yp2si3eправила української мови кирилицею - це не "задолбалі", а треба вчити. Латинка також має бути. Там свої правила

  • @dmytroyerofieiev1984
    @dmytroyerofieiev1984 Жыл бұрын

    Дякую за підготовлений матеріал, дуже змістовно та цікаво. Вважаю, що перехід на латинку не є великою проблемою в розрізі відтворення звуків за умови використання чеського правопису. Діакритика просто та елегантно вирішує це питання. Так як я вільно володію чеською та маю з чим порівнювати, глибоко переконаний що використання латинки тільки задасть нового поштовху у вирішенні мовного питання на наших землях. Проблему "викрадення" наших творів написаних кирилецею можна вирішити іншим шляхом, наприклад інформаційною пропагандою. Але це питання дуже дискусійне. Так чи інакше, дякую братам Капрановим за цікаве відео. :)

  • @mykolalisetsky4321

    @mykolalisetsky4321

    Жыл бұрын

    Діакритика - погана, якщо вона негармонійна. Наприклад, у румунській мові є бука а та ще дві букви а: з шляпкою вниз та з перевернутою шляпкою. При маленьких літерах їх не розрізнити. Чи у польській мові: z з наголосом і z з крапкою. Такі знаки походять від нестачі букв у латинському алфавіту. Тому я проти. Але головне - ми себе відрізаємо від історії. Як сказала Фаріон, яку я в цьому питанні абсолютно погоджуюся, говорити про перехід на латиницю можуть лише ті, хто є залежним від когось. Зараз ми воюємо з московією, але це не аргумент для переходу, бо в нашій історії було багато воєн і з Польщею, яка зараз нам найкращий союзник.

  • @snafuet

    @snafuet

    Жыл бұрын

    @@mykolalisetsky4321 фаріон це така істота, яка скоріше б третю абетку вигадала

  • @halynaandadrianh7847
    @halynaandadrianh7847 Жыл бұрын

    Дякуємо за гарне відео! ❤️. Слава Україні! 🙏🙏🙏❤️🇺🇦🇨🇦

  • @olehzkalusha6291

    @olehzkalusha6291

    Жыл бұрын

    Мушу Вас розчарувати, адже твердження про належність Буковини до Румунського королівства є дезінформацією - Буковина була провінцією Австро-Угорщини.

  • @IcapapalotlPopocatepepetl

    @IcapapalotlPopocatepepetl

    Жыл бұрын

    @@olehzkalusha6291 Ти баран, цицю. Тоді ще навіть не було тієї Австро-Угорщини.

  • @user-hy8qp7hm2t
    @user-hy8qp7hm2t Жыл бұрын

    Вважаю за необхідне обговорити перехід англійської мови на українську кирилицю.

  • @user-zu4mr9zo8t

    @user-zu4mr9zo8t

    Жыл бұрын

    :)

  • @nottryhardmlbb9229
    @nottryhardmlbb9229 Жыл бұрын

    Я дивитись це не буду, оскільки вважаю, що навіть думати о таких питаннях - безглуздість і спроба вже почати наступ на українську унікальність ідентифікації, вбиваючи весь сенс існування української писемності. Особливо, якщо там постане всеж таки пропозиція за латинську абетку. До того ж, впевнений, що без "Клятиє рускіє" не може обійтись, що вже маразм.

  • @user-milo4ka17
    @user-milo4ka17 Жыл бұрын

    Я наразі вчу польську. В школі вчила англійську. Ну, російську в Україні знають всі. Так от. Я казала, кажу і буду казати (це про інші мови) не хватило фантазії букву придумати замість буквосполучень? Нащо писати букви ті, які не треба читати? Доречі, корінні поляки багато помилок роблять в написанні саме в цьому. Тобто, ті букви, які не використовуються, вони в написанні гублять. І дуже дивуються, що ти не розумієш що ж там написано... тож, можу сказати, що наша мова - ідеальна! Найкраща абетка

  • @user-ys6vc6hf9p
    @user-ys6vc6hf9p Жыл бұрын

    Дякую за грунтовну та цікаву розвідку! Вважаю, що ми не повинні відмовлятися від свого, щоб відгородитися від когось. Слава Україні!

  • @olgadorofeieva

    @olgadorofeieva

    Жыл бұрын

    Життя дорожче!

  • @Andre-tv1ig

    @Andre-tv1ig

    Жыл бұрын

    Так хто вам сказав, що болгарська кирилиця ж нашою!? Читаю коментарі та дивуюсь відсутності знань у люду.

  • @vatsebamariya3946
    @vatsebamariya3946 Жыл бұрын

    Японія використовує одночасно 3 типи письма і це лише збагатило їх культуру. Не бачу проблеми у паралельному використанні латинських літер

  • @zellozello1

    @zellozello1

    Жыл бұрын

    Підтримую паралельне використання

  • @user-xu6jl3vb1k
    @user-xu6jl3vb1k Жыл бұрын

    Моя думка така: чиста українська мова!!! Цікавитися, читати що було раніше то ніхто не забороняє !!!

Келесі