Txakolin Barri (Bideoklipa)

Музыка

Txakolin barri, bai
Kostaldeko txakolin barri kupelan
Lagun artean edan
Txakolin barri, bai
Kostaldeko txakolin barri kupelan
Bertso zaharrak, bai
Bertso barri eta zaharrak dekoguz
Lagun artean kantuz
Bertso zaharrak bai
Bertso barri eta zaharrak dekoguz
Beharra goizero, bai
Beharra gogor eta goizero lantegin
Lagun artean ekin
Beharra goizero, bai
Beharra gogor eta goizero lantegin
Izarrak jantzan, bai
Izarrak kantari ta jantzan hainbat gau
Lagun artean kherau
Izarrak jantzan, bai
Izarrak kantari ta jantzan hainbat gau
ENGLISH
3. Young Txakoli
Young txakoli, yes, coastal young txakoli in the barrel, let’s drink among friends // Old verses, we have old and new verses, let’s sing among friends // Work every morning, hard work every morning at the factory, let’s do it among friends! // The stars are dancing, the stars are dancing and singing so many nights... Kherau is among friends (let’s do among friends)
FRANÇAIS
3. Le nouveau Txakoli
Le nouveau txakoli, oui , le nouveau txakoli de la côte dans la barrique pour le boire entre amis, le nouveau txakoli, oui , le nouveau txakoli de la côte dans la barrique. // De vieux poèmes, oui , nous avons de vieux et nouveaux poèmes pour les chanter entre amis, de vieux poèmes, oui, nous avons de vieux et nouveaux poèmes. // Du travail chaque matin, oui, chaque matin du travail dur à l ́usine, faisons­le entre amis, du travail chaque matin, oui, chaque matin du travail dur à l ́usine. // Les étoiles dansent, oui, les étoiles dansent et chantent beaucoup de nuits, Kherau entre amis, les étoiles dansent, oui, les étoiles dansent et chantent beaucoup de nuits.
CASTELLANO
3.­ Txakoli joven (Entre amigos)
Chacolí joven, sí, Chacolí joven de la costa en la barrica (x2) para beber ¡entre amigos! // Viejos versos, sí. Tenemos nuevos y viejos versos para cantar ¡entre amigos! // Trabajo cada mañana, sí. Trabajo duro y cada mañana en la fábrica. Venga, ¡entre amigos! // Estrellas bailando, sí. Estrellas cantando y bailando muchas noches. ¡Entre amigos Kherau (hacer)!.
Kherau © Aukhera 2014
Musika: Bretainako herrikoa (Son Ar Chistr)
Konponketak: Kherau.
Euskarazko hitz berriak: Aitor Esteban Etxebarria
Bideo-grabaketa: Gaizka Peñafiel eta Asier Olazar
Muntaia eta edizioa: Kherau
www.kherau.com

Пікірлер: 2

  • @claroscuro6364
    @claroscuro63643 жыл бұрын

    👋👋👋👋👋👋

  • @claroscuro6364
    @claroscuro63643 жыл бұрын

    Txakolina