Турецкие слова, которых нет в русском
-~-
Регистрация на онлайн-курс "Разговорный турецкий для жизни и работы": tomer.ru/distant/
Вы знали, что самое красивое слово в мире - ТУРЕЦКОЕ?
В 2007 году в Германии проводился конкурс на самое красивое слово в мире, в котором принимали участие 2500 слов из 60 стран. Битва была несложной: жюри единогласно выбрали победителем турецкое слово yakamoz.
Yakamoz - это отражение луны или лунного света на поверхности моря в ночное время суток. Выиграло оно, потому что yakamoz описывает красивейшее природное явление и делает это всего одним словом, в то время другим иностранным языкам понадобится сразу несколько.
Сегодня в новом видео с @chertoridze как раз говорим о таких "объемных" словах в турецком. Они есть в каждом языке и интересны тем, что отражают особенности культуры той или иной страны. И тем, что им трудно найти аналоги в русском или английском языках.
А тут полезные ссылки для изучения турецкого языка!
Подписаться на канал: / @turkishdialog
Все выпуски #ТурецкийТурецкий с Ангелиной Черток (Angelina CHERTOK) • Важные фразы. Как выра...
#ТурецкаяКухня с Еленой Воронцовой • #ТурецкаяКухня. Рецепт...
1. Бесплатный пробный урок турецкого языка в Москве: bit.ly/2V5uIwm
2. Бесплатный пробный урок турецкого языка по Skype: bit.ly/2Gq27th
3. Онлайн-курс «Эффективный турецкий» bit.ly/2Gq9i4G (скидка +10% по промокоду CHERTOK)
4. Доступ ко всем онлайн-курсам bit.ly/2ZkHO87 (скидка +10% по промокоду CHERTOK)
5. Подписка на бесплатные email-уроки bit.ly/2V3NZy2
Мы в соц.сетях:
Instagram: / turkishdialog
Facebook: / turkishdialog
ВКонтакте: turkishdialog
Одноклассники: ok.ru/turkishdialog
Учите турецкий язык с нами! Легко и весело :)
Наши контакты:
skype: onlinetomer
online@tomer.ru
Тел.: +74952553020
#turkishdialog #ТурецкийТурецкий
Пікірлер: 746
Я казашка и у нас тоже есть слово "бауырым" это как тоже "ты мне так близок, как моя печень" 😂 😂 😂 😂 кто из Казакстана, 🇰🇿 пишите +
@arman9155
3 жыл бұрын
+ еще есть слово Айналайын!) Обозначает такую радость, от которой хочется кружиться)
@anarsabit1421
3 жыл бұрын
Да да , бауырым менің
@Atybelgisiz
3 жыл бұрын
@@arman9155 қуанышты білдірмейді. Адамды жақсы көріп тұрғанда айтады. Қазақша білесің бе өзің? Айналайын бұрынғы тәңіршілдіктен қалған сөз. Тәңіршілік дінді ұстанып жүрген кезде бақсылар адамды айналып бар жамандығын алған. Сол сөзге байланысты айтылған. Айналып бүкіл жаманшылықтан арылтайын сені деп
@user-le9ck2fq2p
3 жыл бұрын
+😂😂
@AinshaEskalante
3 жыл бұрын
Только подумала о бауырым 😃
будучи турком, я не знаю половину этих слов )))
@user-pm1fe4md6j
4 жыл бұрын
+
@onurchik2973
4 жыл бұрын
Bende, kardesim 😂
@nemezida1666
4 жыл бұрын
Лол) 10 лет тут живу, и не разу не слышал 90% слов из этого выпуска
@leylaneyssi6928
4 жыл бұрын
Тебя не смутило, что она ещё половину неправильно произносила? 😅
@efeorhanates9206
4 жыл бұрын
@@leylaneyssi6928 ну на турецком не сильно и есть (ну по крайней мере в тех словах, которые и я знаю 😂🤣), а остальные языки я и сам не знаю, поэтому без понятия) по общему счету она хорошо говорить по Турецки. если придраться, то естественно у нее есть акцент, как бы она же не турчанка, поэтому я не вижу ничего анормального в этом))
Я сам Турок, но впервые слышал слово '' KIRANTA '' и благодаря тебе новое слово выучил своего языка
@abuusaidal-shishani7392
4 жыл бұрын
Ты из Турции?
@user-tc3th7cv7o
4 жыл бұрын
😂😂😂
В казахском языке есть слово БӘСЕ - означает " а вот оно что, я так и думала"
@aivazaliev443
4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂
@Dina-rb1lh
4 жыл бұрын
Божеее, кто-то это сделал
@daniyarkhd
4 жыл бұрын
"Бəсе" говорят когда твои догадки оказались правдой, или ктото донес тебе неправдивую информацию про которого ты слышал подругому, и в то же время ктото другой приходит и подтверждает твои догадки.
@jaymorningstar3650
4 жыл бұрын
Тоже самое на китайском и японском 原来如此 or sogga
@user-ke8sk6um8i
4 жыл бұрын
@@daniyarkhd бәсе ))
Можно ПОЖАЛУЙСТА почаще снимать такие видосики 🔥🔥🔥. Я всегда жду новые видео !!!
Никогда в своей жизни не встречала ни слова "мышкуешь", ни "помулызгиваешь", так же и в турецком ваши примеры встречаются оооочень редко, или в сельских диалектах только((((
@user-vi3tf7hh7z
4 жыл бұрын
Да люди на ходу выдумывают новые слова, а потом говорят так, будто они всю жизнь так говорили!
@user-qz8fz2if4n
4 жыл бұрын
Про русские глаголы тоже впервые слышу о таких,а про турецкие слова они действительно существуют,несмотря на то, что их не часто используют
@happywife6915
4 жыл бұрын
Видео не про слова, которые часто встречаются) девушка старалась и сказать спасибо можно хотя бы только за первое слово про лунный свет!
@TpoTuJIJIo
3 жыл бұрын
Когда лиса ловит мышей = "мышкует" . Про людей говорят "хомячит" (набивает полные щеки, значит, много ест).
@TpoTuJIJIo
3 жыл бұрын
Помулызгиваешь - никогда в жизни не слышал, очень какое-то местячковое словечко))
Eyvallah имеет только одно значение и это «да вознаградит тебя Аллах»
@user-te7ox5ck8n
4 жыл бұрын
я думала это выражает восторг
@user-cl4fs1vq8t
4 жыл бұрын
В армянском тоже есть слово «эвала»,что означает -удивляюсь тебе,твоей жажде к действиям
@user-ym2qn3ib7x
4 жыл бұрын
С арабского это переводится как "Конечно, клянусь Аллахом". То есть подтверждение, усиленное клятвой. Эта форма даже в Коране приходит. Только там первая буква ближе к И, чем к Э. В суре Юнус в аяте 53 на арабском говорится "и уаРобби", то есть "Конечно, клянусь моим Господом". Если же вместе "Робби" сказать "Аллах", то будет "и уаЛлах", то есть "конечно, клянусь Аллахом"
@4black700
3 жыл бұрын
Eyvallah это тип тебе того же, умничают тут🤣
@user-ih5tv7yb3t
3 жыл бұрын
@ice_RamiL ну они часто это слово употребляют
Konuşurken nefes alıyor musun ratatata konuşuyorsun
@dinaramazhidova635
4 жыл бұрын
😃
@za3381
4 жыл бұрын
😂
@za3381
4 жыл бұрын
@Lia +++да
@likapatarava6112
4 жыл бұрын
😁 alamiyor 😁
@user-zd8vf8kh1r
4 жыл бұрын
@Lia 😆😆😆😆😆
Задумался над словом грубый мужик "айигован" если перевести , гонящий медведя. 😂😂😂
@BelikeMe-cq9kc
4 жыл бұрын
А я только айи знаю, что медведь. А вообще представила я это слово, и этого мужика)) каким это надо быть, чтоб медведь испугался
@rafetibragimov
4 жыл бұрын
Прекрасный День посмотрите комедию ”Receb evedik ”, этот фильм полностью про такого типа . Ayıboğan .
@ruslantr773
4 жыл бұрын
Есть такое слово, приближенное к грубому мужику - HAYVAN!
@user-qz5oh4ne8w
4 жыл бұрын
@@chegi.vora.2691 по татарски тоже. .гонящий медведя ☺
@user-cl4fs1vq8t
4 жыл бұрын
@@ruslantr773 ,в армянском именно в этом значении и используется. То есть мужлан,не культурный
Двадцать лет живу в Турции, а многие слова из этого выпуска слышу впервые! Спасибо! Было очень интересно.!
"Kolay gelsin " yok.bir de videoda yayınladığınız bazı sözler( aysar dilhun gibi) eski Türkçe de kaldı günümüzde kimse söylemiyor
Узбекский язык, слово «кукон-манзират» означает настойчиво спрашивать про здоровье всех родных и близких поименно и всегда приглашать домой в гости и тп
Побольше видео с Ангелиной 🙏🏻🙏🏻 Она очень красивая, весёлая и позитивная девушка. И всегда умеет поднять настроение на 100 % 😘 Большое спасибо за это Ангелина ❤️❤️❤️
МНОГО СМЫСЛОВОЕ СЛОВО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ЭТО "" ДАВАЙ"" .ДАВАЙ - В СМЫСЛЕ ПОКА, ДАВАЙ - В СМЫСЛЕ ПОПРОБУЙ ДАВАЙ - В СМЫСЛЕ ДАВАЙ
@user-iw1un7nm7f
4 жыл бұрын
Emil Zein « давай» - самый распространённый тост, как и «будем»)))))
@black_dg6013
4 жыл бұрын
Давай в смысле давай это сильно 😂😂
@rubts0ff625
3 жыл бұрын
*Это синоним, а там слова, которые выражают целое предложение*
@likaversinina1733
3 жыл бұрын
Давай в смысле дай понятнее будет))
@user-kn4qu9wm4d
3 жыл бұрын
@@user-iw1un7nm7f щ
В русском языке тоже много слов имеющих разное обозначение))))))))) например хрен- это и растение и мера длинны и состояние души)))))) и никогда иностранец не поймёт почему дохрена - это много, дохренища - очень много, а хрен тебе- ничего 🤣🤣🤣🤣🤣 или слово козёл - это и животное, и спортивный снаряд и человек с нехорошей репутацией🤣🤣🤣😋😂😂
@ascende_superius
4 жыл бұрын
Или нихрена себе
@moqamoqa9874
4 жыл бұрын
Жуковская Мария Азаза ору
@larisaadueva9111
4 жыл бұрын
👍
@user-qz8fz2if4n
4 жыл бұрын
😂😂😂😂Точнооо
@arinaari6314
4 жыл бұрын
🤣👍
Спасибо большое за ваши уроки, вы обьясняете лучше всего и я лучше запоминаю❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Извините, конечно, но откуда вы понаходили большинство этих слов? Прожив здесь более 20 лет, я вам могу сказать точно, что их не используют турки, по крайней мере, в повседневной жизни. Кстати, yakamoz-это не отражение лунного света на воде, а очень редкое природное явление, когда ночью море само начинает светиться. И не все турки об этом знают! ;)
@user-qd3bd8ny9g
4 жыл бұрын
Язык это не только повседневная жизнь
@svetalee8613
2 жыл бұрын
Не само начинает, это типа морских обитателей,скапливающихся вместе и создающих свечение на воде. Yakamoz denize yansımaz, denizin içinden çıkar. Denizde yaşayan ve dokunulduklarında ışık saçan noctiluca scintillas algleri yakamozu oluştururlar
В казахском языке есть длинное слово - канагаттандырылмагандыктарыныздан. Переводится как - из-за того, что вы не удовлетворены (не удовлетворенности)
@user-uq5fb4li5j
4 жыл бұрын
😂😂😂😂
@arslannurgali5499
4 жыл бұрын
Если быть точнее: қанағаттандырылмағандықтарыңыздан😀
@jimina6442
4 жыл бұрын
@@arslannurgali5499 ё маё😨
@jimina6442
4 жыл бұрын
@Lia на турецком мне кажется намного легче. Не знаю почему но я турецкий легко принимаю😜
@saykamashurova4193
4 жыл бұрын
На уйгурском Қанаәтләндүрәлмәймаватқагвақтимекинтаңәй 😂
Мы казахи тоже так говорим "бауырым менин" в переводе " мой печень" . Ну печень это тот часть тела которого невозможно оторвать и жить без него ))))
@user-oh3mc2oh3t
3 жыл бұрын
Жигарим 😉
Bu kelimelerin bir kısmı farsça diğer bir kısmını Türkler bile bilmiyor bu kadar kullanılmayan zıpır kelimeleri nerden buldunuz ya :d ayrıca yakamoz gerçekten mükemmel bir kelime. başarılar :)
@logosnaki
4 жыл бұрын
Yakamoz güzel sözcük ama yunanca'dan
Bu kelimelerin coğunu Türkler bile bilmez. Gereksiz ve güncel olmayan bilgiler vermeyin. Ancak genel olarak beğeniyorum. Başarılar dilerim.
@kristinatretyakova2580
4 жыл бұрын
yeminlen bende cogunu bilmiyorum
@user-ew3tm1nh2f
4 жыл бұрын
Ha. Aynen
@kisapetrova2006
4 жыл бұрын
Ben türkçe biliyorum sadece kelime dağırcığımı geliştirmeye çalışıyorum
@cuneydkokten3229
4 жыл бұрын
@@kisapetrova2006 Türklerin bile kullanmadığı ve çoğu arapça veya çingenece olan bu kelimeleri ögrenmek için harcayacağınız enerjiyi daha verimli kullanmanızı öneririm.
@kisapetrova2006
4 жыл бұрын
Ozaman nutuk falan okuyayım
I am Turkish.. I haven't known these words. ( I graduated from one of the best 5 turkish universities)
@AlDF86
Жыл бұрын
Aww... University years are down the drain😂
"Aşermek"- это не много есть, а очень сильно хотеть чего то конкретно при беременности. Это явление многим женщинам знакомо. и то чего очень сильно желаешь, можно и много есть, и расхотеть как только попробуешь.
@sevasadiq3776
4 жыл бұрын
Yerikləmək
@aytnmustafayeva9486
4 жыл бұрын
Seva Sadiq, beli
@keremettehno1601
4 жыл бұрын
На казахском это будет "жеріктік"
@user-uj4tb9qp3z
4 жыл бұрын
На кыргызском талгак.
@faridakbarov5324
3 жыл бұрын
В азербайджанском "aşırmaq" - это переваливать и много есть (буквально жрать).
На языке сленга в русской речи можно услышать слово «огонь», что обозначает невероятно красивое и крутое...что-то выходящее за грани фантастики, где невозможно подобрать нужных слов. Например - Ты сегодня выглядишь просто огонь! .... где нет ничего общего с настоящим значением этого слова 🤷🏻♀️😅
А мое любимое kolay gelsin," пускай идет легко",говорится человеку,который работает😊нигде больше не слышала и приятно кстати
@shamilshamiyev7027
3 жыл бұрын
В азербайджане в этом случае говорят - "Yorulmayasan "означает дословно чтоб не уставал
На казахском языке очень много слов которых невозможно перевести на русский язык. Вот несколько из них: айналайын, бəсе, өзінше, ағайын, қарағым, инабат, иба, фəни. Также очень много наименовании родственных связей которые есть на казахском, не встречаются на русском. Также на русском всё идет так: дед, пра-дед, внук, пра-внук, пра-пра-внук и так далее. А на казахском "ата" это "дед", "баба" это "пра-дед", "немере" это "внук", "шөбере" это "пра-внук", "шөпшек" это "пра-пра-внук", "немене" это "пра-пра-пра-внук", "жүрежат" это "пра-пра-пра-пра-внук", "туажат" это "пра-пра-пра-пра-пра-внук". Также возрастные названия домашних животных не встречаются на русском. На казахском их десятки. В целом слов не переводимых на казахском языке очень много. Да и вообще, тюркские языки очень богаты идиомами, объемными словами, словами которые могут обозначать целую последовательность действии.
Videonuzu beğendim, bilgi veriyorsunuz sanırım.
@kisapetrova2006
4 жыл бұрын
Jdhsjwjdjs sanırım ne çeviriyi açsaydın :)
Спасибо большое Ангелина за такие интересные и крутые видео, твои ролики смотреть одно удовольствие, желаю тебе всего самого хорошего в твоей жизни.
Говорят когда человек чихает в это время у человека останавливается сердце
@cutecat1544
4 жыл бұрын
Это полный бред, сердце не останавливается, немного меняется ритм сердцебиения
@mister.7172
4 жыл бұрын
Говорят даже палка стреляет раз в год
@woatkami
4 жыл бұрын
Бред, я аллергик, и я чихаю раз 5 подряд без остановки. Ну, жива
@user-es6qp6hu5p
4 жыл бұрын
Полный бред
Vaaaah! Пошла учить) Eyvallah Angelinacım❤️🇹🇷🇹🇷🇹🇷
@kucukmuratreisiv9258
4 жыл бұрын
Амина Музафарова 😂😂güzel türkçe👍
@dt.ahiska9832
4 жыл бұрын
@@kucukmuratreisiv9258 seninde mükemmel😂😂👍
@kucukmuratreisiv9258
4 жыл бұрын
DT. Ahiska anadilim zaten canım😅
Yakamoz это лунная дорожка. Nazlanma это кривляться. Cigerpara это кровинушка, душечка. Есть переводы всем этим словам. Если не дословно, то в контексте можно их найти.
@user-yd1be4mx9d
4 жыл бұрын
У кумыков тоже есть назланма
@user-kb3dv9ig7w
4 жыл бұрын
Naz- каприз. Nazlanmak- капризничать. (Вы где турецкий учили? Наверное, только по учебнику !)
@user-yd1be4mx9d
4 жыл бұрын
@@user-kb3dv9ig7w у на кривлятся у кумыков
@milanaiskenderova9495
4 жыл бұрын
Ирина Гюльтекин как видно из вашего имени вы не носитель тюркской культуры и не можете почувствовать смыслы тюркских слов. И из учебников учили именно ВЫ! На моём родном азербайджанском и как в кумыкском назланма это именно кривляться. Не хватало чтоб нас тюркским языкам не тюрки учили.
@user-kb3dv9ig7w
4 жыл бұрын
@@milanaiskenderova9495 ,если что, я проживаю в турции более 20ти лет! Это во-первых! А во-вторых, я не ходила ни на какие курсы и изучала ТУРЕЦКИЙ (а не а тюркский!) непосредственно от носителей этого языка. Причём, в самом современном и культурном городе Турции! А не в каком-нибудь на востоке, где от турецкого ничего не осталось, один арабский курский. Те слова,которые у вас на родине используются, используйте у себя, на здоровье. Только в этом видео речь шла о ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ!
В казахском языке очень много подобных слов, более того казахи очень часто выражают свои эмоции звуками, например самое красивое на мой взгляд звуковое выражение эмоций это - Ыым ым ым (правильно прочесть и произнести сможет только носитель языка). Также люблю наше слово «айналайын» если перевести дословно то звучит как «обойду тебя вокруг»!
@user-xh3vs2ds9j
Жыл бұрын
Айланай, ўргилай. Узбекский.
@doobrava_osennyaya
Жыл бұрын
а переводится то как? Как в видео сказано - можно почувствовать некоторые культурные особенности через понимание таких явлений. Будем благодарны за такую возможность.
Ангелина, вы огонь! Потрясающая харизма и энергетика! С огромным удовольствием смотрю все видео. Вы так вдохновляете!
Классный выпуск) Очень понравился! Спасибо..
Ayaklarına sağlık ещё есть выражение. Типа хорошо что вы пришли. Спасибо за это вашим ногам 🤗😉😁
Спасибо вам за классные конкурсы. Жду ещё 💛🧡💚
@babalaik1
4 жыл бұрын
О, победитель, поздравляю
@user-iy3ge6ng5n
4 жыл бұрын
@@babalaik1 спасибо😊❣️
Что не видео,то праздник!...Ангелина,Вы-умница!Если учить турецкий,то с Вами!Вы проводите индивидуальные занятия?!
Маты - слова, у которых много значений, но определённого нет🌚
@MilaLanaBratskSibiriaRussia
4 жыл бұрын
мат на арабском осуждение маты - это слова осуждения
@permin9533
4 жыл бұрын
@Arsh Mehom ты охуел, мат святое
@ju8ya483
4 жыл бұрын
МАТерние слова- родные значит. У сербов МАТЕРНИЙ язык- переводится на русский как " родной язык". Другое дело, что не все слова, что сейчас признаны матом, имеют древнее происхождение. Об этом лингвисты пусть расскажут.
@crazybrothers567
4 жыл бұрын
@@permin9533 прошу по грамотней выражать своё мнение или вон из комментариев
Обожаю вас😍❤️
Оо уже и китайский разбираем🤣🤣🤣🤷♀️🤷♀️
Ангелинааааа!!!!!!!!!!!!!!!! Счастье, что ты встретилась мне!!!!!!!! Всё не просто так в нашей жизни!!!!!!!!!!!!
Турки не используют эти слова в повседневной жизни. Они не знают. Çok güzel videolar yapıyorsun çok severek takip ediyorum fakat ilk defa oluyor burda ki kelimelerin çoğunu yeni duyuyorum bir dili öğrenmek bu kadar zorken bence hiç kullan mayacakları bizim bile kullanmadığımız bazı kelimeleri başkalarına öğretmek gereksiz ve yorucu.
Смешно вы про нас объясняете)) Смотрите, я тут вам говорю, я выучил ваш язык, старался и смог.
@OL_filmdirector
3 жыл бұрын
Привет) Я хотела спросить, вы случайно не подскажете точный перевод слова Yalabık? Интересуюсь, потому что пытаюсь понять значение своей фамилии (есть большая вероятность, что моя фамилия произошла от фамилии Yalabık) - пыталась переводить в переводчиках, но они мне дают немного разный результат, поэтому решила поинтересоваться у человека, который может знать наверняка) ну я надеюсь) Можете пожалуйста помочь?..)
Такое пожелание у турков на чих, пошло от того, что когда читаешь сердце останавливается и после чиха снова начинает биться, поэтому и çok yaşa .
И живо, и интересно, а главное познавательно!!!😘😘😘
Блин я знаю три слова по турецки,но даже я знаю, что güle güle это сокращение от güle güle git, güle güle gel - уходи смеясь, приходи смеясь ,поисняла это скорее всего Ракаева
Спасибо большое
Халява = Beleş Сушняк - Аналога нет в турецком. Разве что можно сказать "похмелье" ''akşamdan kalma'' Почемучка = Meraklı melahat Мышковать = Fare yakalamak (в прямом), araklamak (в переносном грабить) Помулызгивать = Tıkınmak Блондать = Sağda solda sürtmek
Вы такая милая и очень хорошо объясняете 😊❤️
@olgatercan2632
4 жыл бұрын
Очень мило!!!!
На карачаевском языке есть слово «чалкъычыларыбызныкъыладанмыдыла» Переводится как : « это те самые из наших сенокосов»
@user-zu9ku1mc4d
4 жыл бұрын
Скорее это переводится это те самые от наших косарей,а не сенокосов😄
@sahnazeshonova412
3 жыл бұрын
Эй Валлах не как не может быть спасибо.Это слова связанно с Аллахом.И Турки его часто произносят когда чему то удивляются.
Классное видео!Узнала много новых русских слов))) и вот вам еще слова в копилку от моей бабушки - зашишиморить, нафурить, обадать= ) nazlanmak яндекс переводит как "кокетливый"))
Впервые, увидела ваш канал и довольно таки интересно смотреть и впитывать инфу. 👍👍
Türküm ama burdaki bazı kelimeleri ilk defa duydum.
@zaydebyrk8281
3 жыл бұрын
Bende
Большинство из этих слова не используется и многие турки их даже не знают.
@zamira586
4 жыл бұрын
Полное с вами согласна😃 и над акцентом и произношением нужно поработать 😉
@mrskholms4037
4 жыл бұрын
@@zamira586 полностью с вами согласна у неё ужасный акцент я это писала под другим видео, а если точно то: 9 правил турецкого языка для начинающих.
@user-lo3ni8ck2x
4 жыл бұрын
Hesenov İsmayıl я знаю , но не то чтобы особо использую.Хотя я и не турок
"Çok yaşa" means live long We also say " iyi yaşa " live better And this is very very common
Вы такая красивая, очаровательная девушка 👍❤️💐
Herkese Merhaba! Я второй год изучаю турецкий и постоянно, с каждым словом делаю открытие из-за обезоруживающей логики слов😊; обожаю турецкий! Например, "ноутбук " Dizüstü bilgisayar Само слово "bilgisayar"- что-то типа"подсчитывающий знания" ? А dizüstü то бишь, "на коленках"; все ли верно?.. Когда перевожу дословно, вижу логику, тогда легко запоминается 👍
Kırana именно подходит турецким мужчинам. Я всегда ошибаюсь с определением их возраста. Но выглядят все старше.
Про угол ( часть) моей печени Вы говорили ещё в первом своем видео и приводили в пример песню Таркана)
Сделал все что Вы просили, лайкнул и подписался
Это хорошо 👍🏽👏🏽
Мы на казахском тоже говорим дорогому человеку ( брату, сестре) - «бауырым», что означает «моя печень» 😂♥️
Мне нравится в казахском такие слова как "апашка, аташка или ажека", это начало слова на казахском, а концовка с русского взята. Итак. Апа, это бабушка, а "шка" взяли с русского слова "бабушка". Круто да!
Ангелина, подскажите как перевести "Üstüme geliyor hayat" ?
Салам Алейкум! ( Мир Вашему дому) Очень полезное , и интересное дело задумали! Успехов Вам. Должен заметить что в турецком языке очень много слов заимствований, особенно из фарси, и арабского языка. А также реплика к вашему примеру к "Güle güle", что усиление значения слов, и очень часто применяется в турецком , особенно в сочетании с фарси . Т.е. одно и тоже слово на двух разных языках подчеркивает его значение Uzun-duraz). А так шикарно! Удачи Вам!!!
Если вы любите чипсы ставьте лайк💙😂не знаю причём тут это🤷😂
Снимайте пожалуйста по чаще
Çok yaşa - скорее всего аналог арабского ir ham cum allah (у этих языков есть много схожих слов). Смысл в том, что когда человек чихает, его жизненные функции на секунду останавливается и... он может умереть (так объясняют арабы:)))
Eyvallah... Ранее я слышала, что eyvallah произносят только мужчины... От актёров кино слышала, а от актрис нет...
@user-zx6cd3mn9y
4 жыл бұрын
Да,да,мужчины говорят 😂типа спасибо
@xplanettv
4 жыл бұрын
Только не мужчины!
@za3381
4 жыл бұрын
@@user-zx6cd3mn9y и не только
@user-zx6cd3mn9y
4 жыл бұрын
@@za3381 Ну не знаю,я слышала как мужчины говорят
@za3381
4 жыл бұрын
@@user-zx6cd3mn9y да, согласна, среди мужчин чаще употребляется, но это не значит что только мужчины говорят, женщины тоже говорят, чаще взрослые // говорю как носитель//
Ciğerparemi duyduğumu hiç hatırlamıyorum, genelde şekerparem deriz.
Как этот видос оказался в рекомендациях? Никогда не интересовался турецким языком!!! Но было интересно, спасибо!))))
Ребят, помогите узнать, у меня фамилия скорее всего произошла от турецкого слова Yalabık - узнала, благодаря переводчику, что оно переводится на русский как "Лёжа" либо "Ложь", но не совсем уверенна в правильности перевода. Может кто-то может подсказать точнее? Интересуюсь, потому что долго не могла найти ничего внятного о происхождении и значении моей фамилии.
Мышковать - термин из охоты или натурализма (не путать с натуризмом). Мышковать - делать специфические рыскающие движения по снегу будучи лисой (или иным небольшим животным способным на быстрые и гибкие движения, к примеру кошкой), в попытке на слух определить точное положение мыши (или иного мелкого животного живущего под снегом и ищущего пищу над землей, к примеру землеройки) собственно под снегом с целью поймать ее за один мягкий прыжок рыбкой в наст. (по гуглите, выглядит забавно) "Мягкий" и "рыбкой" чтобы жертва не услышала настигающую ее участь до момента неминуемости. По отношению к людям и холодильнику это перешло уже как шутка, которая очень хорошо прижилась.
Тешеккюрэдерим, ну очень хочется выучить, диски можно у Вас приобрести??
На самом деле -- чих-- это действительно серьёзное действие, медицина доказала, что во время чиха приостанавливается работа сердца. На долю секунды. Так , что у турков это пожелание очень даже оправдывает себя.
İnşallah bir gün Türkçe alt yazılı izlemek nasip olur.
@Themrgndz
4 жыл бұрын
Hipnoz olmuş gibi izliyorum sonuna kadar ama evet haklısın altyazı şart. :)
1назланмак это наз кардан немного ламатся (наз) 2дилхун это когда сердце изливается кровью (дил-сердце, хун-кров ) Ч,иярпоре родной кровинушка (чигар -печень, поре -кусок) Чакыркайф это слишком по кайф(чакыр глубоко кайф отдых) Шикампарвар это обжора (шикем желудок первер выращивания ,) Это от персидских слов
Я до сих пор не могу перевести слово kolay gelsin вот по улице ходишь видишь человека работоешего и хочется сказать kolay gelsin но он не поймёт - _-
На казахском «Саяхаттандырылмағандықтарыңыздан», в русском переводе это немаленькое слово обозначает «Так как вы ненапутешествовались».
В казанском языке есть слово «бәсе» (басе) Оно переводится как «а, вон оно как! А я-то думал…». Есть еще второй вариант перевода, он звучит так: «вон оно как! Я так и думал!».
@user-zd8vf8kh1r
4 жыл бұрын
Казахском языке тоже такои басе oyleme?
В украинском языке есть очень красивое слово ",кохання" переводящееся как " любовь", но любовь и именно мужчины к женщине. На все остальные случаи эсть то же "люблю" что и в русском. И хотя слово "кохання" звучит ещё похоже и в польском и в беларуском языке, все же слово красивое. А ещё есть " троянда" в переводе на русский - "роза" турецкое "gül" Ещё есть такое слово как "ненька" что значит "мама". Забавно только что слово "чоловік" в украниском может обозначать как просто мужчину, так и мужа. А в некоторых случаях и группу людей.
Интересные видосики! Кстати а вы перевели своё имя? Ангелина- Melek ( со слова ангел)
Face palm!- Это когда прикрываешь лицо ладошкой, когда застеснялся или сделал что-то не к месту. (англ)
Здравствуйте, а если не сложно, можете ещё раз объяснить понятие слова "cavşirı"
Очень милая девушка, удачи)
Очень интересные видео 👍
ayi boğan правильно😁😁 мне мой муж сказал) думаю, спрошу ка у него эти новые для меня слова, а он мне и обьяснил) cavşırı слово он даже не знает)) интересно получается, да?)
- Есть будешь ?... - Да нет...
Слово lohusa и lohusa dönemi. Послеродовой период в 40 дней. Так и говорят про женщину - lohusa kadın. Слово происходит из греческого языка, только что родившая женщина. В русском похожего слова нет для этого периода. Но вот слово лохии (выделения после родов) тоже произошло из греческого. То есть то же самое
Походу второй или раза пересмотрела или смотрю,респект )уважаю ,ценю ,удачи )
Здорово👍у Черкесов когда кто то чихает говорят "Упсэу", значение примерно как и у турков, живи долго
Исследователи обнаружели. Когда человек чихает, его сердце на долисекунды остановливается.
eyvallah произносят в основном мужчины турки, а не все. Это для них выражение чаще всего благодарности за что то.
Снимайте, пожалуйста, ещё такие видео. Очень интересно.
Çaçaron (Тур) Cacanak (Арм) похожи и по виду и по значению
В нашем городе течёт река Ай - луна, а ещё есть горный хребет Таганай - подставка луны.
В японском языке есть слово nukumori - что означает, нежность, теплое чувство между людьми, как правило между мужчиной и женщиной
Сколько вы знаете языков?
У нас в киргизии когда кто-то дорог мы говорим "жаным" душа моя или "алтыным" моё золото
Çox yaşa... с давних времен в простонародье считалось что во время чихания на долю секунды приостанавливается сердцебиение, которое с точки зрения религии может даже не восстановиться если это не будет угодно Аллаху. Скорее всего именно поэтому турки так и говорят после чихания человеку. Желают эму дольше жить после того как он пережил такой момент.