TRADUCCIÓN (y APOSTILLADO) de nuestras ACTAS ✅ - Curso Práctico de la Ciudadanía Italiana - #6

En este video te enseño todo lo que deberías saber con respecto a la traducción de tu documentación para la ciudadanía italiana
Para más información suscríbete aquí: goo.gl/pSu5Dn
PASOS A SEGUIR PARA TRADUCIR LAS ACTAS PARA TRAMITAR LA CIUDADANÍA ITALIANA.
En este video te explico todo sobre lo que tenés que saber sobre cada uno de los pasos necesarios para traducir cada una de las actas para el trámite de ciudadanía italiana.
También voy a desenmascarar muchas mentiras que nos dicen sobre la manera que las comunas aceptan nuestras actas, puesto que en este video te muestro lo que realmente dice la ley italiana y NO lo que dicen gestores (o bien lo que ellos quieren que nosotros creamos).
¿Cómo es el proceso en caso de que decidamos tramitar nuestra ciudadanía a través del Consulado Italiano? ¿Cuáles son los pasos en caso que decidamos tramitar la ciudadanía en Italia?
¡Asiste este video que te explico todo!
¿QUERÉS SABER MÁS SOBRE LA CIUDADANÍA ITALIANA? Ingresá a mi blog.
¿QUERÉS APRENDER ITALIANO DE MANERA EFICAZ Y GRATUITA? Ingresá a mi canal de italiano:
/ @cursodeitalianogratis...
COLEGIO DE TRADUCTORES DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES
www.traductores.org.ar/
CIRCOLARE K28
guiaciudadaniaitaliana.com/wp...
Estén atentos, puesto que haré más videos explicando cada uno de los pasos y también lo que nadie quiere explicarte sobre la ciudadanía italiana, porque muchos piensan que esos temas hay que pagarlos. Bueno yo pienso que la ciudadanía italiana en nuestro derecho y que no tenemos porque pagar a un tercero por la información.
Para más información ingresa a nuestro blog:
Guía de la Ciuadadanía Italiana es el blog más completo y actualizado con temas respecto a la ciudadanía italiana. Es un blog totalmente gratuito donde explico todo lo que necesitas saber.Lo que muchos no quieren contar.
Ingresa ahora y por favor, comparte y dejanos tu like.
¡Estén atentos que próximamente subiré más videos contando todos los pasos a pasos!
#ciudadaniaitaliana #guiaciudadaniaitaliana #italia #italiano

Пікірлер: 112

  • 5 жыл бұрын

    Aprende mucho más el proceso de roconocimiento de TU CIUDADANÍA ITALIANA con nuestros videos: 🧡 goo.gl/fU6VQU 💚 goo.gl/omHoXB

  • @ledamoura6555
    @ledamoura65552 жыл бұрын

    Dato actualizado: Si tenés una partida con firma digital de cualquier Registro Civil del país ya sea para trámite de ciudadanía o para presentar en el exterior no hace falta realizar la legalización del Ministerio del Interior, directamente se apostilla en Cancillería. Para más información ingresá a: Legalización documento público electrónico -TAD Cancilleria

  • @ginonervo4766

    @ginonervo4766

    2 жыл бұрын

    Hola buenas, tengo una duda si podes ayudarme te agradecería: hoy en día los municipios (argentinos) donde tengo que pedir las actas las entregan digitalmente nomas, con la opción de certificada, legalizada o sin firma. De ser así debo pedir la legalizada y con eso apostillarla, traducirla y volver a apostillar? Gracias.

  • @maribelpreite5747

    @maribelpreite5747

    Жыл бұрын

    Gracias genia!!!

  • @marcelobonet5496
    @marcelobonet54964 жыл бұрын

    gracias, me ayudas mucho

  • @lucianograzioso
    @lucianograzioso3 жыл бұрын

    Alejandro felicitaciones por lo claro que sos Saludos desde Cordoba Arg , dios quiera pronto este en Italia realizando la CIUDADANIA EXITOOO!!

  • @lulyclaisse1198
    @lulyclaisse11982 жыл бұрын

    Muchas gracias por los datos

  • @aporziob
    @aporziob5 жыл бұрын

    Gracias! Estoy iniciando el proceso. Vivo en Honduras y mi Bisabuelo era italiano. Espero conseguir los documentos y que me lleguen hasta acá. Tengo una copia de su acta de nacimiento así que procederė a pedir los originales a la comuna de Turin. Te agradezco miles los tips luego compartiré mis avances.

  • @laureanonoel9410
    @laureanonoel94105 жыл бұрын

    Muchas gracias Alejandro. Abrazo.

  • 5 жыл бұрын

    ¡Muchas gracias a vos por asistir mi canal!

  • @gabyrosendaguillermonunuri3276
    @gabyrosendaguillermonunuri32762 жыл бұрын

    Excelente buen contenido saludos desde Argentina.

  • @ultraflexsantana5419
    @ultraflexsantana54192 жыл бұрын

    Sos lo mejor

  • @tomasshel3664
    @tomasshel36643 жыл бұрын

    gracias

  • @laurabritos8106
    @laurabritos81064 жыл бұрын

    ¡Buenísima esta explicación! Me aclaró perfecto dudas que tenía de años... Me podrás orientar en cómo hacer el "VISTO CONSULAR" por favor... ¡Muchas gracias por tu ayuda! Saludos de una Argentina residiendo en México

  • @marabiagetti7556
    @marabiagetti75565 жыл бұрын

    HOLA ALEJADRO!!, ya a estas alturas soy tu fan, leo absolutamente todo de tu blog !!! super agradecida por toda a info que brindas, super claro!!! consulta.. mis actas pertenecen a cordoba, comodoro rivadavia y bahia blanca, debo legalizarlas a todas ?? gracias!

  • @itsobelbottaro7725
    @itsobelbottaro77255 жыл бұрын

    Buenas Noches, te felicito por tus videos sin duda son de gran ayuda. Tengo una consulta que tiene que ver con las firmas, por ejemplo, el Acta de Matrimonio debe contener las firmas de los contrayentes? No basta con que la hayan firmado el registrador? Esta consulta aplica para Italia ya que nuestra intención es hacer el trámite alla en Italia. Gracias de antemano.

  • @ivanivan5511
    @ivanivan55112 жыл бұрын

    Mil gracias, te dejo un nuevo suscrito! Y una pregunta, la doble apostilla sería sólo y específicamente de la hoja adicional que te adjunta, al verificar todas las traducciones, el Colegio de Traductores?

  • @pedvel
    @pedvel4 жыл бұрын

    Mil gracias por lo que haces Alejandro. De verdad es muy útil en un ambiente donde abunda tanto chanta. Espero poder estar haciendo los trámites en cuanto se pueda ir a Italia. ¿Tenés idea de qué problema puedo tener si mis viejos no están casados? ¿Necesitaría algun tipo de certificado del estado civil de mi vieja? Un abrazo!

  • @sofiacompiano5175
    @sofiacompiano51753 жыл бұрын

    Holaaa, podrías hacer un vídeo sobre como hay que hacer para validar el título universitario? En mi caso tiene apostilla de La Haya, pero si podes explicar eso me vendría muy bien, gracias!

  • @veintiunocatorcerealphotos3096
    @veintiunocatorcerealphotos30964 жыл бұрын

    hola genio: una consulta, validación seria "visto consular?

  • @gissellecorrea9084
    @gissellecorrea90844 жыл бұрын

    hola alejandro. me prodias orientar en que orden se hace la legalizacion, traduccion y apostillado en el consulado de rosario santa fe??? muchas gracias

  • @dlisetteb
    @dlisetteb5 жыл бұрын

    el ultimo apostillado tambien se puede hacer en el colegio de abogados?

  • @abelitoabelitolopez3828
    @abelitoabelitolopez38282 жыл бұрын

    Muchas gracias por la data Alguien sabe si hubo algun cambio desde la pucblicacion de este video a la fecha? Ya el video es de hace tres años Gracias

  • @giulianosorsini8917
    @giulianosorsini8917 Жыл бұрын

    Hola, perfecto tu video, te consulto, a la segunda apostilla luego de la validez de la traducción la puedo hacer por colegio de escribanos?

  • @nicereurope
    @nicereurope4 жыл бұрын

    Hola Ale, tengo una duda, estoy haciendo una info sumaria y no se si tengo que apostillar y traducir el expediente completo o solo la resolución. Gracias!

  • @NT-up8ze
    @NT-up8ze4 жыл бұрын

    Muchas gracias por la INFO. Consulta: Por que aclaras lo de "legalizar actas que no son de CABA" en el Ministerio del Interior? Y si las actas son de CABA, que se hace?

  • @SebastianDiaz-ty4zr
    @SebastianDiaz-ty4zr3 жыл бұрын

    hola que tal! una consulta! en los metodos "Italia" no por el lado de validacion en el consulado, se nombran 2 apostillas . el punto 5 se entendio que es el apostillas de las hayas, y el punto 2 cual vendria ser?

  • @jaguar3026
    @jaguar30265 жыл бұрын

    hola Alejandro yo tengo todo me falta hacer el visto consular pero turno de aca a tres meses en el consulado de BS.AS. Podria hacer el visto consular en Italia directamente? como y donde deberia hacer ese tramite? desde ya muchisimas gracias por la info,tus videos son de gran ayuda.Saludos desde el norte argentino.

  • @jessicadesantis4949
    @jessicadesantis49493 жыл бұрын

    Hola eh visto todos tus videos pero no entiendo el tema las partidas a mi me dieron en el registro civil actas gratuitas que tienen una firma onolografa quisiera saber si estan legalizadas y cuales son los pasos correctos es para presentar en e consulado de cordoba argentina.

  • @itsobelbottaro7725
    @itsobelbottaro77255 жыл бұрын

    Buen día. Si no es posible hacer el Visto Consular en el país de origen? Y además en mi país (Venezuela) no realizan el metodo en el cual se apostilla nuevamente luego de traducido, HAy alguna manera de validar allá en Italia mis documentos que ya estan traducidos por un traductor certificado? Gracias

  • @musicadj9860
    @musicadj98603 жыл бұрын

    Hola hermano te hago una consulta. Yo la estaba haciendo en arg. La carpeta la tengo traducida y certificada como para presentarla acá en arg. Al final la voy a hacer en Italia. Puedo apostillarla igual aunque ya me saltee los pasos como explicabas en el vídeo?. Osea así como está mandarla a hacerle los dos apostillados?. Gracias.

  • @brunito1582
    @brunito15823 жыл бұрын

    hola, qué tal? una consulta, las actas bilingues emitidas por los registros civiles de argentina (como santa fe) sirven? o sí o sí debemos traducirlas con traductor?

  • @karenmendoza4274
    @karenmendoza42743 жыл бұрын

    Hola. Una consulta, la traduccion se puede realizar directamente en Italia?? Eso leí en otros lados, pero nose si sirve. En ese caso el apostillado de la traducción no se haría. Espero me puedas contestar. Saludos

  • @clr-angelinagonzalez
    @clr-angelinagonzalez5 жыл бұрын

    Gracias pero necesito un gestor es un caos todo, y mas Entre Rios no me encuentra una partida

  • @muafitness7473
    @muafitness74734 жыл бұрын

    Hola me podes decir si estos apostillado tienen vencimiento ?? Puede ser que cuando tenga que presentarlos en Italia se encuentren vencidos ?

  • @lucianoschiavoni8845
    @lucianoschiavoni88455 жыл бұрын

    Hola qué tal? Una consulta soy de salta, Argentina y quiero saber si realizo las traducciones de mis actas acá puedo legalizar la traducción en el colegio e traductores públicos de acá o tienen que ser en bs as ??

  • @hebersuizer2530
    @hebersuizer25304 жыл бұрын

    Buen día amigo te hago una consulta yo voy a hacer la ciudadanía en Italia en torino y tengo todas las actas listas, solo estoy esperando el día del turno para la conformidad de traducción. Mi duda es esta: dentro de todas las actas está mi acta de nacimiento la cual mi hno ( que ya saco su ciudadanía en Italia, en catania) ya me la dejo hecha y con conformidad de traducción y la conformidad tiene su nombre, me servirá a mi para usarla en mi trámite en Torino o la conformidad tiene que tener mi nombre o eso no afecta. Espero que puedas ayudarme. Muchas gracias amigo

  • @damianglinchuk6250
    @damianglinchuk62502 жыл бұрын

    Hola. La segunda apostilla se traduce?

  • @carolinafarias8252
    @carolinafarias82523 жыл бұрын

    Buenas, yo quería saber si podrías facilitarme una respuesta a mi duda. Mi abuela italiana, quien me sede la ciudadanía. En el año 2003 realizo la traducción al español de su acta de nacimiento, esta apostillada y legalizada. En el 2014 presento esta misma traducción para tramitar el pasaporte italiano que le fue otorgado. Mi duda era si, puedo utilizar esta misma traducción del 2003 para gestionar mis papeles de la ciudadanía o debo volver a traducir su acta de nacimiento.

  • @LisandroRainone
    @LisandroRainone3 жыл бұрын

    Hola. Yo vivo en la provincia de Santa Fe y el registro civil emite actas bilingües. En tal caso, qué se hace?

  • @martinpietrobattista3080
    @martinpietrobattista30803 жыл бұрын

    Hola como estan?? Les consulto si alguien me puede responder cuanto suelen demorar en enviar las partidas digitales del Registro de las Personas??? Algunas me llegaron en 6 o 7 días, pero otras ya pasaron más de 30 días y ni noticias. A alguien le pasó ?? Gracias!

  • @yonosetampoco447
    @yonosetampoco4473 жыл бұрын

    Puedo llevar la apostilla y todo sin traducir... y traducirlo en italia? No demora menos?

  • @valeria0816
    @valeria0816Ай бұрын

    buena excelentes tus videos, quisiera saber como hago para otorgarle la ciudadania a mi hijo menor? estoy inscripta en el aire, y tengo la ciudadania, pero no se como agregarlo en el aire, o a donde tengo que iniciar el proceso, saludos y gracias por compartir esta informacion.

  • @lautarodocastro3028
    @lautarodocastro30283 жыл бұрын

    alejandro, soy de san rafael mendoza, como hago para legalizar (en el ministerio del interior donde es eso?) y para hacer el ultimo Apostillado en la Cancilleria argentina, como hago eso si soy de san rafael mendoza ese tramite es por correo ?

  • @paolapassarino9392
    @paolapassarino93923 жыл бұрын

    Hola, estoy muy confundida. Yo pedí todas las actas de Argentina por mail (en Santa Fe y en Bs As) con timbrado y firma digital. (Me habían dicho que de esta manera no tenía que apostillar). El siguiente paso sería legalizarlas en el ministerio del interior, luego traducir ¿y volver a legalizar?. No puedo terminar de entender eso. Voy a tramitarlo en Bs. As. Si me podés responder eso, te lo agradecería.

  • @yurimiaguevara7551
    @yurimiaguevara75512 жыл бұрын

    Creo que a ese tramite se le llama declaración de valor, apostillas primero, traduces y lo declaras en el consulado italiano del pais donde vives. Se que es el que se utiliza para validar tu titulo de estudios,

  • @jptrading
    @jptrading3 жыл бұрын

    Osea que para hacer el tramite en consulado en argentina no hace falta apostilla?

  • @federicolopez5397
    @federicolopez5397 Жыл бұрын

    Hola una consulta, la fecha de traducción tiene vencimiento?? o sólo la emision del acta y la apostilla??

  • @eleucos
    @eleucos2 жыл бұрын

    Mi estimado, te consulto. El apostillado se vence cuando la partida (tiene vencimiento de 6 meses) se vence tambien??

  • @14moroko
    @14moroko4 жыл бұрын

    Alejandro no puedo traducir allá en italia

  • @martinarregui
    @martinarregui2 жыл бұрын

    Hola! Yo nací en Italia y tengo que apostillar mí partida de nacimiento para hacer un trámite en Argentina. Sabés cómo se hace? Gracias!

  • @francocolli8322
    @francocolli83225 жыл бұрын

    Ale que hay de cierto en que en algunas comunas no tiene validez la aseveracion por el colegio de traductores . Las traducciones tiene q ser si o si echas x la embajada italiana en el pais de origen? Y recomendas hacer la aseveratione en italia? Saludos

  • @ramirobravoperletti6195
    @ramirobravoperletti61954 жыл бұрын

    Alejandro te hago una consulta. Tengo una partida de matrimonio de mis abuelos emitidas en 2015 proveniente de la ciudad de La Plata, Bs As. La hice traducir al italiano sin la legalización previa en el Min del Interior. Puedo legalizarla junto con la traduccion? o es aconsejable de que pida una nueva? y si es así, me sirve el acta que envían ahora de manera digital?. Y te hago otra consulta, tengo todas mis actas emitidas en el año 2015 en perfecto estado, me sirven? o ya son muy antiguas para presentarlas en italia? gracias!!

  • @felipecapraro3597
    @felipecapraro3597 Жыл бұрын

    Buenaas.. consulta, las actas Argentinas tienen vencimiento?

  • @carloscruzortega3934
    @carloscruzortega39343 жыл бұрын

    Hola se vencen las traducciones?

  • @germantrinchese4215
    @germantrinchese42155 жыл бұрын

    hola alejandro estoy por procesar mi ciudadania italiana pero tengo muchas dudas , primero la va a solicitar mi papa luego yo unas de las dudas son 1 en la partida de mi abuelo sale con el nombre santolo trinchese y en el acta de defuncion aparece santolo trinchese cafarelli, en la misma acta de nacimiento de mi abuelo aparecen sus padres con el nombre giuseppe trinchese y su madre rosa cafarelli, 2 en el acta de matrimonio de mi abuelo aparece santolo trinchese cafarelli y en la de nacimiento aparece santolo trinchese 3 en la solicitud de la camara electoral le tengo entendido se ponen los nombres del acta de defusion y acra de nacimiento, pero tengo correciones que se hicieron en el acta de matrimonio de mi abuelo y en el acta de matrimonio de mi papa, se colocan esos en la solicitud de la camara electoral

  • @TANOSTONE
    @TANOSTONE3 жыл бұрын

    Estoy un poco pérdido. Tengo actas de mi abuelo de nacimiento y casamientos. Ambas en italiano y traducidas. Por lo que entendi esas no se vencen. Pero tengo también el acta de defunción de mi abuelo en español ya que falleció en argentina. Año :2001. Tengo que volver a solicitar el acta porque se venció? No me queda claro que es todo lo que tiene que tener el acta de defuncio. Gracias !!!

  • @ilvittorio7349
    @ilvittorio73492 жыл бұрын

    Se pueden traducir las actas argentinas apostilladas en italia?

  • @kevindidio6326
    @kevindidio63265 жыл бұрын

    Gracias Alejandro, hoy me rechazaron el visto consular con una absurda excusa y me pasaron este video en un grupo donde pedí ayuda, me resolviste el día. Aunque sea un poco más caro hay chance de hacerlo de otro modo.

  • 5 жыл бұрын

    Hola Kevin. Que Bueno que te sirva. ¿Porqué te rechazaron el visto? Saludos

  • @kevindidio6326

    @kevindidio6326

    5 жыл бұрын

    @ me dijeron que mi abuelo no había informado a su comune natal sobre su matrimonio y la muerte de mi abuela y que por eso me iban a retener mis papeles permanentemente. Qué los hiciera de vuelta porque esos les pertenecían. Por suerte me los devolvieron.

  • @Iblameoasis

    @Iblameoasis

    4 жыл бұрын

    @@kevindidio6326 Hola Kevin, perdón que me meta es que me llama la atención, o sea que si nuestro avo se casó, te referís en Italia o Argentina? él/ella debería haber avisado a su comuna? Yo me estoy armando la carpeta con las actas y sinceramente no quiero meter la pata en nada. Saludos!

  • @eleimirosina
    @eleimirosina3 жыл бұрын

    hola, tengo el acta de nacimiento italiana de mi abuelo y tengo que hacer unas correcciones pero no se como apostillarla en italia, soy de venezuela

  • @carlosmigliorisi6452
    @carlosmigliorisi64523 жыл бұрын

    Hola amigazo, pregunta necesito saber cómo puedo hacer para conseguir la partida nacimiento de mi abuelo, nacido en Sicilia, La Ragusa, localidad Vittoria. Vos me podrías dar una mano 🙏 ? Muchas gracias, mi nombre es Carlos de Bs.As. vivo en Quilmes.

  • @TheFacu2222
    @TheFacu22223 жыл бұрын

    ¿ que hago si mi AVO se caso 2 veces ? Soy descendiente del primer matrimonio y en el acta de defuncion aparece la segunda esposa. Gracias

  • @claudiasantini7195
    @claudiasantini71955 жыл бұрын

    Hola! gracias por la información, Quería saber si es posible realizar las traducciones de los documentos en italia (ya que pienso realizar la solicitud allá), o necesariamente debe ser en mi país y luego darles el visto consular?? Gracias

  • 5 жыл бұрын

    ¡Hola Claudia! A las traducciones las podés hacer directamente acá. Pero siempre recomiendo hacerlas en nuestro país (siempre que se pueda por los tiempos), ya que el proceso es distinto y obviamente son mucho mas caras porque las cobran en Euros. Saludos

  • @juanpablodelpopolo7042
    @juanpablodelpopolo70424 жыл бұрын

    HOLA ALEJANDRO SOY JUAN PABLO DE ARGENTINA QUIERO EMPEZAR A TRAMITAR MI CIUDADANIA ITALIANA ME AYUDARIAS A EMPEZAR EL TRAMITE COMO TE CONTACTO?

  • @carloso.galanes3772
    @carloso.galanes37725 жыл бұрын

    Hola! - Muy buenos videos! - PREGUNTA: las actas que presento sirven para pedir la ciudadania para mi y mi hna? Se paga por tramite o por persona?

  • 5 жыл бұрын

    ¡Hola Carlos! Muchas gracias por tus palabras. Con respecto a tu consulta: si van a presentar vos y tu hermana en el mismo consulado o bien en la misma comune, las actas van a servir para vos y tu hermana. Si te referís al pago para el trámite de la ciudadanía italiana es por persona mayor de edad. Si tu pregunta es por el pago de las traducciones, es por documento. Saludos

  • @nicolasviotti5787
    @nicolasviotti5787 Жыл бұрын

    No me funcionan ninguno de tus enlaces

  • @dianaramirez2511
    @dianaramirez25114 жыл бұрын

    El acta de nacimiento del abuelo italiano no se debe apostillar?

  • @paingberg
    @paingberg5 жыл бұрын

    Hola Alejandro yo tengo mi ciudadanía polaca y pueden asegurar que también se usan estos métodos traducción apostilla legalización del consulado o legalización del CTP y apostillado nuevamente es así!!! Obviamente para Polonia es muchísimo más rápido no se si fácil porque también tiene sus complicaciones pero al no haber tanta gente es muchísimo más fácil conseguir turno en el consulado y la ciudadanía y el pasaporte tardan como mínimo 6 meses y el pasaporte mes y medio 2 meses de echo conozco varias personas que me han preguntado que ciudadanía tenés italiana o española? No polaca ahhhhh saquense de la cabeza que todos tenemos ciudadanía italiana o española conozco ingleses franceses y alemanes también inclusive a un muchacho que sacó la ciudadanía sanmarinense (si se dice así) y lo hacen pasar por italiano y el siempre aclara que San Marino no es Italia así debe haber Miles de ciudadanías más!!! Muy bueno tu canal he ido a Italia 2 veces y me encantó lo único que si la gente siempre tiene problemas con la pronunciación de mi apellido... Con respecto a mi pasaporte polaco no tuve ningún problema tanto en Francia España Portugal o Italia...

  • 5 жыл бұрын

    Hola Pablo Nuevamente. Gracias por tus comentarios y acotaciones. La verdad que es de ayuda para quien quiere tramitar la ciudadanía polaca. Saludos

  • @TheJonathanotero
    @TheJonathanotero3 жыл бұрын

    Hola tengo unas dudas para el trámite en Italia: 1. En algún lugar vi que varias comunas piden las actas con no más de 6 meses de emitidas. Para el caso de las argentinas no tengo problema porque puedo pedirlas no antes de 6 meses de la fecha de viaje. Entonces, mi consulta es sobre las actas italianas de mi abuela que fueron emitidas en 2018, debería pedir nuevas? 2. Mi madre sería mi ascendente directa y está viva, Además de sus actas de nacimiento y matrimonio tengo que llevar otra cosa? (copia de DNI por ejemplo, también debería estar legalizada, apostillada, traducida, legalizada y apostillada). 3. Es esposo de mi abuela (mi abuelo) y el esposo de mi madre (mi padre) están fallecidos. No tengo que llevar ninguna documentación de ellos verdad? Obvio además de las actas de matrimonio.

  • @rafaelbenedettelli4928
    @rafaelbenedettelli49284 жыл бұрын

    Crack! clarisimo! te puedo hacer una pregunta. Estoy en italia y tengo mis actas argentinas listas y apostilladas. Puedo entonces, traducirlas por un traductor aqui en italia?

  • @alexanderqueirolo1509

    @alexanderqueirolo1509

    3 жыл бұрын

    Si lo puedes traducir en Italia, sale más cómodo que en tu país.

  • @tonygomez9301
    @tonygomez93014 жыл бұрын

    Buenas tardes Alejandro me gustaría poder hablar contigo 2 min que quiero hacerte una consulta con respecto a la ciudadanía ya que tengo pensado viajar en 1 mes y quiero tener Todo,te agradezco si me podes pasar un número o face algo que podamos hablar,gracias

  • @marianomagri562
    @marianomagri5624 жыл бұрын

    Hola Alejandro! muy buenos los videos, me quedaron unas dudas que si podrías sacármelas te lo agradecería... - Tienen vencimiento las actas una vez legalizadas y apostilladas? - Si mi bis abuelo llego a Paraguay y vivió ahí unos años antes de venir a Argentina debo buscar el certificado de no naturalización de el en Py? - Otros tramites que no sean el tramite de la ciudadanía, puedo hacerlo en cualquier consulado italiano de Argentina? a lo que viene mi consulta es que mi provincia esta circunscrita al consulado de Rosario pero me es mucho mas cómodo hacer cualquier tramite en BsAs Saludos

  • @gloriarotondaro

    @gloriarotondaro

    4 жыл бұрын

    las actas no vencen, tambien estoy en proceso de tramite y mi consulado dice que las actas no vencen, de todas maneras averigua en el consulado de tu pais

  • @danielmiranda970
    @danielmiranda9705 жыл бұрын

    Hola Alejandro " maestro " . Muy buenos tus videos , soy Daniel Te pregunto : mi hijo y yo fuimos notificados que ya somos ciudadanos Italianos ( tramitado todo en el consulado de Italia en mendoza ) y ya tramitando el pasaporte para emigrar a Italia y quedarnos a vivir alla . Que mas nos queda hacer de aca en mas al tomar el avion pasar por emigraciones ( que decir si nos preguntan ? A que vamos etc ) y tramites alla en Italia al llegar . Tenemos amigos en Mirandola , Bolonia esperandonos . Espero tu respuesta un abrazo .

  • @juanignacioris6550

    @juanignacioris6550

    3 жыл бұрын

    Hola Daniel, pudiste viajar, que tal te va alla?

  • @danielmiranda970

    @danielmiranda970

    3 жыл бұрын

    @@juanignacioris6550 hola Ignacio , todavía no por el tema de la pandemia pero , si Dios me lo permite lo intentaremos mas adelante o a fin de año , saludos

  • @gissellecorrea9084
    @gissellecorrea90844 жыл бұрын

    yo vivo en entre rios pero me toca el consulado de rosario santa fe. el tema es que tengo partidas de ambas provincias, la pregunta es la siguiente los apostillados se hacen en el colegio de escribanos de cada provincia o las puedo apostillar a todas en el de rosario???

  • @juanig16

    @juanig16

    4 жыл бұрын

    Hola, yo tengo el caso idéntico al tuyo. Las de ER se apostillan en el colegio de escribanos de acá y las de Santa fe, en el colegio de allá. Ellos te explican bien además como legalizar las actas para poder apostillarlas sin necesidad de mandarlas a buenos aires. Ambos colegios son muy amables y te contestan todo. Saludos

  • @gissellecorrea9084

    @gissellecorrea9084

    4 жыл бұрын

    @@juanig16 muchas gracias x responderme

  • @Iblameoasis
    @Iblameoasis4 жыл бұрын

    Hola! ¿Alguien sabe el costo para apostillar las actas? ¡Gracias!

  • @nadiadalmazzo4292

    @nadiadalmazzo4292

    4 жыл бұрын

    Hola Me salió $3600 por una traductora legal. Traducción y apostillado en Rosario Sta fe . Saludos

  • @antonellab3002
    @antonellab30022 жыл бұрын

    Pregunta: una de mis actas es de Uruguay (pq mis abuelos se casaron ahí) me vino apostillada de allá, pero necesito legalizarla o como?

  • @sebastianjuarezdelisa9475

    @sebastianjuarezdelisa9475

    2 жыл бұрын

    Hola, por qué medio pediste el acta? Ya que también debo pedir acta de matrimonio de Uruguay y el consulado uruguayo no atienden el teléfono

  • @antonellab3002

    @antonellab3002

    2 жыл бұрын

    @@sebastianjuarezdelisa9475 Buenas! No llames que no atienden. Mandá un mail al consulado de Uruguay en Buenos Aires (o del que te corresponda) tarde o temprano te van a contestar. Cuando te contesten te van a mandar un formulario para que completes los datos del acta que necesitás, a lo que te la van a mandar por mail (te aviso que no a mí no me la mandaron en .jpg sino en un formato extraño que no podía abrir. Si te pasan ese formato abrilo cargando el archivo a una nube como por ejemplo google drive y ahí lo podrás observar). Una vez confirmes ellos te van a dar un turno para que vayas al consulado con una copia impresa del acta y ellos se encargaran de pedirla en Uruguay. Allí te pedirán al mes les mandes un mail preguntando si ya esta, y si es así, te indicarán cuando podés pasar a retirarla.

  • @dani27480
    @dani274802 жыл бұрын

    Hola capo... te queria consultar lo siguiente, para tramitar la ciudadania italiana en Italia, es necesario que las traducciones sean realizadas por traductor publico matriculado? o se pueden hacer traducir y luego legalizarlas?

  • @abelitoabelitolopez3828

    @abelitoabelitolopez3828

    2 жыл бұрын

    segun lo que explica en el video tiene que ser realizada por traductor publico matriculado y además legalizarlas

  • @ivancosentino918
    @ivancosentino9184 жыл бұрын

    Hola Buenos días, buenas tardes y buenas noches, soy de Tucuman igual que vos, entiendo todo y tengo todas las actas correspondientes, lo único que no me queda claro que es él acta legalizada? Cuando retiro él acta del registro civil ya me la entregan legalizada?

  • @jessicadesantis4949

    @jessicadesantis4949

    3 жыл бұрын

    Hola estoy en las mismas que vos seria lindo que respondieran

  • @ivancosentino918

    @ivancosentino918

    3 жыл бұрын

    @@jessicadesantis4949 hola ya investigue un poco mas y el acta legalizada es eso. En registro te la entregan legalizada un acta no legalizada seria la fotocopia de un acta.

  • @jessicadesantis4949

    @jessicadesantis4949

    3 жыл бұрын

    @@ivancosentino918 me dijeron que hay que legalizarlas en tad

  • @jessicadesantis4949

    @jessicadesantis4949

    3 жыл бұрын

    Podriamos intercambiar informacion ya que a los dos nos tocaria en el consulado de cordoba

  • @ivancosentino918

    @ivancosentino918

    3 жыл бұрын

    @@jessicadesantis4949 dale no tengo problemas. Pero yo me voy a italia a realizar el tramite, la idea es en septiembre. Pero no tengo problema en compartir todo lo q pude investigar.

  • @luchoronsino
    @luchoronsino5 жыл бұрын

    Alejandro, como estas? Esta semana llame a la Cámara Nacional Electoral de Argentina y me informaron que solo en el Certificado de No Ciudadano Argentino ellos aceptan solo 2 variantes de nombre (El nombre del Stratto de Nacità y el nombre del Certificado de Defunción). En mi caso tengo una omision de un nombre del Avo en la partida de nacimiento de mi abuela, por lo cual me piden Una Nota Consular o una informacion Sumaria. Pueso presentar todas las variantes como explicaste en un video? o me lo van a observar?. Los video geniales como siempre

  • @mauriciogiai4710

    @mauriciogiai4710

    5 жыл бұрын

    no me digas yo soy de rosario y hiba a poner 3 variantes de apellido el nombre esta bien... en el acta de bautiamo giay en el de defuncion giaj y despues todos nosotros somos giai ...en el formulario pondre giay y giaj ...otro paso a seguir es la tema de la recrificacion o info sumaria estoy en un lio barbaro.....saludos ale muy buenos los videos..

  • @luchoronsino

    @luchoronsino

    5 жыл бұрын

    Mauricio Giai mira eso me respondieron de la cámara si hay más variantes hay que hacer lo de la nota consular o información sumaria. Esperemos a ver qué opina Alejandro

  • 5 жыл бұрын

    ¡Hola Lucho! En ese caso tienen razón. En mi caso me pidieron las sentencias en que solicitaban los cambios de los nombres de mi AVO. Desafortunadamente el consulado italiano o bien el mismo Italia, solicitan que este certificado tenga todas las variantes de los nombres de tu AVO. Y la verdad que a la CNE no la entiendo (piden todas las actas para demostrar que somos parientes de nuestro AVO, pero solo después aceptan 2 actas para hacer el certificado.....inentendible...pero bue....burocracia).

  • @luchoronsino

    @luchoronsino

    5 жыл бұрын

    GUÍA DE LA CIUDADANÍA ITALIANA y vos recomendas que espere a que desde el Consulado me entreguen la Nota Consular?, o que vaya haciendo una información sumaria en el Juzgado de Paz? O que vaya a hacer una rectificación de las partidas. En caso de hacer una info sumaria, la podría hacer mi papá? Que es hijo de la italiana por la cual tomo la ciudadanía?

  • @rodrimelendez6911

    @rodrimelendez6911

    5 жыл бұрын

    Hola Lucho. Estoy en tu misma situación. En el acta de nacimiento y matrimonio de mi abuela, omitieron el 2do nombre de mi AVO. Pero ni en el acta de nacimiento ni en el acta de defunción de mi AVO figura esa variante. Ya estoy jugado con el tiempo porque tengo turno en marzo, así que la semana que viene ya voy con los papeles a la CNE. Voy a presentar todas las variantes, espero que me la acepten, y sino, espero que en el consulado no me hagan lío. Qué me recomendás para ir ganando tiempo por si me rechazan? Ir pidiendo la nota consular o una información sumaria?

  • @carlossanches9032
    @carlossanches90325 жыл бұрын

    No sé porque, pero tus vídeos tienen problemas en bajar

  • @MA-lx1si
    @MA-lx1si3 жыл бұрын

    Tengo entendido que no tienen vencimientos las actas, como tal. kzread.info/dash/bejne/npiW19yglbDfqag.html

Келесі