Этот язык вынесет тебе мозг.
Вьетнамский язык. Приколы и странности. Почему его почти невозможно выучить, сейчас объясню.
Поддержать проект на Patreon / serb
Одноразовый донат send.monobank.ua/8q7edt8Ac7 если хотите получить открытку - в комментарии к платежу укажите адрес, или напишите в лс
Следите за мной в соцсетях
Instagram / vitalii_serb @vitalii_serb
Facebook / towardsthesuntrip
Мой паблик ВКонтакте towards_the_sun_trip
Tracklist: Kevin MacLeod - Ishikari Lore
Лицензия Creative Commons Attribution 4.0 на использование трека Ishikari Lore (исполнитель: Kevin MacLeod): creativecommons.org/licenses/...
Источник: incompetech.com/music/royalty-...
Исполнитель: incompetech.com/
остальные треки были взяты из фонотеки KZread
#вьетнамскийязык
Пікірлер: 183
Круто объяснил))). Когда жили во Вьетнаме, меня звали Осана или мадам Ли. Я не могла понять, почему же я ЛИ? А потому что муж Анатолий и они думали так- Ана То Ли и Ли это наша фамилия. А сына Стаса в садике называли Тати.
@salomdiga
3 жыл бұрын
сын ходил в садик с японским мечом ?
Китайцев, японцев и вьетнамцев похоже с одной планеты завезли на Землю, но с разных материков.
@wolteron494
4 күн бұрын
японский по сравнению с китайским и вьетнаским это божеский язык
О даа. как знакомо)) Прожил пол года во Вьетнаме и забросил попытки выучить хоть немножко этот язык в первый же месяц. Когда десятый раз покупаешь ананасы и видишь ужас в глазах старушки, понимаешь, что ты явно не ананасы в нее просишь))
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
О, с ананасом там вообще куча вариантов может быть. Ты какой вариант использовал? Северный или южный? Как произносил и в каком регионе?
@user-eb5il1vk9n
3 жыл бұрын
Тема с ананасом не раскрыта )
@chenie9162
2 жыл бұрын
Север: dứa Юг: thơm Или khóm💚
@user-hx9cu1wt3m
2 жыл бұрын
@@TowardsTheSun , *Плэйлист👉 **kzread.info/head/PL1QQmSHgtv3-13X4Hjic0695fG1wTqCJg** с видеоуроками по древнерусскому языку❗👍👍👍*
Ничё себе. Как интересно. Хочется продолжения. Интересный рассказ. Спасибо за информацию🤓
Никакой психологической травмы! Наоборот, когда освоишь оригинальные нормы произношения вьетнамского языка, это даже доставляет удовольствие - "нанизывать вьетнамские слоги-слова друг за другом - как кусочки мяса на шампур". Отличный шашлык получается!
Очень интересный видос! А я-то думала, почему вьетнамцы в Германии ТАК страшно говорят по-немецки, как будто их оса за язык укусила.
@thumtlnguyen3626
2 жыл бұрын
Not only Vietnamese but Japanese, South Korean, Chinese are reluctant to speak foreign languages esp. when they're not fluent. They are afraid of making stupid mistakes and they will lose face (honor).
@Damicelija
2 жыл бұрын
@@thumtlnguyen3626 I can imagine, how we Europeans look like when we try to speak Vietnamese :) But it is nice to try )))
я поставила 507-й лайк!!!! весело, прикольно!!! я скучаю по вашим роликам! местоимения в студию!!!!!
Обожаю твои видосики!!! У меня родители вьетнамцы а сама я родилась в России.
@user-td2es5qv6v
Жыл бұрын
У меня тоже самое
@yowussap1661
Жыл бұрын
@@user-td2es5qv6v научи меня вьетнамскому
Супер!!! Спасибо, тема бомба, потому что учу вьетнамский, просто понимаю какая это жесть. Жду с нетерпением следующее видео. Как поставить пятьсот шесть лайков?
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
зарегистрировать 506 аккаунтов)
Жду продолжения
Пару часов нервоза и фонетика - победа. Я честно по старому учебнику освоил.
Зашла тема! Давай еще!
Какой класс!!!! 😉👍🏻
Виталий, спасибо... Интересно, а главное, снято на улице, ностальгия за вьетнамским домом... Спасибо ( камын)
Прекрасная подача! Спасибо, Виталий, за разбор и интересный формат видео!
Спасибо, очень познавательно! И посмеялся от души!)
О Великий Филолог, ты мне открыл глаза. Подскажи как вьетнамцы могли воспринимать мою просьбу дать пива, когда я пытался съумничать и говорил, не то биа, не то беа, понимали после того как пальцем покажу или скажу название. Почему некоторые воспринимали как наезд, а некоторые смеялись?
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
хз, спрошу у вьетов)
@diaryofasian5941
3 жыл бұрын
Пиво - биэ)))
@vivandin5458
Жыл бұрын
Пиво пишется на вьетнамском как bia, но произносится как “бИо” (последняя буква “а” в слове bia произносится точно так же, как буква “о” в русском слове пИво).
Классный ролик.Жду продолжения.
Очень интересно и познавательно. Даёшь ещё видео на эту тему😍🙏🙏🙏
Было очень познавательно, жду продолжения...
Шикарный выпуск. Жги ещё!
"КЮ - допустима в суспільстві лайка. КУ - всі інші слова" © Кін-дза-дза
Что сподвигло меня на изучение вьетнамского... покупатели вьетнамцы... они с Ничанга, а я продавец мама Оля. Нужно было видеть их счастье... я поприветствовала их на вьетнамском. Ну и вперёд! Мне очень интересно!
Отличное видео:) жду продолжения))
Когда-то в университете преподаватель английского языка втирала нам, что французский язык дебил**ный, потому что он трудный (звуков -2, букв 10)... а оказывается она не сталкивалась с вьетнамским языком. Видео зачёт)))
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
Во вьетнамском логики больше, чем в правописании французского, там действительно этих ненужных рудиментов куча, от которых можно было бы и избавиться)
502-й лайк поставил, еще 4 накидайте))
А я думала, что здоровье одно длинное слово у них, сукхой, но гугл сказал, что это два слова Sức khỏe. И ведь все имена собственные тоже такие двусложные по-правильному: Муй не, Ня чанг. По слухам даже китайцам вьетнамский кажется сложным. Но зато у них латиница, а не иероглифы, хоть прочитать примерно можно.
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
вьеты говорящие на китайском (знаю троих таких) тоже говорят что китайский проще
Очень интересный и крутой ролик:) Спасибо большое!
👍👍👍👍👍👍👍👍Вот так просто и весело убил последнюю надежду выучить хотя бы несколько "туристических" фраз) Но всё равно буду ждать продолжения!
@anniinna7657
3 жыл бұрын
придется заготовить карточки с фразами и не говорить, а показывать ))))))))
Очень интересно, познавательно и смешно. Надеюсь, будут ещё уроки 😄
Позновательно и интересно!)).. Странно, что просмотров не много..
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
видимо далеко не всем интересна такая тема
Мне нравяться Ваши видео про страны,очень интересно и доступно Вы рассказываете.Спасибо.
да добра тема Я давно цікавлюсь ))
Тяжело гуглу титры подбирать на слух и даже для русского и английского языков 😂 Син Чяо / Син Тяо - ещё как минимум три диалекта у вьетнамцев 😎☕️✌🏻
@chenie9162
2 жыл бұрын
Xin chào✌️
Как интересно, супер выпуск, отличный! О языке рассказывай ещё, классно заходит. Слушаю и понимаю, как им трудно английский учить. Странно, что у нас языки не болят :)
Ахренительно!!!
кайф! ждем краткий курс вьетнамского)
Теперь стало ясно почему война у них произошла севера с югом, они просто не понимали друг-друга и думали что их посылают на ... в Норвегию!
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
Кстати не знаю как раньше, но сейчас они прекрасно понимают диалекты друг друга, особенно сайгонцы-ханойцы. На меня северяне смотрели с офигеванием когда я заказывал еду, как оказалось, на южном диалекте, иногда понимали меня, но удивлялись
Весёлый и познавательный выпуск 😂
😆угарнул! Респект 🤘 Серб!
Класс! Интересно очень! Что за город? Где прогулка?
Хорошее видео 🏆 всех благ
Очень интересно! Про ФО помню, у него 17 вариаций, от низ (внизу) до подшей женщины xD
Угадал кита, жирафа и кенгуру.
Спасибо, реально интересный вопрос поднял однозначно за НАУЧПОП лайк
Чин чан чон чи чича чочи чиэну чионо чича чиче чече
@elgebert9127
3 жыл бұрын
ма ма ма ма ма ма ма ма ма, ма? Охао оха ахо оах оах охау эээ! Э! Эо
7:32 У меня тоже болит рот, когда я пытаюсь говорить по английски.
Меня понимает Гугл переводчик ))
3:20 нагадує одну зі сцен "Железного капута". Там один з військових вивчав словник "непокорных зусулов", в ньому всі слова були "абундахая". :)
Да вы что он же лёгкий😂
в Одесском водном у нас на курсе было три вьетнамца, а в целом в институте очень много) как же они доставали своей жареной селедкой!!! вонь несусветная стояла в общаге! но их трудолюбие поражало! да, интересный народ.
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
я часто слышал о вьетнамцах, которые жарили селедку в общагах и это сбивало меня с толку, ведь во Вьетнаме сельдь (замороженная) это большая редкость - есть всего несколько мест в городе где ее можно найти, а маринованной нет вообще. Я за два года во Вьетнаме ее видел единственный раз в магазине для иностранцев. Второй раз ел селедку в украинском ресторане в Ханое. Пришлось гуглить. Оказалось все просто. Вьетнамские студенты, когда учились у нас, покупали селедку, потому что она была дешевая, но рыба без термической обработки для них несъедобна, поэтому они ее и жарили.
Узнал парк. Хорошие места :) 4:44 хорошее упражнение вообще, я когда в #Duolingo или в подобных приложениях делаю что-нибудь, стараюсь голосовым набором печатать - так сильно заметно, в каких слогах и с какими тонами большие проблемы.
це прекрасно :)
ждем местоимений !
Спасибо за видео! Если раньше я наивно полагал, что немного знаю вьетнамский, то сейчас я понимаю, что не знаю нефига )))
хорошо объясняешь
Продолжение!
Годный видос, короткий только
Хорошая тема, о языках).. Стороной обходят ее даже те, кто больше 5-6месяцев проживают в той или иной.. Спасибо, конечно, не ликбез,-уже напряг от услышанного.. Но интересно, есть желание и далее узнать .
Привет! Подскажите, пожалуйста, как сейчас интернет в крупных городах Вьетнама, Нячанг, например? Подойдёт для работы с клиентами при постоянном общении целый день по IP телефонии? Насколько стабилен, отключают? И скорость... Спасибо!
тайский язык передаёт привет 😂
@voicedollar8995
3 жыл бұрын
А чо тамс тайским языком?
@user-xb8bk1hd8s
2 жыл бұрын
@@voicedollar8995 тоже куча тонов, но есть длинные слова и свой алфавит с кучей правил. В общем китайский по сравнению с тайским и вьетнамским несложный язык
Вьетнамский язык )
Очень познавательное видео, теперь много понятно, почему у них свой вьетнаминглиш, его иностранцам тоже приходится осваивать😃
++++++Дякую за виконану роботу. :) :) :) :).
Ой,пипец! Продолжай!!😁👍
Tôi là ng Việt. Tiếng Việt rất dễ 1 từ CHẾT thoi là đã có cả đốg nghĩa r=) vd: Chết= Chết Ngủm= chết Đi bán muối= Chết Chầu ông bà= chết Cụ đi chân lạnh toát= Chết Ngủm củ tỏi= Chết Gặp ông bà= Chết V,v... Còn nhiều lắm=))))
Топ 😂
Это все очень тяжело. Но иногда НАДО. Вьетнам манит. Поэтому был бы рад парочке мастер классов Вьетнамского И грамматики тоже
Привет! Вот это выкрутасы с языком!))
Балдеж
Я Вьетнамка. Я изучаю русский язык. Не точно понимаю этот видео, но когда я изучаю русский язык, мне тоже очень трудно его понимать. Почему в русских словах столько букв??? Почему я - мне -меня,...??? :’(((((.
@TowardsTheSun
2 жыл бұрын
Да, русский язык для иностранцев такой же шок, как для нас вьетнамский. В третьем выпуске я говорил об этом
@KVAZITRON-ed9ih
7 күн бұрын
Это для того чтобы одну букву не насиловать со своим ртом, легче новое слово выучить чем ртом кульбиты вырисовывать
Ну кстати много русских названий городов зарубежья или названия стран тоже звучат ну совершенно иначе, чем они звучат на родном языке. Швеция например звучит как Свария, ну или как-то по-другому. Таких примеров много. Потом в русском языке много омонимов, слов с одинаковым произношением, но совершенно разными значениями. Потом замена безударного "о" на "а". Короче для иностранца тоже заморочек думаю немало))) Но тема интересная! Продолжения жду с удовольствием👍
Отличная тема! 524 лайка))
Я угадал Жирафа:)
Уже 1200 лайков!
Класс, спасибо, переводчик так и не понял меня, цифра 5 не далась: ложь, манекен, созерцать, год, но не пять)
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
если переводит как "год", то должно и второе значение показывать - 5. Это одно и то же слово. Попробуй сказать số năm, "число 5"
Капец )
О, у тебя новий образ юного кантора. 😂
👍🙏💗💗💗💗💗💗😍😍😍😍
прикольно )
Угадала ровно ноль животных😁
Угадала пингвина
ну как, ну как сие чудо не наберет 506 лайков?? никакаитеиб))
Раньше не мог понять зачем люди летят на марс там же климат хуже чем в любой точке земли. Теперь же это имеет смысл так как там уже хотя бы говорят по-английски :)
Как вы закажете суп? - Супа, сука!!! - Сисясь, сисясь. хД
Сначала лайк👍 т.к. люблю ваш канал! Но возражу - ничего не вынесет😄 я же китайский выучила. У азиатов своя логика. Вьетнамский сложнее выучить, потому что они потеряли иероглифику. Вот кенгуру 贷鼠 (дай -мешок, шу- мышь). Зрительно помнишь это слово и все. Для европейцев сложнее аудирование, надо его услышать. Но потом из контекста понимаешь о чем они говорят. Одно слово и им самим ничего не скажет
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
Так китайский проще по многим параметрам. Меньше тонов, единая языковая норма - путунхуа, проще произношение. Мне кажется я за 5 месяцев в Китае китайский выучил не намного хуже, чем вьетнамский за 2 года. У вьетнамского большой плюс - его легче читать.
Насколько поредели ряды желающих изучать въетнамский? 🤓
@TowardsTheSun
3 жыл бұрын
и без того желающих было немного))
Виталя что то с бородой не то!))))
мне тайский не показался странным, хотя я не учил его
👍
Хорошая ностальгия получилась, весёлая... Прошло полвека, и от моих вьетнамских познаний осталось... несколько фраз и предложений. В последний раз встречался с вьетнамцами в 2006 году, когда местная торговая мафия решила изгнать из города последних "могикан" из Вьетнама. 1) Cha đòi hỏi con phải lấy vợ. - Отец требует, чтобы сын женился. 2) Qua ̣đình ngả nón trông đình, đình bao nhiêu ngói thương mình bấy nhiêu. - Иду мимо дома (деревенского клуба), всматриваюсь внутрь, и моё сердце ёкается столько же раз, сколько черепичных клеток на крыше дома. 3) Đoàn quân Việt Nam đi сhung lòng cứu quốc... - Вперёд, армия Вьетнама, спасать Родину... (первая строка гимна Вьетнама).
@fahimcihansin2250
Жыл бұрын
Кстати, Россия будет Nước Nga - Страна Лебедя. Вьетнамцы знали Север Азии ещё в те времена, когда регион был заселен тюркоязычными племенами. По-русски это печенеги, а на латыни Ку Ман - Я из племени Лебедя.
Рыба-свинья это дельфин и это очень интересно. Если посмотреть в википедию, то морская свинья - это "семейство морских млекопитающих парвотряда зубатых китов. Ранее причислялось к семейству дельфиновых."
Теперь понятно почему во Вьетнаме второй язык, французский 😀
1:00 Не медведе-собака а медведе-кот 😸
200 еще надо
Поскольку большая часть моей семьи живёт во въетнаме я решил учить этот язык
Забавный факт для тех кто учит вьетнамский язык:)) Вьетнамцы используют такие слова как: "cột nhà" и "nóc nhà" очень необычным способом... cột nhà переводиться как "столб дома" в то время как nóc nhà это "крыша дома". Переносное значение: cột nhà это муж, то есть колона дома, а nóc nhà это жена, то есть она как крыша дома. Автор! Если я что то не учёл подправьте пожалуйста:)))))
🙈
🥰🥰 I love 🇻🇳
интересное видео) привет из Киева)