ЧТО ЗНАЧИТ UNLESS?

Уникальные советы по изучению английского у меня в Телеграме: t.me/DmitryKolesnikovEnglish

Пікірлер: 179

  • @redzeppelin6659
    @redzeppelin66593 жыл бұрын

    Кстати, хорошо, что в своих видео помимо основной темы Вы ещё рассматриваете разные мелочи, такие как on time /in time. Спасибо

  • @user-ho9kr3ye6d
    @user-ho9kr3ye6d3 жыл бұрын

    Дмитрий самый лучший учитель из всех))

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    не самый, но я благодарен вам)

  • @user-ix1xt9pu7j
    @user-ix1xt9pu7j3 жыл бұрын

    Отличное объяснение. Спасибо!

  • @tanyagordon5264
    @tanyagordon52643 жыл бұрын

    БЛАГОДАРЮ ДМИТРИЙ БОЛЬШОЕ! НЕ УХОДИТЕ НАДОЛГО .

  • @blaysgames1113
    @blaysgames11133 жыл бұрын

    Нашел этот канал недавно и очень рад,так как очень хорошее объяснение(лично для меня) Хотел предложить тему про говорение, про то когда спрашивают дорогу,или вроде того Хотел бы поблагодарить вас за ваш труд. Лайк поставлен.

  • @user-hu3ft2dv4i
    @user-hu3ft2dv4iАй бұрын

    Дмитрий вы просто умничка!!!!🎉

  • @FoxG0
    @FoxG03 жыл бұрын

    Очень интересно! Спасибо, Дмитрий!

  • @angryfox4640
    @angryfox46403 жыл бұрын

    Прекрасное объяснение! Спасибо огромное!💐

  • @nataliablagulyak6556
    @nataliablagulyak65563 жыл бұрын

    Спасибо, Дмитрий ! Вы лучший !!

  • @yneee1553
    @yneee15533 жыл бұрын

    Спасибо, Дима! Твои лекции очень полезны лично для меня!

  • @denis2413
    @denis24133 жыл бұрын

    Спасибо. Опять что-то полезное узнал, да еще и с примерами.

  • @user-jt2zg7yf3x
    @user-jt2zg7yf3x Жыл бұрын

    так просто укладывается в голове ! Благодарю!

  • @Dream-zs7bl
    @Dream-zs7bl2 жыл бұрын

    Дима, огромная благодарность за ваше творчество!!! Я благословлена вашими видео

  • @LoraR92
    @LoraR923 жыл бұрын

    Спасибо большое! Очень доступно и понятно. Не останавливайтесь! Ждём следующих видео!

  • @sandrastan6695
    @sandrastan66953 жыл бұрын

    Спасибо большое, Дмитрий. Оказывается, тут у меня как раз пробел в знаниях. То, что нужно!

  • @aramtorozean390
    @aramtorozean3903 жыл бұрын

    Как всегда на высшем уровне.👍

  • @os1837
    @os18373 жыл бұрын

    Спасибо, помогли понять нюансы. Так же разобралась в разнице с until, благодаря вашим ответам на комментарии.

  • @for_whom_the_bell_tolls
    @for_whom_the_bell_tolls Жыл бұрын

    That's an outstanding explanation. Dmitry is undoubtedly the best at the grammar explanation. It's so pity that you abandoned the channel

  • @victorkharitonchik
    @victorkharitonchik3 жыл бұрын

    Как всегда - блестяще!

  • @Astromedium
    @Astromedium3 жыл бұрын

    Спасибо за ваши объяснения!

  • @finely
    @finely Жыл бұрын

    Прекрасное объяснение, большое спасибо!

  • @user-ug5no6rd3q
    @user-ug5no6rd3q3 жыл бұрын

    Спасибо за интересный подход. Обычно от простого к сложному ( от модели к планеру), но здесь вы пошли другим путём, и кажется, неплохо объяснили.

  • @artem_79
    @artem_793 жыл бұрын

    Замечательное подробное объяснение! 👍 Как и во всех ваших видео.

  • @cappuccino4366
    @cappuccino43663 жыл бұрын

    Спасибо большое, отличное обьяснение

  • @ljuka-os2uo7qx4m
    @ljuka-os2uo7qx4m3 жыл бұрын

    Очень доступное объяснение. Спасибо

  • @denfit1
    @denfit13 жыл бұрын

    Thanks, great job

  • @suhebator5139
    @suhebator51393 жыл бұрын

    Очень понятно и полезно, спасибо большое!

  • @user-zt5kr6cu1v
    @user-zt5kr6cu1v3 жыл бұрын

    Спасибо! Это было очень полезно.

  • @marmakamari5995
    @marmakamari59953 жыл бұрын

    Спасибо за это видео!

  • @zalexstudios
    @zalexstudios3 жыл бұрын

    Спасибо Дмитрий! Ваши уроки все очень полезны, понятны и интересны! Сделайте пожалйста урок на слэнговые выраженияв английском языке

  • @user-jb3cm7yi9u
    @user-jb3cm7yi9u Жыл бұрын

    Ушёл с ют!? Жаль. Спасибо, дорогой!!! Отличная подача материала.

  • @user-xh6ub3qq2v
    @user-xh6ub3qq2v3 жыл бұрын

    спасибо большое! 😁🤟

  • @user-hy8mb7gx9h
    @user-hy8mb7gx9h2 жыл бұрын

    И, кстати, хорошо объяснили про разницу in time и on time.

  • @enerytubar2698
    @enerytubar26982 жыл бұрын

    Реально мастер!

  • @user-tk7zy2sb3c
    @user-tk7zy2sb3c Жыл бұрын

    Спасибо брат

  • @AggressiveCHANNEL
    @AggressiveCHANNEL3 жыл бұрын

    Максимально кратко: "В противном случае" так запомнить легче смысл

  • @inbuckswetrust7357

    @inbuckswetrust7357

    3 жыл бұрын

    Только тут это противный случай может быть и в начале и в конце получается, кратко тут не получится потому что аналоговнет

  • @redzeppelin6659
    @redzeppelin66593 жыл бұрын

    Спасибо!

  • @OlenkaCherlinko
    @OlenkaCherlinko3 жыл бұрын

    Здравствуйте, Дмитрий, спасибо за новый полезный урок!) Для меня ситуация с unless и едой уложилось так: ну, раз ты не хочешь есть, то мы уходим)

  • @svetlanashishkina2255
    @svetlanashishkina22553 жыл бұрын

    Спасибо.

  • @TheSason666
    @TheSason6663 жыл бұрын

    Wow! Great! You know according to my own research KZread has been lacking educational videos covering UNLESS.

  • @user-lw6lq8pr9k
    @user-lw6lq8pr9k Жыл бұрын

    спасибо очень полезно

  • @ludmilachurakova9605
    @ludmilachurakova96053 жыл бұрын

    thanks a lot for your work!!! very usefull !!!!

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    Glad it was helpful!

  • @user-hy8mb7gx9h
    @user-hy8mb7gx9h2 жыл бұрын

    Отлично.

  • @user-vw9ps4um1w
    @user-vw9ps4um1w3 жыл бұрын

    I want to say thank you. You're the best. I don't find out it, unless you explain it. Thank you very much.

  • @user-od6qx5zv8d

    @user-od6qx5zv8d

    3 жыл бұрын

    Maybe you wanted to write: I would not find out it, unless you explained it (second conditional)?

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    shouldn't it be 3rd, though? reality: I explained it (past) and he figured it out (past) You need to use 3rd conditional if you want to describe hypothetical situations in the past. If you use 2nd, your sentence will refer to the present or future.

  • @user-vw9ps4um1w

    @user-vw9ps4um1w

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Thank you. I understood.

  • @pavelstrakh3823
    @pavelstrakh3823 Жыл бұрын

    Спасибо

  • @elmiraibrayeva2889
    @elmiraibrayeva28893 жыл бұрын

    Здраствуйте сделайте видео по артиклям. Спасибо большое за вашу работу.

  • @metrshico2861
    @metrshico28613 жыл бұрын

    Большое спасибо за урок. При просмотре ролика на Apple TV-3, приставка постоянно уходит в ребут. Проверял на нескольких моделях. С чем связано - не знаю, но вот так. Причём не только этот ролик, но и другие с этого канала.

  • @enerytubar2698
    @enerytubar26982 жыл бұрын

    Супер!!!!

  • @Dream_Light777
    @Dream_Light7773 жыл бұрын

    First of all I want to tell you thank you very much my teacher It's really helps me I watch your videos with great pleasure

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    Thanks for writing that in English, I appreciate that it might be more natural to say "I want to SAY thank you", though

  • @danildanil8007

    @danildanil8007

    3 жыл бұрын

    it helps.

  • @Dream_Light777

    @Dream_Light777

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish I understand you very well I agree with you

  • @ibekatabaev968
    @ibekatabaev9683 жыл бұрын

    Всё чётко и понятно! Я бы намного заценил, если бы ролик был чуть по короче. Спасибо!

  • @user-tx7or6nd8o
    @user-tx7or6nd8o3 жыл бұрын

    Хорошо.

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Иф ю донт гив ми вместо анлесс кажется мне менее любезным. Но я в Англии и близко не был. Английский учу полгода.

  • @alenabaur5845
    @alenabaur58452 жыл бұрын

    Гениальный учитель!!!

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Рано мне ещё это. Но курс я запомнил.

  • @user-no2yv3wc4o

    @user-no2yv3wc4o

    3 жыл бұрын

    Вы наркоман?

  • @user-tk7zy2sb3c
    @user-tk7zy2sb3c Жыл бұрын

    Очень логично

  • @chillypalmer8986
    @chillypalmer8986 Жыл бұрын

    🔥🔥🔥

  • @andrew_orbach
    @andrew_orbach3 жыл бұрын

    Здравствуйте, Дмитрий! Благодаря Вашему каналу у меня открылось второе дыхание учить английский язык! Каждый Ваш видос - открытие! Если вдруг Вы будете находиться в поисках идеи для нового видео, обратите внимание на слово "sort". В переводе великого русского романа на английский язык James E.Fallen давая описание Онегина в пятой строфе (ориг. "... учёный малый, но педант") пишет так: ... a learned, if pedantic, sort. Ни в одном из известных мне словарей не описаны случаи "sort" употребления его после if что-то, после запятой и в конце. Вот цитата полностью предложения "Onegin was so some decided (strict judges, not to be derided) a learned, if pedantic, sort." В ютьюбе вообще про "sort" тишина Спасибо за внимание.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    имеется в виду sorf of person/ man (тип человека как бы) в современном языке в этом смысле обычно говорят type оба слова значат приблизительно "тип человека" Девушка говорит:He's very attractive, if you like the blond, athletic type "Он привлекательный, если конечно ты любишь спортивных и светловолосых" (мужчин/людей)

  • @andrew_orbach

    @andrew_orbach

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Спасибо большое за ответ. Я в курсе Ваших онлайн-курсов, но мне больше по душе индивы офлайн, если Вы практикуете такой способ преподавания, я готов купить у Вас 3-4 урока. Уж больно интересно пообщаться с Вами "в живую"

  • @user-zy9hc5jw9b
    @user-zy9hc5jw9b3 жыл бұрын

    Thanks thanks thanks thanks

  • @Shurupich
    @Shurupich3 жыл бұрын

    Нравится вариант перевода "Разве что" или "Кроме случая, когда". Дикие животные не атакуют, РАЗВЕ ЧТО они спровоцированы. РАЗВЕ ЧТО ты голоден, А ТАК мы можем уходить. КРОМЕ КАК В СЛУЧАЕ КОГДА я позвоню, считай, что поезд будет вовремя. Дословно перевести не получается, но можно избежать отрицания.

  • @vertel84

    @vertel84

    2 жыл бұрын

    везде можно применить при отсуствии (чтобы понять точнее что это слово означает).. дикие животные не атакуют при отсутствии провокации в их сторону я не пущу тебя внутрь при отсутствии пароля при отсуствии моего звонка, поезд приедет вовремя при отсутствии твоего аппетита (если у тея нет аппетита), мы может уйти при отстутствии дождя мы поедем туда

  • @MYTENGRIWAY
    @MYTENGRIWAY3 жыл бұрын

    👍👍👍

  • @billjohnes9380
    @billjohnes93803 жыл бұрын

    Я для себя нашёл следующую подстановочную формулу по-русски: unless = "кроме случая/случаев, когда". Прямая подстановка при переводе в большинстве случаев даёт минимальную корявость при максимальном сохранении смысла. Можно её дополнить с учётом оттенка смысла, описанного Дмитрием: unless = "кроме случая/случаев, когда (вдруг)".

  • @i1nostranec332
    @i1nostranec3323 жыл бұрын

    Моя тактика "искать в любой нише человека/организацию, которые являются настоящими профессионалами до тех пор пока не найдешь". Она опять оправдала себя, на ваш канал я наткнулся спустя полгода изучения английского благодаря рекомендациям Ютуба. Ну а теперь уже я рекомендую ваш канал. П.С Я искал человека или школу, которые объяснят непонятную англ грамматику с позиции науки/логики и анализа, а не с позиции магии/танцев с бубном и "просто знайте что это вот так, а почему даже носители не знают(в большинстве случаев наглая ложь)"

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    Ну кстати носители и правда обычно не знают почему они так говорят) Так же как и мы в русском языке не знаем функций несовершенного вида, или зачем нужны окончания падежей итп. А иностранцам приходится это учить)

  • @i1nostranec332

    @i1nostranec332

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Да но смысл этой фразы другой. "Носители не знают почему они так говорят и поэтому тебе тоже не нужно этого знать. А теперь поприседай, похлопай в ладоши и скажи себе 10 раз что ты умный и гений и так ты выучишь английский". К сожалению кроме вашего и еще пары подобных каналов остальные просто зарабатывают деньги ни чего не объясняя.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    @@i1nostranec332 ааа, я не так понял) теперь ясно) да, такие отговорки и правда встречаются)

  • @lombardia1509

    @lombardia1509

    3 жыл бұрын

    @@i1nostranec332 какие еще каналы можете посоветовать?

  • @pedrogomes7105
    @pedrogomes71053 жыл бұрын

    We`ll go to the cost tomorrow unless it rains. Это first conditional поэтому после unless презент симпл

  • @shorts3051
    @shorts3051 Жыл бұрын

    i like this video

  • @danilochagov8418
    @danilochagov84183 жыл бұрын

    Unless наверное самое непонятное слово для связи двух частей предложения в английском.

  • @i1nostranec332

    @i1nostranec332

    3 жыл бұрын

    @San Parmesan о да читая тексты я вижу как as используют для передачи смысла - как, так, пока, когда, до тех пор. Очень многозначный союз полностью зависимый от контекста

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    as это: 1) как союз while (he is stealing your money as/while we speak) 2) как союз because (ну или как since в значении причины there's no need for me to hide as/since/because you know the truth about me) 3) предлог "в качестве кого-то" (as a teacher I am supposed to give you homework) 4) как союз/предлог like (When in Rome, do as/like Romans do. He did exactly as/like I said)

  • @i1nostranec332

    @i1nostranec332

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish спасибо за подробное объяснение

  • @allaisaevskaya8553
    @allaisaevskaya85532 жыл бұрын

    Дмитрий, куда вы пропали ? Неужели закрыли канал? Всегда с нетерпением ждала ваши новые уроки. Последние видео датированы 1 год назад. Надеюсь , что вы здоровы. Ну, вы же в ответе за тех , кого приручили !!! Вернитесь !!!

  • @gazdob1560
    @gazdob15603 жыл бұрын

    Дмитрий, сделайте пожалуйста ролик о разнице применения DO и ARE в вопросах. Все говорят что это элементарно, но полноценного объяснения я в интернете не нашел.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    вот здесь все подробно разъясняется но надо смотреть целиком все 50 минут внимательно kzread.info/dash/bejne/pXqLq8t-gJe8ado.html

  • @alexf8973
    @alexf89732 жыл бұрын

    Хорошее объяснение, спасибо!)

  • @Nekby2
    @Nekby23 жыл бұрын

    Unless ещё можно перевести как: ДО ТОГО КАК. В таком случае английский текст читается/понимается без спотыкания о необходимость добавить отрицание к глаголу или состоянию.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    а вы не про until случайно говорите?

  • @ingrid2562
    @ingrid2562 Жыл бұрын

    Unless можно сказать «если только не…»

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Если ты меня полюбишь Буду счастлив я. Будет крепкой и счастливой новая семья. Тут анлесс по моему подхолит. А в позвоню если поезд не совсем. Слишком безусловен должен быть звонок если поезд придёт. Не знаю правильно ли я понимаю.

  • @zulakulieva1410
    @zulakulieva14103 жыл бұрын

    Первое объяснение мне кажется проще .Здравствуйте ,Дмитрий .Ваша бывшая ученица Есть ли какие то новые курсы. ?

  • @user-cw3uz4cp8p
    @user-cw3uz4cp8p2 жыл бұрын

    наоборот: if - это условие вероятности (да или нет) unless - условие категоричности (только если не будет ...) Это видно и по англо- фразам, и по сути этих слов.

  • @ya_snova_tut2306
    @ya_snova_tut23062 жыл бұрын

    Народ подскажите пжлста, нужно за 6 месяцев разговорный английский понять, детские книжки понимаю частично, как правильно подойти к делу? Начать с словарного запаса или к репетитору бежать???

  • @blaysgames1113
    @blaysgames11133 жыл бұрын

    могли бы вы объяснить don't have или haven't

  • @billjohnes9380

    @billjohnes9380

    3 жыл бұрын

    В первом случае have -- смысловой, во втором -- вспомогательный, потому что нести грамматическую нагрузку отрицания, иными словами, присоединять к себе частицу not, может только вспомогательный (и приравненные в правах к вспомогательному модальные и глагол to be, включая случай, когда он смысловой). В школе меня (неправильно) научили, что "I haven't a pen" -- это правильно, то есть, в терминах, в которых преподаёт Дмитрий, что смысловой to have ведёт себя как смысловой to be, то есть, одновременно ведя себя и как вспомогательный. В то же время, я часто встречал и такое использование to have как смыслового: "I don't have a pen". Это звучало для меня примерно так, как сказать "It doesn't be a pen" вместо "It isn't a pen". Чуть больше 3 лет назад, обучаясь на курсе у Дмитрия, я задал ему вопрос на эту тему, он на него ответил, и всё встало на свои места. Возможны 2 варианта: "I don't have a pen" -- Present Simple. "I haven't got a pen" -- Present Perfect Simple. Глагол to have в случаях, когда он является смысловым, не ведёт себя как to be и не может одновременно играть роль вспомогательного. "I haven't a pen" звучит, наверное, примерно так же "оборвано", как "I don't my homeworks" вместо "I don't do my homeworks" (Я (по жизни) не делаю свои домашки). И даже ещё хуже, ибо он здесь является вспомогательным, а не смысловым, то есть, не несёт смысла "обладания", а лишь задаёт грамматическую форму времени.

  • @OLEGJED
    @OLEGJED3 жыл бұрын

    👍400

  • @SimbaMuse
    @SimbaMuse3 жыл бұрын

    Unless можно переводить, как "пока не"

  • @user-xj4lc6tn5p

    @user-xj4lc6tn5p

    3 жыл бұрын

    Until-до тех пор ,пока не..

  • @user-yg7ot2yj9v
    @user-yg7ot2yj9v3 жыл бұрын

    Интересно, спасибо. Одно но... манера говорить как у журналистов, напирая на связки, от чего быстро устаёшь, начинаешь убавлять звук, но это не помогает.

  • @BookwormYevgen

    @BookwormYevgen

    3 жыл бұрын

    Тоже вводит в ступор, когда многие люди переключаются на неродной язык, пытаясь скопировать чей-то конкретный акцент, вроде начинает какой-то робот говорить. Нет ничего общего с тем, как люди говорят на своем языке. Ни тембр, ни интонации, ни громкость. Вообще ничего общего. А по сути ролика - норм, спасибо. Было бы интереснее, полезнее слушать это на инглише, но этот спикинг, сорри, я долго бы не выдержал.

  • @lombardia1509

    @lombardia1509

    3 жыл бұрын

    @@BookwormYevgen так послушайте на Инглише?)

  • @aleksandrajawish2314
    @aleksandrajawish2314Ай бұрын

    Здравствуйте Дима. Потеряла ваш email. Можете ответить когда у вас ближайшие кусы?

  • @Uriah_Heep_
    @Uriah_Heep_3 жыл бұрын

    ДМИТРИЙ К Всякий раз когда пытался рассказать eng спикеру русский анекдот, возникали какие-то непреодолимые трудности: выбор слов, какое время использовать... Чем-то это напомнило ваше видео про газетные заголовки с их особыми правилами. А если такие же для анекдотов? И вообще не ясно как будет анекдот по eng? Joke что ли? Хотелось бы чтоб кто-нить делал видео переводов русских анекдотов на eng, ведь юмор помогает в изучении. Вы довольно закрепощенный и серьезный, и вроде как не сильно подходите, но кто знает, может возьметесь.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    да, joke рассказывайте в настоящем времени

  • @Uriah_Heep_

    @Uriah_Heep_

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Кое-как со словарём: Once a wolf, bear, fox and hare decided to play cards. And the bear says: let's follow the rules and not cheat. Anybody who is going to cheat will get in his insolent, red snout. Всё ли норм? Не пойму, например, как будет "наглый" in eng, все что в словаре звучит как-то по книжному. Можно ли использовать неопределенный арт. только раз перед группой слов? Также не ясно snout или face, ведь они как бы людей олицетворяют.

  • @Uriah_Heep_

    @Uriah_Heep_

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish his, her or its? Он, она или оно эта лиса?

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    Я не имел в виду "сейчас рассказывайте в комментариях")) Я просто посоветовал использовать наст. время 1. their nose 2. get in nose/snout - не поймут 100%. (get a punch/get punched in their snout - лучше и наверняка есть еще много вариантов) 3. Сходу не скажу подходящего прилагательного. Не уверен что оно есть. В таких случаях надо либо передавать этот смысл через другие части речи (сущ.глагл итп), либо подбирать другое прилагательное, с близким смыслом, уместное в данном контексте. например "... gets pucnhed in their filthy, cheating snout"

  • @rgwdanil5348
    @rgwdanil53483 жыл бұрын

    Здравствуйте, я начинающий но английский немного понимаю, как мне правильно начать учить? В интернете много информации об обучении смотрел, но так не чего не выходит, что мне делать подскажите пожалуйста.

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/c45ps6qce7DXhtY.html как учить kzread.info/dash/bejne/pXqLq8t-gJe8ado.html основы грамматики

  • @nasim5958
    @nasim59583 жыл бұрын

    По моему, частичка не- содержится в самом слове unless. Просто надо её переставить в нужное место в предложении, как и всегда в английском языке.

  • @danilochagov8418
    @danilochagov84183 жыл бұрын

    Его сложно понимать сразу у себя в голове без перевода. Как по мне unless выступает как слово, которое обозначает что что-то будет происходить до тех пор, пока не случиться вот это. Например: she won't go, unless you go. Она не пойдет до тех пор, пока ты не пойдешь. Чуть сложнее когда unless будет стоять впереди: Unless I call you, you gotta keep doing your stuff. До тех пор пока я не позвоню тебе, ты должен продолжать заниматься своими делами. Лично мне такая трактовка нравится больше и её можно использовать для моментального понимания этого слова (т.е без переводилки).

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    "до тех пор пока я не позвоню тебе" - не означает ли эта фраза что я как бы обещаю позвонить? Мне кажется означает. Эта фраза говорит о том, что я совершу (намереваюсь совершить) действие в будущем. Не уверен, что такой смысл есть в английском unless I call you мне кажется "unless I call you" НЕ говорит о том, что я намереваюсь позвонить, а скорее о том, что такое может случиться, но не точно. (а в русском предложении - точно, звучит как намерение) Мне кажется эти предложения не совсем равны по смыслу. Под вашу интерпретацию подходит больше слово until (на мой взгляд) you gotta keep doing your stuff UNTIL I call you (вот здесь как и в русском я фактически обещаю позвонить) В этом мне кажется отличие союзов времени от союзов условия Когда я позвоню тебе - тут твердое намерение совершить действие Если я позвоню тебе - тут предположение о том что такая ситуация может случиться. until - союз времени unless - условия

  • @danilochagov8418

    @danilochagov8418

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Хорошо, учту это

  • @svetlanapogodina4621
    @svetlanapogodina46213 жыл бұрын

    т.е. "...за исключением, что они спровоцированы". "Что" не хватает. Они спровоцированы - страдательная форма, может ее так и переводить? Если "что" подставлять, то получается красиво.

  • @user-gs6yp8go8p
    @user-gs6yp8go8p2 жыл бұрын

    Какое чёткое и логичное объяснение. Спасибо!

  • @DmitryKolesnikovEnglish
    @DmitryKolesnikovEnglish Жыл бұрын

    😀 онлайн КУРС грамматики - 12 НОЯБРЯ (идет 3 месяца по Сб и Вс 14:00) Записаться тут: www.dmitry-kolesnikov.com/kurs-grammatiki ЧТО ГОВОРЯТ О КУРСЕ? : vk.com/kolesnicov_esl?w=wall360452107_1588%2Fall

  • @jamask
    @jamask3 жыл бұрын

    Обычно перевожу это так: до тех пор пока не ... , Например - большинство животных не будут нападать до тех пор пока не будут спровоцированы

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    ваша интерпретация ближе к until, так как речь скорее про время, (до тех пор пока) а unless все-таки ближе к идеи условия. Хотя время и условие - вещи частично схожие. (порой слово когда и если взаимозаменяемы, да и вдобавок после них обоих не ставят будущее в английском)

  • @user-ix4lw8un2c
    @user-ix4lw8un2c6 ай бұрын

    Вот как перевести "если бы ты не "

  • @olegmaystrenko1041
    @olegmaystrenko10413 жыл бұрын

    Здесь все понятно и логично. Вот как разобраться когда “не” вроде бы ничем не обозначена, но по смыслу контекста она имеется и онлайн переводчик ее выдаёт. I just wish I had mentioned it -Я жалею, что не упомянул это. Или может быть здесь объяснение, откуда «не»?

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    I wish передает ваши фантазии, а не реальность. Фантазии и реальность должны быть противоположны. допустим если в реальности вы разбили вазу "я разбил мою любимую вазу" (I broke my favourite vase) то желаемая ситуация (фантазии) будет: "я НЕ разбил мою любимую вазу" ( I wish I had NOT broken my favourite vase). Проще говоря, предложение в конструкции I wish должно быть противоположно реальности. реальность: Я не получил ту работу (I did NOT get that job) (ведь я провалил собеседование) фантазии: Хотел бы я, чтобы я получил ту работу ( I wish I had gotten that job) (но уже не получу, ведь я провалил собеседование, ну хотя бы свои фантазии рассказал) Про I wish есть видео на канале. Посмотрите все понятно станет

  • @olegmaystrenko1041

    @olegmaystrenko1041

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish спасибо, посмотрю. Как всегда, очень ценные пояснения с Вашей стороны.

  • @user-dk6bv7ud1r
    @user-dk6bv7ud1r Жыл бұрын

    А как можно из Украины оплатить курс?

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Меня тянет добавить к если ты не дашь мне пароль если только. Если только ты не назовёшь мне пароль

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Я при переводе с немецкого жертвую нормами языка. Ради норм языка в который перевожу. С моими то знаниями я сначала перевёл чтобы не провоцировать. Но когда Дмитрий перевёл я перевожу если их не провоцировать. Зачем переносить английский в русский.

  • @olgasemenova7522
    @olgasemenova75223 жыл бұрын

    Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!!!! Идея с наличием и отсутствием условия просто супер!!! Остался маленький вопросик: как перевести предложение с unless и not в одной его части?😆🔫🤦🏼‍♀️

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    А есть такие примеры? Мне что-то не приходит в голову, да и в словаре таких предложений тоже не приводят

  • @olgasemenova7522

    @olgasemenova7522

    3 жыл бұрын

    ДМИТРИЙ К Shall I tell her what happened? Not unless she asks you. Русских запятых не хватает - сразу было бы понятно!😄

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    а это 2 предложения, просто 1-е убрано чтобы не повторяться. you SHOULD NOT tell her + unless she asks. not в первом предложении, а не в том, где unless

  • @ksai4721
    @ksai47213 жыл бұрын

    Дмитрий добрый вечер. Встретил такое предложение "People yelling at each other nothing" Почему в "People yelling" пропущено "is"? Разве дословно не должно быть "люди есть кричащие друг на друга"

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    это не предложение. Все эти слова (people yelling at each other) это объект в предложении, (реже это можно использовать как подлежащее) По отдельности высказывание people yelling at each other грамматически неправильно. Чтобы оно "работало" нужно подлежащее и действие (как в моих примерах ниже). примеры: I SAW people yelling at each other или THERE WERE many people yelling at each other или I AM tired of people yelling at each other или people yelling at each other stopped me from falling asleep азумеется, в устной речи (где вы это вероятно услышали) подлежащее и дейсвтие могли быть упомянуты где-то ранее или быть очевидны из контекста. это отдельная грамматическая тема, относительно высокого уровня. Если вы хотите ее сами применять, то надо сделать следующее 1. написать какое-нибудь предложение и добавить предлог в конце (I am tired of..., I am worried about..., I am ok with... she sold my car without... итп) 2. придумать, что вы хотите сказать во втором предложении (я устал от того что ОН СМОТРИТ ТВ) (Я устал от того что ОНИ КУРЯТ все время) (Я устал от того, что ОН СПИТ слишком много) (Она обеспокоена насчет того что ОН ПОТЕРЯЛ работу) 3. самое важное. Превратить второе предложение (он смотрит ТВ) в объект + Ving. Подлежащее превратить в объект (он ->его) а действие в Ving (смотрит -> смотрящий) То есть вместо я устал от ОН + СМОТРИТ вы должны написать я устал от НЕГО + СМОТРЯЩЕГО (I'm tired of HIM WATCHING tv so much) ОНИ КУРЯТ -> ИХ КУРЯЩИХ (i am tired of THEM SMOKING so much) ОН ПОТЕРЯЛ -> ЕГО ТЕРЯЮЩЕГО (I am worried about HIM LOSING his job) Я ПРОДАЛ дом -> МЕНЯ ПРОДАЮЩЕГО дом (she is worried about me selling my house п.с. это не континиус. Как видно из последних двух примеров эта конструкция может передавать даже совершенные действия в прошлом (продал, потерял). через текст я могу объяснить только в таком формате. Вообще по-хорошему эта тема требует 1-2 часа "живых" объяснений в режиме реального времени.

  • @ksai4721

    @ksai4721

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish Cпасибо большое за развернутый и подробный ответ

  • @zhannask3557
    @zhannask35573 жыл бұрын

    Мне очень нужно записаться на этот курс 20 сентября, как это возможно сделать????

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    вы не хотите 2-3 недели подождать до след. потока?

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Я воспринимаю иф ай уилл бай по сравнению с иф ай бай как менее твёрдое намерение. Разные вещи обсуждаются. Вариант действия покупаю. Или еду в отпуск. Или хочу купить или не хочу. Как женися или не женится. Что делаю и хочу ли сделать. Фу как длинно!

  • @user-gj1yr7pm2k
    @user-gj1yr7pm2k3 жыл бұрын

    Здарова теска

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    Иф определённее что ли. Трудно уловить слова для тонкой материи о которой сообщает Дмитрий.

  • @user-gc5xj6rk9l
    @user-gc5xj6rk9l3 жыл бұрын

    По русски так же. Если ты покупаешь машину то не покупаешь дом. Всё в настоящем времени но в будущем.

  • @barackobama2722
    @barackobama27223 жыл бұрын

    У скутера есть песня: Unless Summer

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    наверно там какое-то другое слово. В данной фразе нет глагола поэтому unless в ней вообще не имеет смысла))

  • @billjohnes9380

    @billjohnes9380

    3 жыл бұрын

    @@DmitryKolesnikovEnglish, возможно, это урезанная форма "Unless it's summer" (если вдруг не наступит лето).

  • @DmitryKolesnikovEnglish

    @DmitryKolesnikovEnglish

    3 жыл бұрын

    @@billjohnes9380 я полагаю там просто слово endless а не unless

Келесі