Tindalos #16 - Lovecraft : De l'au-delà (1920). Livre audio

Ойын-сауық

Traduction : Arnaud Demaegd
© Éditions Bragelonne / Sans-Détour, 2015
-------
De l’au-delà (From Beyond) est une nouvelle redoutablement efficace. Grâce à la fluidité de la narration, où le témoignage du narrateur alterne avec le discours direct (les monologues déments de Tillinghast), le lecteur traverse des brumes vaguement oniriques rappelant « Par-delà le mur du Sommeil » (la machine électrique en est le second écho) pour découvrir une vision proprement cauchemardesque - préfigurant la nouvelle « Nyarlathotep » et son final démoniaque.
Comme Randolph Carter se livrant à des expériences mystérieuses et redoutables, Tillighast est confronté au matérialisme rationnel de son ami, et le confronte malgré lui à un « métamatérialisme », un au-delà de la matière autrement plus effrayant.
-------
Lecture, Illustration et Musique de Tindalos
-------
Prochaine vidéo : Celephaïs
-------
Pour retrouver les illustrations, les musiques, et tout l'univers de Tindalos
www.tindaloslechien.com
Pour retrouver les récits en mp3
hearthis.at/tindalos
Pour suivre Tindalos sur Facebook
/ tindalos.lechien.5
Pour un petit coup de pouce sympathique en soutenant Tindalos sur Tipeee
fr.tipeee.com/tindalos
Envie de vous offrir une illustration de Tindalos ?
www.tindaloslechien.com/bouti...

Пікірлер: 35

  • @alainvillesuzanne8613
    @alainvillesuzanne86133 жыл бұрын

    Whoaho ! Jusqu’au ”Temple”, je prenais les récits lovecraftiens un peu à la légère. Mais plus ça va, plus ça devient réellement flippant ! La qualité de votre élocution ainsi que celle (remarquable) de vos dessins y contribue beaucoup. Très belle expérience littéraire en tout cas. MERCI !!

  • @Tindalos

    @Tindalos

    3 жыл бұрын

    Bien évidemment, le style de Lovecraft est comme un bon vin : il mûrit avec le temps. Plus les nouvelles s'enchaînent, plus les constructions narratives deviennent complexes et prenantes, se détachant peu à peu des lieux communs. Surtout avec cette nouvelle, "De l'au-delà", où les thématiques et dialogues deviennent de plus en plus perturbants... Et ce n'est que le début !... (et merci, au passage, d'en apprécier mes lectures & dessins !)

  • @mehdiboquetcherfa7050
    @mehdiboquetcherfa7050Ай бұрын

    J'ai vue le film de stewart Gordon en 90 alors qu'il existait encore les video club, mais j'avoue que a lecture excellente et comme dab l'illustration passent à un niveau supérieur... Merci Tindalos et bravo!

  • @Tindalos

    @Tindalos

    Ай бұрын

    Tiens, pas vu le film !... j'ai vraiment du retard à rattraper, moi !... Merci d'apprécier les lectures - ainsi que les illustrations :)

  • @mehdiboquetcherfa7050

    @mehdiboquetcherfa7050

    Ай бұрын

    @@Tindalos Oui inspiré le film s'appel From beyond, il y à aussi réanimator!

  • @julien4562
    @julien45623 жыл бұрын

    Waouh, quel boulot de dingue. Merci beaucoup. Vous méritez tellement plus d'abonnés.

  • @Tindalos

    @Tindalos

    3 жыл бұрын

    Merci infiniment ! Et pour les abonnés, n'hésitez pas à partager, diffuser, jeter des tracs, passer dans les rues avec un mégaphone, faire du porte-à-porte (ça changera de certains...), envahir les studios de télévision, encombrer les ondes radio, écrire au premier ministre, bref... lâchez-vous !

  • @metaphore-moica1179
    @metaphore-moica11793 жыл бұрын

    Excellent récit ! Et très bien mis en voix. L'ambiance est superbe, j'en ai eu des frissons sur la fin

  • @Tindalos

    @Tindalos

    3 жыл бұрын

    Magnifique ! L'une des premières nouvelles de Lovecraft mettant en scène un "savant fou"... Bien sûr, Herbert West sera le suivant !

  • @ypmpankreator1229
    @ypmpankreator12295 жыл бұрын

    Après avoir vu le film " From Beyond ", je m'étais remis a lire les quelques nouvelles de Lovecraft qu'on pouvait trouver a l'époque... A voir bientôt l'adaptation des Montagnes hallucinées par Del Toro au ciné... Merci pour votre travail.

  • @meriem_brb
    @meriem_brb Жыл бұрын

    Magnifique

  • @xokhaylmc5257
    @xokhaylmc52572 жыл бұрын

    Bravo, probablement ma préférée jusqu'ici

  • @teafollet5361
    @teafollet53614 жыл бұрын

    Je suis très heureux d'avoir découvert cette chaîne. L'initiative est très louable, la musique et le jeu d'acteur/diction sont au point. Je suis en train de découvrir un peu ce fameux Lovecraft à travers votre playlist et c'est un régal. Merci beaucoup !

  • @Tindalos

    @Tindalos

    4 жыл бұрын

    Merci beaucoup ! Voilà bien l'aspect qui me motive le plus, sans doute... que mon travail permette à certains de "découvrir" Lovecraft... le luxe ! Je suis ravi que ça plaise, du coup ! Merci !

  • @cha06300
    @cha063005 жыл бұрын

    Je dévore H24 toutes tes vidéos et je suis sincèrement subjugué par ton jeu d'acteur/interprétation. Je suis littéralement immergée au coeur de l'oeuvre de Lovecraft. J'ai toujours connu le mythe tentaculaire mais je n'avais jamais pris le temps de les lire. Grâce à ton immense talent et travails, je peux découvrir mon nouvel auteur préféré. Merci !

  • @Tindalos

    @Tindalos

    5 жыл бұрын

    Fantastique ! Cette chaîne réalise alors l'un de mes vœux les plus chers : rendre hommage aux différentes facettes littéraires de Lovecraft, du traditionnel tentacule, en effet, jusqu'aux visions extatiques et éthérées les plus poétiques de certaines textes - et en passant par ces textes où le narrateur est confronté à un savant fou (comme dans "Herbert West") ou un habitant un peu spécial (comme dans "L'image dans la maison déserte"). Oui, la palette de Lovecraft est très riche, et je suis ravi qu'on apprécie cet auteur pour cette diversité ! Et au passage, merci pour les compliments ;-)

  • @manueleslava2025
    @manueleslava20252 жыл бұрын

    Très bon travail 👍. Une nouvelle très intéressante

  • @Tindalos

    @Tindalos

    2 жыл бұрын

    Merci ! Oui, cette nouvelle est très particulière, et déjà annonciatrice de bien des récits ultérieurs !

  • @langoureusemirabelle
    @langoureusemirabelle10 ай бұрын

    Il eut ete judicieux dexpander ce récit en ses développements ultérieur

  • @nicohades2273
    @nicohades227311 ай бұрын

    Un grand merci ! Grâce à vous je découvre Lovecraft, et sans pub ! Que demandais de plus ?

  • @danielcachelin5130
    @danielcachelin5130 Жыл бұрын

    De l'au-delà, vient parfois un humour lovecraftien, ici sous les traits de ce bon vieux revanchard de Tillinghast

  • @skuizhopatt5318
    @skuizhopatt53183 жыл бұрын

    Superbre interpétation du vieux fou... Au casque j'ai limite paniqué... Il y a comme une montée psychédélique dans cette nouvelle... Pas que celle là et pourtant en 1900-1920, à part le cannabis et l'opium... Sous champi c'est extraordinaire à écouter, je sentais les monstres de Blueberry passer mrès/au travers de moi... Il y a d'autres récits qui m'interrogent: Lovecraft aurait il eu accès à une "potion" type ayahusca ?

  • @Tindalos

    @Tindalos

    3 жыл бұрын

    Oh, non, surtout pas ! Lovecraft était du type à mépriser tout ce qui altère le cerveau (drogue, alcool, tabac et autres substances)... maintenant, je ne doute pas qu'avec un levier supplémentaire la boîte crânienne puisse s'ouvrir à ciel ouvert...

  • @raider55551
    @raider555514 жыл бұрын

    Tien, c'est amusant, je re-lisais mon bon vieux "Dagon" (La version "j'ai lu" de 1973) dans lequel figure également "De l’au-delà" et, je me rends compte en réécoutant ta vidéo, que le texte est relativement différent dans sa mise en forme (etc) par rapport a la version que j'ai. Je ne pensais pas que les textes de Lovecraft avaient différentes versions traduites pour le Français. :O Sûr quelle version bases-tu ta lecture, si je puis me permettre la question? :) (J'en profite au passage du coup pour te recommander le "Dagon" que j'ai cité, même si a mon avis en passionné de Lovecraft que tu es, tu l'as peut être probablement déjà, mais si ce n'est pas le cas, c'est un excellent recueil de quelques-un de ses meilleurs textes :p)

  • @Tindalos

    @Tindalos

    4 жыл бұрын

    La version de "De l'au-delà" que j'ai utilisée ici est la traduction réalisée par Arnaud Demaegd, aux Éditions Bragelonne, vol. II. (D'ailleurs toutes les infos sur les traductions et éditions utilisées sont placées dans le générique introductif de chaque vidéo !). Le problème avec la "vieille" traduction "J'ai lu" - qui est ni plus ni moins la réédition de la traduction de Paule Pérez aux éditions Belfond (1969) - est que "ça date" de façon plus ou moins dangereuse : certaines parties ont été mal traduites (les noms propres ne sont pas toujours orthographiés de manière identique selon les nouvelles), voire complètement omises ! J'ai été surpris de constater que des parties se retrouvaient manquantes (cf. le commentaire de la vidéo #8, "La transition de Juan Romero"), au point de laisser le texte profondément plus obscur - plus obscur que Lovecraft lui-même pouvait le souhaiter. Raison pour laquelle je privilégie, quand c'est possible, les traductions les plus contemporaines qui soient : François Bon, Arnaud Demaegd (et traducteurs des éditions Bragelonne), David Camus... et puis, quand je n'ai rien d'autre sous la main, les vieilles traductions... en attendant mieux...

  • @raider55551

    @raider55551

    4 жыл бұрын

    @@Tindalos Merci pour la réponse non seulement rapide mais de qui est plus est très complète ! J'admets, je suis pris la main dans le sac, il m'arrive souvent de skipper les introductions. :S D'accord, me voilà donc fixé sûr cette question, et relativement surpris en même temps ! Je n'imaginais pas qu'une traduction pouvait se permettre d'aller jusqu'à omettre des passages.. Ca peut tout changer ça, surtout concernant des écrits aussi particuliers que ceux de Lovecraft. Je vais me rediriger vers les versions que tu cites dans ce cas ! (Du moins, en attendant que la suite arrive sûr la chaîne héhé !) Oserais-je aussi mentionné avoir regardé récemment l'adaptation cinématographique? ("From Beyond", avec Jeffrey Combs) Mon dieu, quelle déception.. (Je sais bien que Lovecraft est extrêmement dur voir impossible a adapter au cinéma m'enfin, la, c'est a la limite du honteux, je trouve) A ce jour, et selon mon avis du moins, il n'existe que trois adaptation décentes : "Call Of Cthulhu" (2005), "La Couleur tombée du ciel" ou "Die Farbe" en VO (2010), et bien évidemment "Chuchotement dans la nuit" (2010). Je ne saurais que les recommander a quiconque ne les a pas vu ! (Tous fait a l'ancienne en noir et blanc dont un est carrément un film muet, chose qui selon moi rajoute un certain charme visuel) Enfin, je m'étale beaucoup trop à chaque fois que je commente, autant pour moi ahah !

  • @Tindalos

    @Tindalos

    4 жыл бұрын

    Ah ! les adaptations de Lovecraft au cinéma !...... Pourtant, je ne suis pas un adepte de ceux qui affirment qu'il "est impossible de représenter Lovecraft", sous prétexte que l'image est réductrice par rapport à l'écrit. Ce point de vue me semble extrémiste, car si on y va par là, aucun écrit ne peut être vraiment rendu à l'image. Pas plus Lovecraft que Tolkien, Wilde, Flaubert ou Chrétien de Troyes... certes, l'écrit a ce pouvoir d'évoquer et décrire toute en sollicitant l'imaginaire, ce que l'image (film, peinture, dessin) tue immédiatement en représentant. Si on est si souvent frustré par les diverses mises en images, c'est bien naturellement à cause de cette confrontation avec notre propre imaginaire, rendu accessoire par l'image - ce que l'on refuse, bien évidemment. Doit-on pour autant jeter les représentations au feu ? Pour un bon nombre, je serais assez d'accord. Pour tous ces films, notamment, qui font de l'oeuvre de Lovecraft une simple histoire de monstre - souvent mal fait, d'ailleurs - avec un imaginaire discount, une intrigue appauvrissante et tout un fond de réflexion disparu (quel réalisateur mettrait en images la première partie de "La clé d'Argent" ?....). Mais en même temps, certains films jouent de la suggestion, et titillent dangereusement notre propre part d'imaginaire et de folie. Même s'il ne repose pas directement sur un récit Lovecraftien, je tiens "Alien 1" comme une approche lovecraftienne par excellence. Là où les opus suivants échouent plus ou moins, en proposant des "explications", Alien 1 nous confronte à une nouveauté que nous ne comprenons que très succinctement. C'est à prendre ou à laisser. Et le fond lui-même est très lovecraftien : la créature est ni gentille (on s'en doutait un peu), ni méchante ; elle cherche simplement à survivre, comme tout organisme vivant. Adieu, notions de bien et de mal... Bref, je connais très peu l'adaptation de 2005 en noir & blanc muet, mais j'aimerais beaucoup la visionner en entier. Le travail me semble très intéressant, car il entretient un décalage qui replace le récit dans un climat de distance et d'étrangeté.

  • @evok993

    @evok993

    3 жыл бұрын

    @@raider55551 on peut ajouter le dernier color from outer Space avec Nicolas Cage, très réussi sans être une adaptation littérale. Sans être des adaptations, les meilleurs films lovecraftiens restent à mon sens The Thing, Alien et L'antre de la folie.

  • @daedalus9218

    @daedalus9218

    3 жыл бұрын

    @@evok993 J'ai essayé de le regarder et... je me suis arrêté à la moitié. C'était insoutenable. Une avalanche de clichés tous plus grotesques les uns que les autres, des personnages et des répliques ridicules. Quel navet ! Pire que "Die, Monster die !" qui n'avait plus trop de rapport avec l'histoire d'origine mais restait regardable malgré de gros défauts. Je pense que le principale frein à une adaptation réussie de Lovecraft est surtout le manque de talent et de bonne volonté des réalisateurs. Dans le registre des récits restituant une ambiance lovecraftienne de manière satisfaisante, j'ai bien aimé la première saison de True Detective, même si la fin m'a un peu déçu.

  • @MegaCirse
    @MegaCirse3 жыл бұрын

    Il y a ici un fort parfum du "Horla" de Maupassant n'est t-il pas vrai ?........... :)

  • @Tindalos

    @Tindalos

    3 жыл бұрын

    Bien sûr ! À la différence que le récit assume totalement le caractère surnaturel (là où Maupassant décrivait finalement le délire psychique). Mais nous sommes assez proches, en effet !

  • @fonfon2985
    @fonfon29856 жыл бұрын

    Bien pratique cette petite playlist mouahahah

Келесі