THIS can help me learn kanji?!

In this video I talk about the Heisig method of remembering Japanese Kanji with mnemonic stories and images!
Click the link for a free account at JapanesePod101: bit.ly/japanese-pod-101.
(Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But the free account is great too!)
Support Langfocus on Patreon: / langfocus
Current patrons include these lovely people:
Anjo Barnes, Auguste Fields, Behnam Esfahbod, Bennett Seacrist, Brandon Gonzalez, Brian King,
Can Cetinyilmaz, Clark Roth, Fiona de Visser, Georgy Eremin, Guillermo Jimenez, Jacob Madsen,
John Moffat, Kenny, Leon Jiang, Marcelo Loureiro, Matthew Etter, Michael Arbagi, Michael Cuomo,
Nobbi Lampe-Strang, Patrick W., Rosalind Resnick, Ruben Sanchez Jr, Sebastian Langshaw, ShadowCrossZero, Victoria Goh, Vincent David, Yuko Sunda, Adam Powell, Adam Vanderpluym, Alen, Alex Hanselka, Ali Muhammed Alshehri, Alvin Quiñones, Andrew Woods, Angeline Biot, Aous Mansouri, Ashley Dierolf, Atsushi Yoshida, Avital Levant, Bartosz Czarnotta, Brent Warner, Brian Begnoche, Brian Morton, Bruce Stark, Carl saloga, Chelsea Boudreau, Christian Langreiter, Christopher Lowell, David LeCount, Debbie Levitt, Diane Young, DickyBoa, divad, Divadrax, Don Ross, Donald Tilley, Ed B, Edward Wilson, Eric Loewenthal, Erin Robinson Swink, Fabio Martini, fatimahl, Grace Wagner, Greg Boyarko, Gus Polly, Hannes Egli, Harry Kek, Henri Saussure, Herr K, Ina Mwanda, Jack Jackson, James and Amanda Soderling, James Lillis, Jay Bernard, Jens Aksel Takle, JESUS FERNANDO MIRANDA BARBOSA, JK Nair, JL Bumgarner, John Hyaduck, Justin Faist, Kevin J. Baron, Klaw117, Konrad, Kristian Erickson, Krzysztof Dobrzanski, Laura Morland, Lee Dedmon, Leo Coyne, Leo Barudi, Lincoln Hutton, Lorraine Inez Lil, Luke Jensen, M.Aqeel Afzal, Mahmoud Hashemi, Margaret Langendorf, Maria Comninou, Mariana Bentancor, Mark,
Mark Grigoleit, Mark Kemp, Markzipan, Maurice Chou, Merrick Bobb, Michael Regal, Mike Frysinger, mimichi, Mohammed A. Abahussain, Naama Shang, Nicholas Gentry, Nicole Tovar, Oleksandr Ivanov, Oto Kohulák, Panot, Papp Roland, Patrick smith, Patriot Nurse, Paul Shutler, Pauline Pavon, Paulla Fetzek, Peter Andersson, Peter Nikitin, Peter Scollar, Pomax, Raymond Thomas, Renato Paroni de Castro, ReysDad, Robert Sheehan, Robert Williams, Roland Seuhs, Ronald Brady, Ryan Lanham, Saffo Papantonopoulou, Scott Irons, Scott Russell, Sergio Pascalin, ShrrgDas, Sierra Rooney, Simon Blanchet, Simon G, Spartak Kagramanyan, Stefan Reichenberger, Steven Severance, Suzanne Jacobs, Theophagous, Thomas Chapel, Tomáš Pauliček, Tryggurhavn, veleum, William MacKenzie, William O Beeman, William Shields, yasmine jaafar, Yassine Ouarzazi, Yeshar Hadi, Éric Martin.
Music
Intro: "Gisele Revisited" by South London HiFi
Main: "Majikk" by Jingle Punks.
Outro: "The Hero Steps Up" by Dougie Wood.

Пікірлер: 1 200

  • @Langfocus
    @Langfocus4 жыл бұрын

    Hi everyone! If you're currently learning Japanese, visit JapanesePod101 ( bit.ly/japanese-pod-101 ) for LOTS of Japanese lessons for students of all levels. A free account gives you access to hundreds of audio and video lessons with text transcripts. It's a great resource. For 33 other languages, check out my review! langfocus.com/innovative-language-podcasts/ I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do! (Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it, and the free account is pretty good on its own!)

  • @peekaboopeekaboo1165

    @peekaboopeekaboo1165

    Жыл бұрын

    Nothing "insane" nor "ridiculous" about the Kanji.

  • @dynamo3590

    @dynamo3590

    Жыл бұрын

    🤠🤠 👋👋 😎😎 👍👍

  • @Rasyader
    @Rasyader4 жыл бұрын

    Here's one I made: 憂鬱 -- means depression because it's depressing to write that many strokes

  • @randomdude9135

    @randomdude9135

    4 жыл бұрын

    My eyes are weak. I can't even see the fine lines

  • @tommytam6433

    @tommytam6433

    4 жыл бұрын

    @@randomdude9135 You don't really need to read every single stroke of a Kanji/Hanja/Hanzi. It's like recognizing people's faces. Whenever you see a rough shape of a character, you will immediately know what word it is.

  • @matthewbitter532

    @matthewbitter532

    4 жыл бұрын

    Tommy That’s still too hard. When you do only that, eventually you’re gonna start confusing similar looking characters

  • @tommytam6433

    @tommytam6433

    4 жыл бұрын

    @@matthewbitter532 Practice makes perfect :)

  • @tommytam6433

    @tommytam6433

    4 жыл бұрын

    @@matthewbitter532 Chinese is my mother tongue and I actually find English words with similar spelling confusing too. :)

  • @madokag
    @madokag4 жыл бұрын

    As a Japanese person who has already memorized kanji, thinking of parts of kanji, instead of thinking kanji as a whole, mess up my brain...

  • @user-jq6mw2dj3h

    @user-jq6mw2dj3h

    4 жыл бұрын

    am chinese, can relate

  • @004307ec

    @004307ec

    4 жыл бұрын

    yeah same here

  • @user-wq7rr8nl9t

    @user-wq7rr8nl9t

    4 жыл бұрын

    それなw "Tigger and piglet having a duel with light sabers" was wild but Shakespear like in some way xD

  • @csubakka1204

    @csubakka1204

    4 жыл бұрын

    Agree! Its important to learn the radicals, and maybe 300 of the most common kanji. Once its completed we develop a sense of understanding. Over analyzing does not help in the long run, however researching the evolution of the basic ones really helps. But all these tricks can become confusing.

  • @user-wq7rr8nl9t

    @user-wq7rr8nl9t

    4 жыл бұрын

    Over thinking just mess up as hell!

  • @Freytraz
    @Freytraz4 жыл бұрын

    Storm ripping the montain? It is a wind kanji wearing a crown! The lord of the winds must be a storm!

  • @christopherpoblete8562

    @christopherpoblete8562

    4 жыл бұрын

    but the upper kanji is oficially "mountain"

  • @somedragontoslay2579

    @somedragontoslay2579

    4 жыл бұрын

    @@christopherpoblete8562 What a better crown than a whole mountain!

  • @oliviathescots7770

    @oliviathescots7770

    4 жыл бұрын

    @@christopherpoblete8562 yeah but it looks like a crown. It make sense

  • @nato123kimo

    @nato123kimo

    4 жыл бұрын

    嵐 means mist or clound among mountains, not storm.

  • @John_Weiss

    @John_Weiss

    4 жыл бұрын

    A "mountain's worth of wind". Or, if you've lived near a mountain range and experienced "chinook winds", the "Föhn", or "Santa Anna winds", you know that winds coming from the mountains can be something fierce.

  • @theGypsyViking
    @theGypsyViking4 жыл бұрын

    Piglet: You killed my father. Tigger: I am your father. Piglet: NOOOOOO! Wait, how?

  • @ideabulbs7428

    @ideabulbs7428

    3 жыл бұрын

    Evolution

  • @polarwolfie9028
    @polarwolfie90284 жыл бұрын

    EDIT: As Steel String and Rokknis have pointed out, my comment is not entirely correct! Do read their comments too, I wouldn’t want to mislead anyone ^^ - Hi, I’m Chinese, and I’ve never actually heard of this method before, but it’s definitely really interesting and useful. All Chinese characters have an origin story of their own. The 休 character is supposed to be a man resting under a tree, and 大 is supposed to be a man with outstretched arms, meaning big or wide. At some point we got tired of making new characters all the time, or certain concepts were just too difficult to express with characters. Hence we re-used pre-existing characters with the same sound, and added a “primitive” to it. For example, 想(to think) is 相 on top of 心(heart). 相 and 想 share similar pronunciations, and the 心 tells us that it’s related to feelings in some way, hence it represents thinking. This is the primary method that I and many others use to learn new Chinese characters, because once you get to a certain level of proficiency, you can pretty easily figure out the meanings of words based on the character’s phonetic part along with the “primitive” (or semantic part). For beginners who may not know all of these yet, the method you showed definitely works a lot better. They’re far easier to memorise, and you tend to remember things better if you can relate to them in some way. And the coolest thing is, most of the stories you came up with really aren’t too far off from the characters’ origins! However this is for Chinese only, and even as a beginner to Japanese, I’m aware that the phonetic-semantic method simply does not work. Japanese kanji has borrowed readings from Chinese [音読み onyomi, for example: 新(new) is “xīn” in Chinese and “しん shin” in Japanese]... ...while many other kanji instead retain the Japanese reading for the words [訓読み kunyomi, for example: the kanji for あか(red) is 赤(red), despite the Chinese reading being completely different. あか is the original Japanese word for red, hence it was applied to 赤 regardless of its original Chinese pronunciation]. As someone who’s already familiar with Chinese characters, I realise how privileged I am to be able to read and remember kanji easily, and I also realise how much of a pain in the arse learning kanji must be to non-Chinese speakers. Not only that, Japan has simplified many of its characters after its 1946 script reform. Some 新字体 (shinjitai) characters look nothing like the original 旧字体 (kyūjitai) characters, so the phonetic-semantic method falls apart there. The same issue also happens to simplified Chinese. For your example of 脱, the left side does indeed look like 月(moon), but the original was a slightly different “primitive” ⺼, which in turn came from 肉(meat), hence why 脱 is related to taking off clothes or nudity. Simplification of characters lumped these two different “primitives” into one, hence creating yet another confusing barrier for new learners. However, your method bypasses all of those difficulties - who cares if this story isn’t what the Chinese scribes originally intended thousands of years ago? Unless you’re into evolutionary linguistics, this shouldn’t matter at all. I’m surprised I’ve never heard of this method before because it’s actually really great for learning! Thanks for sharing this to all of us :) And to all of you who are struggling with Japanese and/or Chinese, don’t give up! You can do this, I believe in you :D 💪🏻

  • @jmer9126

    @jmer9126

    4 жыл бұрын

    Thank you, xie xie, arigatou gozaimasu

  • @ADeeSHUPA

    @ADeeSHUPA

    4 жыл бұрын

    The Wolf of Remorse niCe

  • @TheSam1902

    @TheSam1902

    4 жыл бұрын

    Great content !

  • @polarwolfie9028

    @polarwolfie9028

    4 жыл бұрын

    Di Escombreria Yeah, I’m born in Singapore and have been taught Simplified Chinese, but I prefer Traditional Chinese anyway. It looks nicer too… but in an exam, I would rather write 关 than 關 haha. I write Simplified in school, and Traditional in my free time

  • @John_Weiss

    @John_Weiss

    4 жыл бұрын

    @@polarwolfie9028 As I understand it, the Communists based Simplified characters off of the "cursive form" of the originals. I'm told that, rather than remembering the *appearance* of a character, one remembers the *motion* of making the strokes, and that the "cursive form" encapsulates that stroke-motion. Now, assuming this to be true, "cursive hanzi" kinda requires you to know the non-cursive form to start with. Which is why I think the "Simplified" characters aren't (necessarily) simpler, and are an utterly asinine idea anyhow. In "the West", kids learned the Latin alphabet in *print form* first. *Then* they learn cursive. The idiotic idea behind "simplified" characters is like teaching kids the alphabet in cursive first. But that's just my opinion.

  • 4 жыл бұрын

    "How to Express Hate for Teenagers through Kanji"

  • @MusicalRaichu

    @MusicalRaichu

    4 жыл бұрын

    Aren't you glad you were never a teenager?

  • @laigeorge89

    @laigeorge89

    4 жыл бұрын

    「幹」means the F word in chinese, while it has different usage in Kanji

  • @danielturko2201

    @danielturko2201

    4 жыл бұрын

    @@MusicalRaichu what is a teenager?

  • @MusicalRaichu

    @MusicalRaichu

    4 жыл бұрын

    @@danielturko2201 Don't know anymore ...

  • @theoneitself

    @theoneitself

    4 жыл бұрын

    just change *TEENAGER for MILLENIAL* and there you go!

  • @HoneydewBeach
    @HoneydewBeach4 жыл бұрын

    Kanji: *is difficult for new learners* Weebs: That sign won't stop me because I can't read!

  • @arpitdas4263

    @arpitdas4263

    4 жыл бұрын

    I mean weebs really don't know how to read

  • @yangkong7935

    @yangkong7935

    3 жыл бұрын

    Or literate speakers of any Chinese language. (Except they can read)

  • @theTHwa3tes11

    @theTHwa3tes11

    3 жыл бұрын

    @@arpitdas4263 bruh

  • @simonlow0210
    @simonlow02104 жыл бұрын

    Although I wrote this in one of replies, but I just want to put it here so that more people can read it. In ancient bronze script, the word 肉 (meat/flesh) was written in a form that resembles 月(moon)。So when the character became a "radical" (meaning component) of a word, people mistook it for 月, but is actually 肉 (⺼)。 From what I noticed, when “⺼” appears at the left or bottom part of a word, it is the radical form of 肉 (meat/flesh)。 When the “月” appears on the right side of a word, it would be the radical of the actual 月(moon)。

  • @nuriocristino2888

    @nuriocristino2888

    4 жыл бұрын

    This is gonna be very helpful as someone starting to learn kanji! Thank you very much!

  • @tigrisgray8557

    @tigrisgray8557

    4 жыл бұрын

    Simon Low voilà

  • @vokzaal

    @vokzaal

    4 жыл бұрын

    Yes, and the 兑 has nothing to do with the character’s meaning, it indicates pronunciation.

  • @marcusaureliusf

    @marcusaureliusf

    4 жыл бұрын

    I think the real origin and structure (meaning+pronunciation) of the characters are more interesting than those made-up stories. Though there's nothing wrong with augmenting the real origin with something more memorable when needed. It's just that I feel the need to know why the characters are shaped like that.

  • @vokzaal

    @vokzaal

    4 жыл бұрын

    marcusaureliusf totally agree, that’s how I study them.

  • @bo.nito.83
    @bo.nito.833 жыл бұрын

    I was talking to my mother in Japanese in Lima Perú and someone started to talk to us in Quechua Surprisingly exactly the same sound of Japanese sentence had another meaning in Quechua sentence Please try to do a chapter about languages in pre colonial South American/Peruvian language Quechua Aymara etc Keep with the good job 👍

  • @Fummy007

    @Fummy007

    2 жыл бұрын

    That's cool. I love Quechua, heard it when I was staying in a village in rural Peru.

  • @hkim7992
    @hkim79924 жыл бұрын

    I am Korean. We learned about 500~1000 Kanzi characters during middle & high school. It was huge trouble for me. I didn't use any special method when I study Kanzi. Your method seems very useful. I almost forgot them except several easy characters + my name. (most of Korean's name can be written in Kanzi) The old generation in Korea is usually good at Kanzi but the younger generation is not good at it. Kanzi was frequently used until 30~40 years ago but it is rarely used nowadays.

  • @Ping63ms

    @Ping63ms

    Жыл бұрын

    lmao thats so unnecessary

  • @Ping63ms

    @Ping63ms

    Жыл бұрын

    “Kanzi”

  • @yangz1803

    @yangz1803

    11 ай бұрын

    As Chinese, I am wondering why can’t Korean writing system be like the Japanese one, where hanjas are used to express Chinese adopted words and Hangul for grammatical reflections and other loan words. Wouldn’t that be easier and more precise to read?

  • @Pepetorde
    @Pepetorde4 жыл бұрын

    I am actually currently using Heisig's Remembering the Kanji method, and it's being a very enjoyable journey. Up to date I have learnt a little above 1200 kanji, and combined with an SRS program like Anki I have no trouble retrieving and drawing them from memory. I really recommend this method! By the way, I am using the Spanish translation of the book, and it is great.

  • @mjfreak6539

    @mjfreak6539

    4 жыл бұрын

    How long have you been learning?

  • @peepingtom9342

    @peepingtom9342

    4 жыл бұрын

    @@mjfreak6539 I've memorized 1700 characters in ~200 hours over 6 months. But I had a 2 months gap, when I didn't study at all, and oh boy, it was difficult to re-memorize characters. So a piece of advice - be consistent and work at least a bit everyday. For me, it's only 400 chars to go, and then - pronunciations.

  • @siuinji3259

    @siuinji3259

    4 жыл бұрын

    @@peepingtom9342 This. I stopped at around the 1,980 mark due to my lazy ass and oh boy, it's really hard to get back on track once the reviews pile up. Now I've reset my whole Anki deck because I wanted a fresh start.

  • @1158supersiri

    @1158supersiri

    4 жыл бұрын

    @@peepingtom9342 Sounds horrible. Too much work.

  • @TheIsraelMendoza

    @TheIsraelMendoza

    4 жыл бұрын

    A couple of years ago, I managed to learn 1700 characters in about 2-3 months... I dropped it, and now all is blurry inside my head. I guess once you reach the goal, you must keep practicing, otherwise you will lose everything.

  • @wahucdoulike2873
    @wahucdoulike28734 жыл бұрын

    Most Japanese Kanji-s are exactly the same with Chinese ones(traditional Chinese), and only a few of them are japan-original

  • @lookingfortruth1930

    @lookingfortruth1930

    4 жыл бұрын

    Wah'uc Doulike same with simplified characters. Like学国, etc

  • @dan339dan

    @dan339dan

    4 жыл бұрын

    I would say for Shinjitai, it's most similar to Simplified Chinese, because it took inspiration from Shinjitai simplifications. Though I have not rigorously researched this.

  • @BruceBalden

    @BruceBalden

    4 жыл бұрын

    The character 謿 has a different meaning in Mandarin

  • @nathanlaoshi8074

    @nathanlaoshi8074

    4 жыл бұрын

    @@BruceBalden Right, same thing with 謝謝 = thanks rather than apologizing. Look up tegami 手紙 "hand-paper" and it means "letter." The Chinese equivalent (shou zhi) is toilet paper.

  • @kekeke8988

    @kekeke8988

    4 жыл бұрын

    @@nathanlaoshi8074 It means both, and probably a lot more, depending on which specific word is written 謝 itself isn't a word. 謝罪 = apology 感謝 = thanks 謝絶 = refusal 謝礼 =reward 謝る = apologize

  • @fransvandervleuten3263
    @fransvandervleuten32634 жыл бұрын

    Using Winnie the Pooh to remember Chinese-originated characters. That’s tricky.

  • @SRPhantoms

    @SRPhantoms

    4 жыл бұрын

    They are an entire year behind the rest of the world

  • @onegrapefruitlover

    @onegrapefruitlover

    4 жыл бұрын

    LOL omg, that's hilarious and aweso- IN VIOLATION OF THE ANCIENT COMMUNIST VALUES. -15 citizen points. [Sent from Huawei]

  • @vokzaal

    @vokzaal

    4 жыл бұрын

    But isn’t Winnie the Pooh China’s president lol

  • @rayelgatubelo

    @rayelgatubelo

    4 жыл бұрын

    Also using the lightsaber when Tigger, Piglet, and Star Wars are all owned by Disney.

  • @kevin94109

    @kevin94109

    4 жыл бұрын

    Not in Taiwan ROC where they don't have such fragile leaders

  • @nomadicmonkey3186
    @nomadicmonkey31864 жыл бұрын

    Whoa it feels so good to be among the first several thousands or so people to watch the latest Langfocus post! As a native speaker of Japanese, on one hand I couldn't but commend all these efforts they make to devise innovative methods to memorise kanjis, which, as you point out, I've just learned by good ol' brute force rote memorisation. On the other hand however, I've frequently seen (at the various places online) learners putting seemingly too much emphasis on parsing and analysing a single kanji in order to grasp its meaning(s). It's certainly true that they work wonders as mnemonics, but more often than not the sum total of the radicals/primitives/whatever-fancy-linguistic-term-I'd-love-to-learn don't straightforwardly point to the modern sense of the kanji as those tiny bits are so obscure and cryptic. I know it's super fun to learn about all them minutiae behind your target language since as a language geek myself I've spent more time looking into PIE or Germanic roots and stuff like that than I care to admit, but I don't strongly believe such reductionist approach is _always_ effective or get you very far in learning to actually speak the target language. Then again, I'm not arguing it's pointless or anything at all; I suppose it's one of the useful methods to help you kick start your learning curve. What I'd like to say is not to rely on it too much. I also noticed in some weebier parts of the internet people go even further and attempt to draw some information relevant to the plot in an anime or manga by deciphering the characters' names written in kanji in a similar fashion where you go like "Okay so the first kanji means to break, the second one means tree or wood, the third one is to offer..." This wouldn't hit the mark 99 times out of 100 unless it's a work from such authors like NisiOisin.

  • @quocanhnguyenle4952

    @quocanhnguyenle4952

    4 жыл бұрын

    cough Monogatari cough

  • @koukotsdad

    @koukotsdad

    4 жыл бұрын

    the basic goal of this method is to learn quickly how to recognize kanji for searching purposes since in the beginning you don't know how to read most of them and also to learn quickly how to write each kanji. So when you learn vocabulary , since you already know how to write the kanji , you just learn their reading and the meaning of the word. The stories you make up for each kanji don't need to be very complex and in the long run when you get used to one character you stop recalling it through the story. It personally takes 15-20 minutes for me to learn 10 per day , I've been using mostly this method for 6 months and I'm at 1650 at the moment! :)

  • @nomadicmonkey3186

    @nomadicmonkey3186

    4 жыл бұрын

    @@koukotsdad That sounds pretty impressive ;) The ability to *immediately* recognise kanjis in an instant is vital to reading actual (read: non-manga) Japanese texts so if you can get familiar with them to the point you don't have to perform mental gymnastics that'd be really helpful! Thanks for sharing your point.

  • @koukotsdad

    @koukotsdad

    4 жыл бұрын

    @@nomadicmonkey3186 Thank you! and of course, not having to perform mental gymnastics is the end objective!

  • @andrelopes4732
    @andrelopes47324 жыл бұрын

    You are the most reasonable guy I have ever seen and heard when talking about language learning and that serves as learning in general, too! Keep up the good work you have been performing Paul!

  • @Langfocus

    @Langfocus

    4 жыл бұрын

    Thanks, man!

  • @ASHERUISE
    @ASHERUISE4 жыл бұрын

    Japanese/Chinese: Memorize over 10,000 characters English-speakers: Don't know the difference between "Your" and "You're" much less There, Their, and They're.

  • @LodiJP

    @LodiJP

    4 жыл бұрын

    2000 to 3000 max. and everyone makes stupid mistakes in their language language. also in japanese and chinese.

  • @1158supersiri

    @1158supersiri

    4 жыл бұрын

    @@LodiJP Chinese - over 10,000 for sure.

  • @LodiJP

    @LodiJP

    4 жыл бұрын

    ​@@1158supersiri sorry to correct you, but you're not even close. In Japan it's 2136 characters and in China it's around 3500.

  • @dialmightyspartangod6717

    @dialmightyspartangod6717

    4 жыл бұрын

    ASHERUISE Or where, were, we’re, wear ?

  • @ASHERUISE

    @ASHERUISE

    4 жыл бұрын

    @@dialmightyspartangod6717 Or to, too, two! ...Even I get too and to wrong sometimes. 😄

  • @estebanzd9434
    @estebanzd94344 жыл бұрын

    花 means "Flower" It contains "Grass", "Person" and "Spoon" “The person digs up a hole under the grass with a spoon in order to plant a flower" I still don't get why it has "spoon", but at least the mnemonic makes sense.

  • @sebimoe

    @sebimoe

    4 жыл бұрын

    The bottom is for transformation/change - changing grass - flower edit: the top is actually more general in usage, for "plant" meaning - "changing plant" is a good description of flowers.

  • @sebimoe

    @sebimoe

    4 жыл бұрын

    en.wiktionary.org/wiki/%E5%8C%96 says that 𠤎 is considered a phonetic element of 化 - no origin story there, but someone may try to come up with one :)

  • @locacharliewong

    @locacharliewong

    4 жыл бұрын

    I dont know anything about Japanese. But for the Chinses. 花 actually should be consider as "Phono-semantic compound characters". 化 n 花 are speaking very alike. Cantonese "化 Faa3" "花 Faa1", Manderin "化 hua4" "花 hua1"

  • @sebimoe

    @sebimoe

    4 жыл бұрын

    @@locacharliewong I don't know much Japanese, just looking up. For Chinese it looks like the 化 is phonetic part and the "草" is semantic part of of 花, so only the grass/plant carries meaning? I don't know Chinese either

  • @nathanlaoshi8074

    @nathanlaoshi8074

    4 жыл бұрын

    @@sebimoe The radical of the hanzi gives a clue to the meaning, so you're spot-on with the grass/plant notion. The other part gives a clue to the pronunciation. It's great fun studying if you have a couple of decades to kill.

  • @challengerbrave8543
    @challengerbrave85434 жыл бұрын

    岚 means "mist in the moutains" in chinese ,it is hardly used in daily life. means storm in japanese

  • @Schinshikss

    @Schinshikss

    2 жыл бұрын

    Yup, 嵐 (arashi, originally meaning "strong winds blowing downhill, foehn wind") actually can be perceived as a wasei-kanji (Japanese-manufactured kanji) like "辻" (tsuji, "crossroads") or "畑" (hatake, "dry farming fields, in contrast with flooded paddies"). Due to its widespread use in modern Chinese as names most wouldn't even realize the character's modern sense is rather exotic in nature.

  • @epg96
    @epg964 жыл бұрын

    I think you should make video about Ryukyuan Languages

  • @Rolando_Cueva

    @Rolando_Cueva

    4 жыл бұрын

    Hai!

  • @PainterVierax

    @PainterVierax

    4 жыл бұрын

    and Ainu too!

  • @vinni1221

    @vinni1221

    4 жыл бұрын

    Raymart Lipat レイマート・リパット はいさい!我ねルーカスやいびん。沖縄口分かいみせーみ?

  • @epg96

    @epg96

    4 жыл бұрын

    @Raymart Lipat レイマート・リパット is this Ryukyuan language?

  • @epg96

    @epg96

    4 жыл бұрын

    @Raymart Lipat レイマート・リパット does Ryukyuans still speak it?

  • @butqchu7958
    @butqchu79584 жыл бұрын

    I think I must tell you when a“月”is in a Hanzi or Kanji, it not only means "moon", but usually is thought as a"肉",which means "meat" or "body".

  • @izazamojska

    @izazamojska

    4 жыл бұрын

    Yes, exactly my thought. the 月 element of kanji is most often a simplified 肉 meat, flesh, body. By undresing we show the body.

  • @sasha-2574

    @sasha-2574

    4 жыл бұрын

    like in the character 脫

  • @arpitdas4263

    @arpitdas4263

    4 жыл бұрын

    Meaty moon

  • @listecimapper8296

    @listecimapper8296

    2 жыл бұрын

    Amogus

  • @Schinshikss

    @Schinshikss

    2 жыл бұрын

    @@izazamojska And to be precise, "脫" ("肉" flesh + "兌") originally means "to skin" in oracle script, in relation to the hanzi "銳" ("金" metal + "兌"), "sharpness", and "蛻" ("虫" snakes/worms/bugs + "兌"), "to molt".

  • @vonPeterhof
    @vonPeterhof4 жыл бұрын

    I used Remembering the Kanji back when I started. It's interesting that many learners (perhaps most notably Khatzumoto of AJATT fame) recommend following it up not with learning the readings (pronunciations) of the kanji in a systematic manner, but instead learning words and sentences and thus reinforcing kanji knowledge and beginning to associate them with a specific reading in specific contexts. Indeed some people recommend just doing that from the start and forgoing things like RtK and diving into sentence-mining head on. In retrospect I think that learning words and sentences helped me a lot more in gaining useful knowledge about the kanji than RtK ever did, but what RtK did manage to do is help me get over the psychological barrier of having to learn ~2000 characters for basic literacy. By breaking up the process in logical bite-sized chunks and helping to think of kanji as combinations of a limited set of elements rather than arbitrary squiggles it helped me get over my fear and dive into learning Japanese. Perhaps if I had been a much more motivated learner from the start RtK wouldn't have been necessary for me at all.

  • @peepingtom9342

    @peepingtom9342

    4 жыл бұрын

    Yes, but what about writing and using correct keystroke order? You can't learn it just by reading.

  • @vonPeterhof

    @vonPeterhof

    4 жыл бұрын

    @@peepingtom9342 there's a good argument to be made that you don't really need to know that in this day and age, unless you're specifically aiming to learn to write by hand. Otherwise the only benefits it brings is a clearer eye for differences between similar-looking characters and slightly better ability to make out hand-written kanji (though those may still require reading practice either way).

  • @arremangamelpicoapeos9853
    @arremangamelpicoapeos98533 жыл бұрын

    This is brilliant! You're doing so much more than just memorizing Kanji and coming up with stories with this method.

  • @ZeeengMicro
    @ZeeengMicro4 жыл бұрын

    1:00 Me : *flashback when my chinese teacher gave homework*

  • @somatia350

    @somatia350

    4 жыл бұрын

    哈哈哈

  • @SWIFTIESCHN

    @SWIFTIESCHN

    4 жыл бұрын

    好丑啊哈哈哈

  • @snowman7514

    @snowman7514

    4 жыл бұрын

    😂😂

  • @henroriro
    @henroriro4 жыл бұрын

    This is one of the best videos from you, instantly made me grab a sheet of paper to write down kanji

  • @andyw.3048
    @andyw.30484 жыл бұрын

    秋 - it means autum, and is composed of a tree and fire. So, when the TREES beging to get red like FIRE, you know it's AUTUM.

  • @aesc4789

    @aesc4789

    4 жыл бұрын

    秋 is 禾 wheat and 火 fire. In autumn wheat is harvested then the fields are burned to kill locusts.

  • @tcoren1

    @tcoren1

    3 жыл бұрын

    Andy W. The problem is there is already a kanji for tree, and it’s used as an element all the time, so heisig gave the left part the meaning of wheat. The story still works though, in the autumn the wheat turns red, and you know it’s finally time to harvest it

  • @Alkis05

    @Alkis05

    3 жыл бұрын

    @@tcoren1 Well, the wheat don't really turns red though. And there is no fire in the story. But if it works, ok. Mine is: After the harvest of the wheat, the peasants make a sacrifice to the gods asking for fertile soil next spring. To answer their prayers, they send a firestorm and incinerate the fields, so the old give room for the new and wheat can grow strong again out of the ashes.

  • @the_fifth_letter

    @the_fifth_letter

    3 жыл бұрын

    Snyder

  • @BobTheHatKing

    @BobTheHatKing

    2 жыл бұрын

    Or in the case of California, the trees are literally on fire. R I P

  • @AverytheCubanAmerican
    @AverytheCubanAmerican4 жыл бұрын

    Kanji makes me want to *hire a samurai*

  • @BlackM3sh

    @BlackM3sh

    4 жыл бұрын

    Got you a whole army! 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍 侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍侍

  • @user-sm9tk1ur8k

    @user-sm9tk1ur8k

    4 жыл бұрын

    Makes me want to seppuku

  • @siratshi455

    @siratshi455

    4 жыл бұрын

    Maybe someday I'll get the joke

  • @Seraholethysie

    @Seraholethysie

    4 жыл бұрын

    Shinkenred! Shiba Takeru! Going forth!

  • @homerthompson416

    @homerthompson416

    4 жыл бұрын

    @@user-sm9tk1ur8k I loved finding out seppuku is writen as cut stomach 切腹

  • @karlint39
    @karlint394 жыл бұрын

    As someone whose life was completely changed by Heisig's books, I really enjoyed the video. Beautifully done. I especially liked your comment @ 4:14 about not allowing people to read your stories without your permission. So true. Now that you’ve given a nice introduction to what the method IS, it would be interesting for you to talk about your own experience using it. Obviously you liked it, but were you able to (remember and) not forget 2000 kanji in 3 months like Heisig suggests you can? If not, why not? In my experience, the stories can certainly help with remembering the kanji in the short-term, but when there are dozens of kanji with similar components - especially if I was trying to rush through them and didn’t spend enough time making stories - I got confused. Even so, I felt this was much more systematic - and therefore better and more reliable - than a lot of other kanji memorization systems that use images or mnemonics which make a new name/image/story for the same component in various kanji that it appears in. Again, very nice video.

  • @tanmayjain7876
    @tanmayjain78764 жыл бұрын

    This video is hilarious on so many levels♥️♥️

  • @randomdude9135

    @randomdude9135

    4 жыл бұрын

    Bhai hamare Indian languages is Chinese or Japanese se far adhunik hai.

  • @shibonotenshi
    @shibonotenshi4 жыл бұрын

    While studying Japanese with a friend, we came to a fun one for minami (south). Keep in mind we speak Argentinian Spanish. We splitted minami into mi nami. In Argentinian slang (lunfardo) some words were made up, and some just had their syllables inverted. 'Nami' had both. It's the inversion of 'mina' (as in gold mine), and 'mina' was the way pimps referred to their women (becaused they made them earn money). We also took the part of the kanji that looks like the yen symbol (¥) as yen and the meaning of the kanji (south). The idea was "I gave some yen to 'mi nami' to go south on me"

  • @OM19_MO79

    @OM19_MO79

    4 жыл бұрын

    Really? If I'd did it your way I would be completely confused by the mnemonic. Does minami mean whore or money? If you'd be following directions with that word, by the time you'd remember what minami meant using your mnemonic, you'd already be at your destination or far due north.

  • @aljerubi292

    @aljerubi292

    4 жыл бұрын

    Whoa, I never thought of that, guess I'll use that technique then... We use "mina" too which is Spanish of Mining whatever elements found deep inside of earth and we're in the Philippines.

  • @shibonotenshi

    @shibonotenshi

    4 жыл бұрын

    @@OM19_MO79 it's not intended to follow directions. It worked for me because I'm familiar with the "lunfardo" (Argentinian slang). Mi = my Nami = mina = woman. Mina is actually a mine, as a gold mine, but pimps used that word to refer to their women, because they got their money from them. Now it refers to women in general, not only prostitutes

  • @OM19_MO79

    @OM19_MO79

    4 жыл бұрын

    @@shibonotenshi It's just to much to remember just to get the meaning. Minami=south, that's it. But with your method is, Minami=my woman=something related to it=something related to the last thing=something else I kinda relate to the meaning=south.

  • @Ong.s_Jukebox

    @Ong.s_Jukebox

    4 жыл бұрын

    @@OM19_MO79 Dude, just make your own mnemonics. Don't have to use his....

  • @joecaswell
    @joecaswell4 жыл бұрын

    Great stuff as always...keep doing what you do!

  • @user-mb7xs8zu6c
    @user-mb7xs8zu6c4 жыл бұрын

    Yeah RTK and Anki is an incredible combination for memorising Kanji. I found using a specific (and familiar) location for each story made them much easier to visualise and recall.

  • @meezookee8491
    @meezookee84914 жыл бұрын

    Basically Japanese students remember kanjis like Paul does. But about that complicated 鬱 (depression, melancholy), we remember it like this: 木 (tree), 缶 (tin), tree again, ワ ("wa"), a box contains 必 ("necessary") on the left side, ヒ ("hi") below of that, ノ ("no") three times on the right side. ...Makes no sense but 鬱 is indeed depressing me especially when I have to write it.

  • @zobristen
    @zobristen4 жыл бұрын

    This was darker than I expected lol

  • @cosmic_jon
    @cosmic_jon4 жыл бұрын

    Thanks Paul for making this video. I used Heisig's method in Remembering Simplified Hanzi, and found it extremely helpful. I also changed some of the primitive meanings, since I found some of them were outdated or otherwise unrelatable.

  • @juanvelarde1806
    @juanvelarde18063 жыл бұрын

    Hi, Paul! I have to express my appreciation for your videos. Being an amateur lover of languages, I constantly watch your videos both for learning and intelectual stimulation. Thank you for your work! That said, even though I'm still learning japanese, I have the need to share with you some remarks. First, although chinese characters (or sinographs) are often called ideographs, it should be observed that actually the whole of them make up a logographic system: some of them are pictographs, others are strictly ideographs, and then you find the somewhat more complex phonetic loans, semantic-phonetic characters, etc. So, to refer to the chinese characters with a general, descriptive term, logograph is more appropriate. Then, there is an observation I think is important about Heisig's so-called primitives. Even though Heisig's system is quite useful for memorizing sinographs, one should be cautious about the real meaning of his so-called primitives: I have found that he takes some liberties to explaining their meanings and origins. One example: you mentioned that for the character meaning "undress" the left part or the character stands for moon. In the case of this particular character, this is quite wrong: that part stands for flesh. Due to the stylization process carried out on the chinese characters up to the modern (Han) script, there are cases of different original characters converging into one same shape. Thus are the cases for meat (flesh) 肉 and moon 月. So, in the case of the character meaning "undress", "flesh" as a primitive fits more naturally into its meaning. A group of characters that illustrate quite evidently this situation are those referring to the body parts, such as 腕、臓、腹、胸、脳、… Another common example of shape convergence are the four dots that appear at the bottom of some sinographs. Usually, they are a stylization of fire (火), such as in 熱 and 煎. In some other cases, they represent feet or legs, such as in 馬 and 鳥. And even, I think there are characters in which those four dots are an ultra-stylization of heart (心). (Sorry, I'm trying to get an example, but I just don't remember any for the moment.) Summarizing, Heisig provides a nice and useful strategy to learn kanji -- a strategy that is even more effective if you make it your own -- and this is something I quite agree with you. However, he also takes some liberties to build up his interpretations, obscuring the original or essential meaning of the constituting shapes (or primitives). So, I think one should be aware that Heisig's interpretations should not be taken as an authority about the actual etymological meaning (historical evolution) of the chinese characters.

  • @Forka137
    @Forka1374 жыл бұрын

    Great video Paul, those were some really funny but effective stories :) Now answering the question: Before learning japanese i tried Heisig's RTK book. I think after remembering 300 of them i gave up and said "fuck it i'll just learn to recognize them". Then a couple of years later, now with a good knowledge of japanese i felt like i wanted to be able to write kanji by hand (i can probably recognize more than 2000 of them now) so i started the book again. This time it was so much easier, since i already knew how those kanji were used. I had a great time with the book and now i can write some very difficult ones thanks to the stories. For the people who are using RTK i would recommend them kanji koohi webpage, whenever you can't make a story or you think your story is really lame just look on that page and choose one from the bunch, there are people constantly uploading their own kanji stories.

  • @plsstopusingmyname
    @plsstopusingmyname4 жыл бұрын

    You had me, appreciated learning the English language. that explains that, my Chinese and Japanese classmates found it easy to write English language.

  • @lisanewton5761
    @lisanewton57613 жыл бұрын

    Very good explanation. The stories behind the Kanji is really a fun way to start learning Kanji. Thank you.

  • @OpelsiSq
    @OpelsiSq4 жыл бұрын

    this book was amazing, i've learned 500 kanjis with this combined with anki library (and than i gave up but had my own reasons to do so, if will come back to japanese i will again use this technique)

  • @alexsun5668
    @alexsun56683 жыл бұрын

    The ”月“ in “脱” is a variation of "肉“

  • @lanatherana157
    @lanatherana1574 жыл бұрын

    As a teenager causally standing in front of 7-11, I thoroughly enjoyed this video👌😂

  • @gulfiyamukhamatdinova478
    @gulfiyamukhamatdinova4784 жыл бұрын

    Thank you for all the work you do, Paul! Much love from Russia!

  • @ryoshenron
    @ryoshenron4 жыл бұрын

    This is exactly the method I used while going through the community-created Jouyou Kanji course on Memrise. Memrise is great for assisting with this because of its "Mem" system, where you can browse through other people's "Mems", or clever associations or stories to help memorize a word, or create your own. There were even some people who posted some of Heisig's stories as Mems too. Using these stories and associations with English words was vital to helping me remember the characters. Coincidentally, I just happened to finish that course today, the same day this video was uploaded, after spending over 2 years going through it!

  • @asadar6332
    @asadar63324 жыл бұрын

    Some origin forms of Hanja(Kanji) are brutal but Meaningful. Like '忍'. It means 'Endurance' or 'Patience', which originated from 'Knife(刀)' and 'heart(心)'.

  • @homerthompson416

    @homerthompson416

    4 жыл бұрын

    How about abandon 棄? It has a baby or infant on top and it supposedly originally meant abandoning your baby in a basket.

  • @Greamzih

    @Greamzih

    4 жыл бұрын

    How about evade 避, Some believe that 尸 here means buttock, combine with a hole 口 and you get butt-hole. Butt-hole and needle 辛 means anal penetration or more generally punishment ( 辟 ). Punishment and road means evade. The fact that this mnemonic is so memorable makes me a little bit ashamed.

  • @ADeeSHUPA

    @ADeeSHUPA

    4 жыл бұрын

    Asadal Kim waduhhh

  • @lovestarlightgiver2402

    @lovestarlightgiver2402

    4 жыл бұрын

    The word for needle looks very similar to the word for happiness 幸せ (shiawase)

  • @QuizmasterLaw

    @QuizmasterLaw

    4 жыл бұрын

    刃 is sharp knife. The dot indicates it is sharp, it's not a drop of blood. 勿 in contrast is originally a knife shedding blood. Later by extension also scythe reaping grain.

  • @jorandebraekeleer7557
    @jorandebraekeleer75574 жыл бұрын

    Came for the linguistics. Stayed for Godzilla.

  • @seanconnolly4069
    @seanconnolly40694 жыл бұрын

    RTK was very useful and helped me move along quick. I did have a little previous experience with Chinese where I used rote memorization and concentrated on radicals, but years later I forgot pretty much everything. Building the RTK stories helped, but my imagination was not as good as yours, apparently. And honestly, Heisig taught me a lot of new/obscure/useless English words.

  • @mayanlogos92
    @mayanlogos924 жыл бұрын

    GREAT EPISODE

  • @tonywilliams8922
    @tonywilliams89224 жыл бұрын

    Remembering the Kanji reminds me of Abroad in Japan

  • @ReporterTorizo
    @ReporterTorizo4 жыл бұрын

    You missed such a good opportunity with 逐... "Imagine a swarm of 30-50 feral hogs..." Come on!

  • @alejrandom6592
    @alejrandom65924 жыл бұрын

    6:44 I have never noticed before that making more complex stories would actually make it easier to remember

  • @angelon86031
    @angelon860314 жыл бұрын

    Greetings from Mexico, I love your channel 🌟😊

  • @angelon86031

    @angelon86031

    4 жыл бұрын

    @소로롱 Korea ❤️❤️❤️

  • @MelvaCross
    @MelvaCross4 жыл бұрын

    7:45 Imagine 30-50 feral sows entering your backyard in 3-5 minutes and you have to pursue them with an automatic rifle to protect your kids.

  • @pepetru
    @pepetru4 жыл бұрын

    As a native user, I think this is a really creative way to remember them! It's really common that people start to forget some of the more specific characters after leaving school. Sometimes get stucked at the moment trying to write them, only knowing the sound of it, but vague image of that character. I think this method can not only help learners that use alphabets natively, but also the native users to strengthen their memory toward unfamiliar characters.

  • @kbigdawg1
    @kbigdawg14 жыл бұрын

    Some of your examples made me laugh! Great video, Paul.

  • @victoresp100
    @victoresp1004 жыл бұрын

    Amazing video as always :)

  • @Langfocus

    @Langfocus

    4 жыл бұрын

    Thank you!

  • @bringbackmy90s
    @bringbackmy90s4 жыл бұрын

    Yeah I used Heisig's book for Japanese Kanji in 2005, loved it! And I memorized the Kanji after 2006, though I still can't speak Japanese, but i can use it for Video Games. Banzai!

  • @nocturnallight2640

    @nocturnallight2640

    4 жыл бұрын

    That's somewhat sad. 15 years ago and you cant speak it...if it was never a goal of yours that's fine I suppose.

  • @roatskm2337
    @roatskm23374 жыл бұрын

    I love your channel Paul! 😘❤👍😉

  • @Langfocus

    @Langfocus

    4 жыл бұрын

    Thank you!

  • @roatskm2337

    @roatskm2337

    4 жыл бұрын

    @@Langfocus For nothing! :) ❤ P.S. I wish you 1 million subs! Greetings from Bulgaria! 😘😉❤🇧🇬👍

  • @ysslang590
    @ysslang5904 жыл бұрын

    As a Chinese, it's interesting to see you guys put so much efforts to remember Kanji. By the way, AWESOME video

  • @gradh3123
    @gradh31234 жыл бұрын

    Japanese was the first foreign language I ever started learning, I did it on and off for about two years. I can't help but think that this method might have helped me immensely when I was feeling overwhelmed with learning new vocabulary and Kanji...

  • @A-Little-Bit-of-Everything-YT
    @A-Little-Bit-of-Everything-YT4 жыл бұрын

    THIS is quality content

  • @Syiepherze
    @Syiepherze4 жыл бұрын

    嵐 Storm: A mountain 山 of wind (風). 大 Large: A large man T-posing to assert dominance 臭 Smelly: A big (大) smell (自 nose). The 大 part is actually supposed to be 犬, so you could say: "It's so smelly (臭) that even my dog (犬) can smell (自) it". 謝 Apologize: To apologize (謝) is to shoot (射) words (言) at people to get out of trouble.

  • @YummYakitori

    @YummYakitori

    4 жыл бұрын

    Shak Pherze I’m a native Chinese speaker lol my Chinese teacher used to teach me that “自大一點:臭” (to be a little more arrogant) and it makes you smelly (literally not well liked).

  • @leandroulpio7473

    @leandroulpio7473

    3 жыл бұрын

    @@YummYakitori Also italian language says snob, arrogant or self-entitled people "have a smell under their nose"

  • @vrixphillips
    @vrixphillips4 жыл бұрын

    I know with Chineasy, [although I think she only uses Simplified] she helps you learn hanzi by drawing pictures that help you associate the shape of the characters with images, and building on radicals that way. Kind of the same system but in picture-book format. I haven't used it myself, though I did learn a couple through her TEDtalk.

  • @baekhyun9822
    @baekhyun98224 жыл бұрын

    I've learned kanji 'till N4-N3 level by rote memorization but I guess I'll give the Heisig method a try it can turn out to be really fun and effective especially when you dive into intermediate level and you have more radicals (or primitive) to deal with all at the same time. Anyway let's just appreciate this man's imagination is fantastic! Love this channel

  • @santanam.1477
    @santanam.14774 жыл бұрын

    Hoy I remembered "銀行" (ginkou=bank). I pictured "kinkong" stealing money from a bank. (quite simple, pretty effective)

  • @BurakKulbay
    @BurakKulbay4 жыл бұрын

    This is a great method of memorizing the MEANING of the kanji and it's also one of the ways I used to memorize them. However, the meaning itself isn't enough. One needs to be able to actually read them as well, this is where this type of memorization technique becomes difficult.

  • @piadas804

    @piadas804

    2 жыл бұрын

    ... use two techniques?

  • @sjmarel
    @sjmarel4 жыл бұрын

    While learning Hanzi this came naturally to many of us students. A friend of mine had a nice book with most if not all the Hanzi for HSK level 6 with illustrations and short stories. It was good, but when you learn the radicals with their meanings and on top of that the phonetical rule that some Hanzi follow, then it's basically the same system. Also, reading Chinese everyday helps a lot. We used to read everything we landed our eyes on, specially while navigating the city (Shanghai in this case). Now, to remember how to write them is a totally different challenge, way harder but also rewarding. The story system helps a lot into remembering the order of the different radicals but even Chinese people fail sometimes and need aid (say a cellphone) to remember how to write some characters. As a personal experience, within one year I managed to memorize around 3000 Hanzi, but it's noteworthy to make clear that I forced myself into constant language exposure. I read absolutely everything, even the same signs on the streets, many times a day. Kanji, on the other hand, are way more idiomatic, arbitrary, and don't follow necessarily a clear phonetic rule, so I regard them as harder to learn. They also have double reading and multiplicity of meanings that are also context sensitive. Most of the time it seems to me that Kanji must be memorized word by word (specially a number of common ones). Thanks Paul. I enjoy your channel very much. I want to share with you my latest nerdy book: Language contact, creolization and genetic linguistics by Sarah Thomason and Terrence Kaufman. It is an intellectual pleasure to read it and gives you a profound understanding on the topic. It's also populated with many examples, some of which I learned thanks to you!

  • @fuffidageld2120
    @fuffidageld21204 жыл бұрын

    I`m using the books to learn and Kanji and it is so helpful, there is no better method :) For vocabulary I also use stories with words that sound similiar etc.

  • @MitsukiKazen
    @MitsukiKazen4 жыл бұрын

    I learned a mnemonic from a song actually. It goes: "Why does the character for happiness (幸せ) include money (¥) ? Was it on purpose that if you remove a stroke it becomes pain (辛さ)?"

  • @MitsukiKazen

    @MitsukiKazen

    4 жыл бұрын

    Araborne yup

  • @crosstam2262
    @crosstam22624 жыл бұрын

    Being a Hongkie using Trad Chinese characters, I can never imagine how hard it would be for foreigners to learn Kanji. I appreciate all your endurance and endeavour!

  • @tmfan3888

    @tmfan3888

    4 жыл бұрын

    *Hongkonger

  • @crosstam2262

    @crosstam2262

    4 жыл бұрын

    Telly is a slang for TV Brolly is a slang for umbrella Brekkie is a slang for breakfast Choccy is a slang for chocolate Similarly, Hongkie is a slang for HKer

  • @ffelegal
    @ffelegal4 жыл бұрын

    I use a website called Wanikani that does exactly that. Besides teaching the "primitives" (radicals in their language) the kanjis have mnemonics for meaning and reading. They also have a SRS system that conveniently shows you how much you have to review each day and each correct response levels up the things you learn. They also teach vocabulary from the previous kanji you mastered. I think it's very thorough. There are 60 levels. You learn about 2000 kanji and 6000 words. I find it more practical because of the review system. You do your reviews and you are done for the day. If you forget the meaning of something it will level down and you will be asked more frequently for that. You really get a sense of memorizing everything.

  • @vala32
    @vala324 жыл бұрын

    RTK is amazing. I strongly recommend comboing with some sort of flashcard app like Anki.

  • @williamangliss5063
    @williamangliss50634 жыл бұрын

    “Why are these teenagers standing in front of 7-11?!” Don’t worry man, we’re just jazz kids, Adam Neely told us to do it

  • @lctransit7233
    @lctransit72334 жыл бұрын

    In Chinese phonology theory, complex Chinese characters usually have two components: 形旁 on the left-side of the character and 聲旁 on the right-side of the word, you can tell there are some similarities in pronunciation if you look at Chinese characters with the same 聲旁, while the 形旁 on the left kind of give the hint on what this word means (for example, 艮 with 根 痕 狠 恨 垠 銀 限 眼 𡯣 鞎 䫀 珢). However, since there is kunyomi pronunciation in Japanese, memorizing kanji seems to be more difficult for people learning Japanese... ps: a false friend, 謝 means thanks in Chinese.

  • @lctransit7233

    @lctransit7233

    4 жыл бұрын

    plus, Chinese people may know how to write kanji, but they still have to memorize the pronunciation, including onyomi and kunyomi which is still a very stressful process.

  • @matthewbitter532

    @matthewbitter532

    4 жыл бұрын

    Michael Huang With hanzi memorize both the pronunciation and tone which is tough but kanji onyomi and kunyomi is just on a totally other level. Feels like the japanese purposefully screwed up the characters

  • @lookingfortruth1930

    @lookingfortruth1930

    4 жыл бұрын

    Matthew Bitter and also the reason to it there were other Chinese dialects that came in contact with the Japanese. This is why there are many ways to say a single character in Japanese for the On yomi.

  • @BlackM3sh

    @BlackM3sh

    4 жыл бұрын

    謝 means thanks in Japanese as well. As in the compound 感謝 meaning thanks or gratitude.

  • @QuizmasterLaw

    @QuizmasterLaw

    4 жыл бұрын

    1) hanzi are rhyming, and finals, NOT initials like Latin. 2) you chose a character series with a LOT of language drift. I would have used 龙 to illustrate, very little drift and lots of useful words. Also, phonetic visual and semantic elements are meant to be mutually reinforcing. Phonetic clues are only clues. Semantic is more important than pictorial is more important than phonetic.

  • @tzukishiro
    @tzukishiro4 жыл бұрын

    Personally I use wanikani for learning kanji, the mnemonics are short and pretty good, plus you can always add your own ones if you don't like the premade ones. And it also teaches you the readings and vocabulary I can't imagine a better way to learn kanji

  • @voidzy7
    @voidzy74 жыл бұрын

    good lord this is an emotional rollercoaster. you really snapped paul

  • @marco_evertus
    @marco_evertus4 жыл бұрын

    As someone who knows a Hanzi (aka Chinese characters) I find kanji very curious, as in I can understand the meaning behind some Japanese text however I have no idea how to pronounce them.

  • @BinuJasim

    @BinuJasim

    4 жыл бұрын

    So interesting! Someone can read/write & understand Chinese or Japanese without being able to speak them. This is totally mind blowing for speakers of other languages.

  • @marco_evertus

    @marco_evertus

    4 жыл бұрын

    Nan Yuzheng it is, I live in Singapore so pretty comfortable with my Chinese (I am definitely not Chinese lol, so it’s not perfect) when I went to japan I use translate but I could partially read the translated words. I travelled almost all over the world and basically this concept is limited to logographic languages which is basically limited to Asia. (Other logographic language like maya and Egyptian is already dead)

  • @pnkcnlng228
    @pnkcnlng2284 жыл бұрын

    Paul, we have the same calligraphy. You are my bad writing's brother

  • @AScreenwritersJourney
    @AScreenwritersJourney4 жыл бұрын

    This video is excellent! I wish you would make one with all 2000 Kanji characters.

  • @ethan_lord
    @ethan_lord4 жыл бұрын

    I’m trying to remember 6 a day with the anki RTK deck. So far I’m up to 300 in less than two months. It makes the daily practice fun and it really sticks.

  • @user-kd1eb6vc7y
    @user-kd1eb6vc7y4 жыл бұрын

    am i a monster because i laughed when you said "tigger accidently kills piglet"? great video, btw

  • @BobTheHatKing

    @BobTheHatKing

    2 жыл бұрын

    Mmmm ribs…. 😋

  • @z-e-r-o-
    @z-e-r-o-4 жыл бұрын

    ワンちゃんのツッコミに笑わせてもらいました。

  • @Tiqerboy
    @Tiqerboy4 жыл бұрын

    The word for theater (kabuki) having Tiger in it was my favorite :-D And it would have been great if you came up with a mnemonic to remember the Kanji for Kanji itself --> 漢字

  • @MusicalRaichu
    @MusicalRaichu4 жыл бұрын

    My experience with Heisig's book was mixed. Sometimes my mnemonics stuck but other times they didn't or I couldn't come up with something I found satisfying. I already knew ~500 kanji and with Heisig I managed to learn another 7-800 or so, but still a long way short of 2000.

  • @OM19_MO79
    @OM19_MO794 жыл бұрын

    Mnemonics have never worked for me, I've always found them both dumb and convoluted and, for me, it leads to more confusion and less memorization of the target object as you end up memorizing the mnemonic instead. The techniques I've used are these: I learned the meanings and readings of the radicals and other easy kanji first, that way, whenever I find a new kanji, I could know how to pronounce it right away (at least one reading) and what is related to what it could mean, for an instance, most kanji that have the shin radical (心) will either have the pronunciation shin or jin or have to do with something related to the heart or mind, that way I can easily relate (感) with the meaning, which is to feel or the kanji for thought (思想) which part of it is pronounced "shin", as expected, and has to do something with the mind, again, as expected. I also use song or videogame titles I like to learn them easily, for an instance, Iori Yagami's theme, "Arashi no Sakisofon", is written like this 嵐のサキソフォン. So, with the name of the song in romaji, I learned that this 嵐, is pronounced arashi, and since it has the "wind" radical, I know it has to do with the weather, so now it's easy for me to remember that it means storm which has strong winds, in the case of the song, it features a "storm" from a saxophone, so now the title makes sense and so does the kanji. The other technique I use is to practice the writing as I repeat the meaning and its pronunciations according to some compounds, kinda like kids do in a Japanese school. For me, is better to learn by relating the kanji with its radicals, stroke order, pronunciation, meaning, compounds, phrases and quotes from a video game, movie or song in Japanese, instead of relating it to a string of silly words in English or other languages.

  • @sethlangston181

    @sethlangston181

    4 жыл бұрын

    They worked for me at first, until I realized that many of the radicals are just phonetic components.

  • @Miguozi

    @Miguozi

    4 жыл бұрын

    yes, as a native Chinese and Japanese learner, this is how I remember Chinese characters or Kanji.

  • @FernandaSomenauer

    @FernandaSomenauer

    4 жыл бұрын

    I understand. For me is the same. Can't learn by weird made up stories. Rather prefer understanding the parts before to find the meaning.

  • @tzukishiro

    @tzukishiro

    4 жыл бұрын

    get a brain then lmao

  • @tzukishiro

    @tzukishiro

    4 жыл бұрын

    @@FernandaSomenauer You don't have to make a whole novel or use complicated examples like "Arnold Schwaawhatever" Man resting under tree is more than enought to remember that 休 means rest. Its specially important to have them for the readings.

  • @rekoonbolt4158
    @rekoonbolt41584 жыл бұрын

    如果Langfocus来到马来西亚,他会怀疑我们在说泰国话,因为他会发现我们说话的声音和音调完全不一样。 还有,我们每次都喜欢把 R 变成 L,把 Sh,Ch,Zh 变成 S,C和Z,而且很喜欢说两三句就杀出马来语,福建话,广东话,英文,客家话等等语言。

  • @michimacho73

    @michimacho73

    4 жыл бұрын

    您說得對 我的一位朋友是馬來西亞華人 要是他說 *我祇是吃粥* 聽到的是: ㄨㄛˇ ㄗ ˇㄙˋㄘㄗㄡ (wǒ zǐ sì cī zōu)

  • @rekoonbolt4158

    @rekoonbolt4158

    4 жыл бұрын

    @@michimacho73 我们比较喜欢说cì

  • @michimacho73

    @michimacho73

    4 жыл бұрын

    @@rekoonbolt4158 我已經 noticed 啦!

  • @benl9047
    @benl90474 жыл бұрын

    I had a different book for studying Chinese characters but the idea was the same. But there is the added complication of tones in Chinese so there were recurring characters (giant, fairy, teddy bear and dwarf) to represent the four tones. I kind of liked it but I ultimately didn't keep going with it. Now my level is much higher than it was all those years ago and maybe I could try this again.

  • @pablovirus
    @pablovirus4 жыл бұрын

    I used Heisig's RTK when I first started studying Japanese on my own. I decided I would not pick up any grammar before knowing a bunch of Kanji. I basically learned 6 or so every day for some months and practiced them using an Android app called Japanese Kanji study (BUY IT ITS AWESOME!!!). Whenever I'd commute, I'd practice. Whenever I had some free time at work, I'd practice. After a while and by following Heisig's method, writing, remembering, and learning new kanji becomes incredibly easy. It takes a while though and it is certainly not the most fun thing out of the Japanese language. But take it as a way to practice mnemonic techniques. It is a useful skill than may come in handy in other aspects of your life.

  • @darpmosh6601
    @darpmosh66014 жыл бұрын

    also, for 兑,in Chinese, it means to talk, or when paired up with 换 to create 兑换, it means to change (currency). For 岚, it means the fog of the mountains and the forests。

  • @TimesofEnglish
    @TimesofEnglish3 жыл бұрын

    I can read Japanese Hriagana, Katakana adn understand many Kanji characters. Because I can read Mandarin chinese and Cantonese chinese. 脱 has two parts 月(moon) but it also mean BODY PART as a radical component. So body+ devil =devil's body= undress😀

  • @chitchatcharlie
    @chitchatcharlie4 жыл бұрын

    I have the same book for studying Kanji. Very funny video Paul!

  • @CosmicDoom47
    @CosmicDoom474 жыл бұрын

    I used Remembering the Kanji and it was super helpful. The biggest benefit is just understanding how kanji are built up (even if you don't learn them all, knowing what the primitives are makes it super easy to learn characters later). The biggest issue though is that you still have to learn words afterwords, but that's to be expected and RTK makes learning new words a lot easier than without it.

  • @francescosorce5189
    @francescosorce51894 жыл бұрын

    Maybe I haven't tried hard enough, but in my experience Heisig hasn't been that revolutionary I use it sometimes if I get a specific Kanji wrong constantly, but to do it on EVERY character would get tiresome very quickly for me.

  • @brettfafata3017

    @brettfafata3017

    4 жыл бұрын

    Yeah, I don't find these mnemonics useful at all. Perhaps it is just my style of learning. This is not to say that it doesn't help other people.

  • @tot8580
    @tot85804 жыл бұрын

    日本人からしてみても、英語で説明されると新鮮味が湧きますね。

  • @davidfrogley7117
    @davidfrogley71174 жыл бұрын

    Wish I'd had this program when I was studying Japanese in high school!

  • @crystalgolemcolossus
    @crystalgolemcolossus4 жыл бұрын

    Dude I love you and your vids

  • @Langfocus

    @Langfocus

    4 жыл бұрын

    Thanks, Golem!

  • @juanf.6266
    @juanf.62664 жыл бұрын

    6:36 Are you trying to tell mi that Arnold Schwartzennegar is Steve from Minecraft?

  • @Marco_Onyxheart
    @Marco_Onyxheart4 жыл бұрын

    This is only more confusing to me.

  • @mediumjohnsilver
    @mediumjohnsilver4 жыл бұрын

    I very much enjoy using the Heisig method for remembering the kanji. It works well for me . By the way, I use three people for my person primitive: James Stewart, Audrey Hepburn, and MacGyver, because they are versatile.

  • @simon3818
    @simon3818 Жыл бұрын

    This is one of the least viewed videos on the langfocus channel, but it’s one of the most helpful and entertaining!

  • @seid3366

    @seid3366

    Жыл бұрын

    Also's gotta be an interesting way of teaching his kid how to read Kanji. Both brute forcing the pronunciation of what each Kanji means when combined and by itself, and introducing media to get numònix in his brain to make it easier to understand how difficult Kanji gets when already learning Kata and Hira