They Don’t Teach REAL Spanish in School 🧐

Пікірлер: 957

  • @user-nr9qy1pu2o
    @user-nr9qy1pu2o2 ай бұрын

    Los argentinos hacemos eso de decir simpático a una cosa, pero tiene un significado como "chistoso" como: "eso es chistoso" como que te genera simpatía.

  • @profe_lao

    @profe_lao

    2 ай бұрын

    Gracias!

  • @tomyman1

    @tomyman1

    2 ай бұрын

    Ejemplo es feo o fea pero simpática, como alegre, divertida, la profe simpática, amable... Simpática no mala onda

  • @libertadverdadylealtad9959

    @libertadverdadylealtad9959

    2 ай бұрын

    En general, para una situación preferimos usar el "gracioso/a" "curioso/a "insólito", antes que simpático; en cuanto a torta o pastel, también se dice tarta. Creo que no tiene mucha importancia, porque los nativos hispanoamericanos no nos conocemos los dichos de todos. Es más lindo así, es la riqueza del idioma y lo que identifica de donde puede ser cada cual. Es muy difícil que en un instituto te puedan dar todo eso. Se aprende estando en muchos sitios, como tú has hecho. Suerte, gringa😂

  • @juanjo987t

    @juanjo987t

    Ай бұрын

    Hola yo soy Argentino pero tambien puede significar que el objeto sea lindo, es como darle un calificativo agradable a algo, Ej, mira que simpático ese sillón, seria algo así. Y otra cosa es una palabra que solo usan las mujeres no es comun que un hombre se exprese asi, es muy complejo el lenguajes Argento 🤣😂🤣😂, bueno espero les sirva. 👋👋.

  • @silviasilvi6746

    @silviasilvi6746

    Ай бұрын

    Otra cosa soy descendiente de italianos y tienes razón Así, Asi es la transformación de cosí cosí. Y créeme antes se decía ASÍ, ASÍ. Seguro los jóvenes no lo saben. Yo tengo 65 años y lo escuché.

  • @anamariaaguilera2989
    @anamariaaguilera2989Ай бұрын

    Soy argentina y profesora de Lengua española ...quiero decirte que , primero me causa mucha ternura tu afan por entender el uso de la lengua en contexto y al mismo tiempo una gran admiracion ...Es real que cada país tiene términos direntes para nombrar frutas, verduras, objetos ...Tambien cada region de los propios países , tienen " modismos " ...Debes entender que existe un español escrito escolarizado , el de libros y publicaciones y un español de la lengua oral cargado de modismos, regionalismos , etc que le otorgan los hablantes de cada lugar..Nuestra Lengua se transforma todo el tiempo desde la oralidad ....En Argentina, si viajas por cada provincia escucharías., no solo tonalidades diferentes sino tambien términos propios de esos lugares ..La lengua escrita tiene reglas pero la leng oral es dinámica y creativa y refleja mas a sus hablantes .

  • @rafaelulloa286

    @rafaelulloa286

    17 күн бұрын

    Soy de Costa Rica, y digo lo mismo que la profesora argentina, todos los paises e incluso las regiones utilizamos formas de expresarnos diferentes, sí nos entendemos, pero muchas veces necesitamos preguntar el significado de lo que nos quiere decir alguien de otro lugar ,diría que no tenes que preocuparte por eso,si preocupante por corregir algunos errores que si son importantes en la gramática. propiamente dicha.

  • @locatari1

    @locatari1

    13 күн бұрын

    Nunca me había puesto a pensar en la diferencia de "aquí" y "acá"!🧐 Creo quecuando se dice aquí da la idea de que está más cerca de ti y acá da la idea de un poco alejado de ti!

  • @adolfotaboadaruiz8371
    @adolfotaboadaruiz83713 ай бұрын

    En Venezuela la palabra simpático, se usa generalmente para las personas agradables, cariñosas y muy poco para cosas

  • @enriquelopez8762
    @enriquelopez87623 ай бұрын

    En México simpático " no se utiliza para cosas, sino sólo para personas😊

  • @jonathan_f3.5
    @jonathan_f3.53 ай бұрын

    Es impresionante tu español. Hablas muy bien.😮😎

  • @user-zi7sz4yp3w
    @user-zi7sz4yp3w3 ай бұрын

    ¡¡¡Muchas felicidades Profe Lao!!! Porque su español es muy bueno y de verdad que muy pocos gringos lo hablan tan bien como usted. Que Dios me la bendigan en dónde quiera que se encuentre.

  • @alpachino8
    @alpachino83 ай бұрын

    Hola. Me asombra tu nivel de español. De verdad. Sin embargo, veo que tus vídeos y comentarios están dirigidos a hispanohablantes. Desde España te puedo asegurar que aquí nunca escucharás decir "acá", que oirás decir tanto "por supuesto" como "claro", que te responderán "de nada" habitualmente y, para acabar, decirte que aquí se usa la palabra "torta" para un tipo específico de postre, pero que es más común el "pastel" o "tarta", siendo todos ellos diferentes. Gracias por compartir tus comentarios. Ah, y en España, "simpático se utiliza sólo para personas, y se refiere a alguien alegre, buen conversador y educado.

  • @miltonarroliga

    @miltonarroliga

    3 ай бұрын

    En Nicaragua igual se usa: claro, por supuesto, o por supuesto que sí...

  • @Luis-bn1ti

    @Luis-bn1ti

    3 ай бұрын

    Soy de Costa Rica y coincido con el español de España en cuanto a las frases comunes que has mencionado, aquí en Costa Rica se mencionan, excepto que tarta o pastel en Costa Rica es "queque", sin embargo se entiende. Pero lo que pasa es que la profe Lao ha aprendido el español en Suramérica y es cierto que es español, pero por ejemplo; yo al Argentino, tiene muchas palabras que no se le entiende y también a los peruanos, no sé que pensar, si el Español se enriqueció o se desbarató.

  • @adriantrujillo4432

    @adriantrujillo4432

    3 ай бұрын

    Jajajajaja señores!!!! Antes que todo!!! Que linda eres Leo, yo quisiera una profe como tú!! Pero bien!!! Es el Castellano la lengua madre y de ahí se fue diversificando el idioma. Es obvio que en cada país se tienen palabras diferentes y propias de cada región, pero todo llega a lo mismo. Felicidades Leo te admiro y me gustas mucho!!!

  • @oo8047

    @oo8047

    2 ай бұрын

    También se usa para hablar de cosas, como es yna obra de teatro muy simpática o ha, sido un comentario muy simpático... La lengua está viva y al fin los hablantes son soberanos y van cambiando usos, generando y/o adaptando vocablos... 😊😊

  • @zairiscarrdardes5494

    @zairiscarrdardes5494

    Ай бұрын

    Soy de Cuba y en mi país se usa acá y aquí para lo mismo no hay casi diferencia ejemplo : Ven para aquí o ven para acá es igual 😄😄

  • @johnfreire8292
    @johnfreire82923 ай бұрын

    Profe Lao su honestidad en enseñar su idioma materno es impresionante y las anecdotas que le han ocurrido aprendiendo el idioma Español son muy divertidas. Una vez mas gracias por compartir sus experiencias. F E L I C I D A D E S. 🎉

  • @nayrcaceres5374
    @nayrcaceres53743 ай бұрын

    Of course = Por supuesto!! Es la mejor respuesta! Sin lugar a dudas!

  • @magdalenasuarezcrespo6844

    @magdalenasuarezcrespo6844

    3 ай бұрын

    Cuando la respuesta es obvia, se usa of course, of course not.. por supuesto que sí, por supuesto que no

  • @geralgarcia9830

    @geralgarcia9830

    3 ай бұрын

    Claro, es más común

  • @tane3196

    @tane3196

    3 ай бұрын

    "Por supuesto" "claro que" se dice mucho , pero es mas formal, "claro" es más coloquial

  • @tane3196

    @tane3196

    3 ай бұрын

    Paro así así si que se dice en España. Aqui se usa mucho, es mas o menos informal. Pero sí se usa

  • @ENIO_

    @ENIO_

    3 ай бұрын

    ​@@geralgarcia9830oscuro, oscuro

  • @mquirozt
    @mquirozt3 ай бұрын

    Que hermosa es esta profesora y me encanta como enseña un idioma tan útil, como es el inglés.

  • @geralgarcia9830

    @geralgarcia9830

    3 ай бұрын

    Apareció el 1er simp🤦‍♂️

  • @gonzalezgonzalez323
    @gonzalezgonzalez3233 ай бұрын

    Profe, su pedagogía va más alla de lo que yo esperaba. Tiene una forma muy, pero muy especial de enseñar que me deja con deseos de continuar en su clase. Mire, es de madrugada, en Honduras, y yo tomando su magistral clase de hoy. Gracias profe Lao, tambien agradezco a mis "compañeros" en esta sección, ellos también hacen algunas buenas aportaciones. Su clase está "macanuda", agregue esta palabra coloquial de mi honduras querida, significa "muy buena". Roberto 🇭🇳

  • @edgardogonzalez9212

    @edgardogonzalez9212

    3 ай бұрын

    en Argentina también se usa la palabra macanuda con el mismo significado aunque ya está bastante en desuso

  • @jorgeadonay-ke1xu

    @jorgeadonay-ke1xu

    3 ай бұрын

    ​@@gonzalezgonzalez323yo tambien soy de Honduras🇭🇳 y como dice la expreción solo el Pueblo Salva al Pueblo. Perrito Aqui te recomendo otros Canales con el mismo metodo de enseñanza aparte de profe lao 1) profe lao 2) idiomas con jake 3) arianita la greengita Y mi favorito en simples palabras

  • @jorgeadonay-ke1xu

    @jorgeadonay-ke1xu

    3 ай бұрын

    ​@@gonzalezgonzalez323olvide recomendarte estos ultimos 2 Canales Fluent Julia Aprender ingles americano Exito en tu aprendizaje del Ingles yo tambien lo aprendo de que parte de honduras SOS

  • @gonzalezgonzalez323

    @gonzalezgonzalez323

    3 ай бұрын

    @@jorgeadonay-ke1xu 👍🤝 Viva Honduras por siempre en la tierra, papa!

  • @adriansanchez3235

    @adriansanchez3235

    3 ай бұрын

    Tienes que praticar español informal en todo el estado de Mexico

  • @jesuszapata-if3zn
    @jesuszapata-if3zn6 күн бұрын

    Excelente prof Los,lo estás realizando muy bien con buena estrategias didacticas para lograr un aprendizaje,Jesús zapata

  • @juanc.gonzalez3381
    @juanc.gonzalez33813 ай бұрын

    Te digo con toda sinceridad: tú hablas el español muy bien. Cuando vi por primera vez uno de tus videos llegué a pensar que eras nacida en un país de habla hispana y de padres hispanos. Por otra parte, no te abrumes con las diferencias del español entre los diferentes países. Hay un español estándar que es el que aparece en el diccionario de la RAE (Real Academia Española). Aprender las variaciones entre países es más bien algo de interés folclórico o socio-cultural. En literatura y a nivel de relaciones más formales se usa el español estándar.

  • @karib9857
    @karib98573 ай бұрын

    Holaaa hermosa estoy aprendiendo inglés y me han super servido tus enseñañzas espero puedas seguir compartiedo con nosotros mucho mas 🌹 aqui mi apoyo Muchas gracias

  • @edgarprada
    @edgarprada3 ай бұрын

    Profe Lao, no te angusties. Tu español es excelente y claro es muy difícil que en clases puedan abarcar tanto, tal como dices en cada país de latinoamerica la forma de usar el español es un mundo. Incluso para nosotros mismos como hispanohablantes nos toca aprender cosas nuevas y formas diferentes de usar las palabras cuando vamos de un país a otro... Yo te felicito por tu nivel!!! Ya quisiéramos muchos latinos hablar de la misma manera y fluidez el inglés

  • @ezequielgonzalez2560
    @ezequielgonzalez2560Ай бұрын

    Profe Lao gracias por darnos esa charla y explicación de ciertas palabras en ingles, y te felicito sabes bien el español y les digo a los que están estudiando el inglés, como dijo un poeta, caminante no hay camino, se hace el camino al andar, saludos desde Venezuela

  • @concepcionsiralopez6645
    @concepcionsiralopez66453 ай бұрын

    Acá en Venezuela Simpatico: cuando una persona cae bien por sus modales y es agradable (muy poco se usa para cosas, de manera informal). Algunos lo usan para decir que es bien parecido/a (handsome, informal). Cortes: lo usamos para referirnos a una persona educada de buenos modales, esa palabra la usamos de manera formal. 😊

  • @Amanduqui21
    @Amanduqui213 ай бұрын

    Hola !!! Soy española y he estado enseñando español en secundaria durante treinta y ocho años . Después de mi breve presentación, te diré que vivo en Andalucía y , entre las ochos provincias que la forman hay diferencias en el habla , incluso entre localidades próximas . Lo importante es entender y hacerte entender. El inglés es difícil, pero aún lo es más el español. Un saludo a todos los que tenemos la suert e de usar como lengua materna el español y , a todo el mundo , claro . Un abrazo.

  • @augustomurcia3820
    @augustomurcia38203 ай бұрын

    Excelente video. Simpático en Colombia puede ser "una persona amable o atractiva físicamente " nunca he escuchado la palabra "Simpático " en cosas.¡ Muchos éxitos!

  • @Jairgifr

    @Jairgifr

    3 ай бұрын

    Yo si la he oído y también soy colombiano

  • @CarolWalker
    @CarolWalkerАй бұрын

    Como en broma decimos en eje cafetero colombiano, por supuesto que claro que si 👏🏽 súper redundante y por eso se dice mientras sonríes.

  • @yuan135
    @yuan13512 күн бұрын

    Soy Colombiano y te felicito por tu nivel de español, es muy bueno. Referente a la palabra simpático, tal vez sea en Argentina que se usa el simpático para referirse a cosas, pero en general simpático se usa para describir únicamente personas, no cosas, ya que la simpatía está ligada a la personalidad y las cosas no tienen personalidad. Espero esto ayude a aclarar el uso de esa palabra y he comenzado recientemente a ver tus clases, y me encantan. Definitivente, para poder enseñar otro idioma, es fundamental que quien enseña,sea fluido en ambos idiomas. Un profesor de ESL que no hable español ( si la mayoría de estudiantes son latinos) es un profe que va a dejar muchas dudas pendientes.

  • @valentino2540
    @valentino25403 ай бұрын

    La palabra "simpático" es para describir a una persona agradable en su forma de ser, pero en ese mismo sentido podemos decir que un objeto es también "simpático" cuando es bonito, lindo, agradable o atractivo, y todos los que hablamos español lo entendemos perfectamente bien, y no es una expresión propia de ningún país, yo soy de El Salvador y cuando veo un objeto agradable a mis ojos digo que es "guapo" o "simpático" y cualquiera entiende lo que trato de decir. Es simplemente el asociar la palabra "simpático" con algo bonito, lindo, atractivo o "majo" como dirían en España, así de simple, y lo entienden en Guatemala, en Bolivia, en México, en Argentina, en España o en El Salvador. También en El Salvador, cuando alguien nos da las gracias, decimos "de nada" pero también podemos decir "no, por favor" con un tono de "de nada", "por nada", "no hay de qué", "descuida/e", incluso podemos decir "claro" como en: "oye, muchas gracias por prestarme tu carro ayer". "Claro, cuando quieras/gustes". Esas expresiones se entienden en toda Latinoamerica por el contexto en el que se dicen, aunque en algunos países no sea de uso general. Por cierto, no sólo en Argentina y Uruguay dicen "vos", lo decimos en toda Centroamérica con el alternativo "tú". Saludos Profe Lao, excelente español el suyo, saludos a todos los que hablan este maravilloso idioma.

  • @gustavoleonortiz4787

    @gustavoleonortiz4787

    3 ай бұрын

    En Mexico no nos referimos a cosas simpáticas. Solo las personas y posiblemente mascotas lo son. Pero no objetos. Algún Mexicano que concuerde?

  • @juancova5857

    @juancova5857

    3 ай бұрын

    Concuerdo desde España, Canarias.@@gustavoleonortiz4787

  • @JerLuis99

    @JerLuis99

    3 ай бұрын

    @@gustavoleonortiz4787 si pero si a ti te dicen que esta aplicacion es simpatica con el usuario pos tu vas a entender que se refiere a que tiene una interfaz amigable, si eres hablante de español vas a entender eso perfectamente asi te parezca poco comun, o sea yo soy venezolano y no habia escuchado que usen simpatico de esa manera, pero me imagine ese ejemplo y pos es algo que se entiende a la primera

  • @gustavoleonortiz4787

    @gustavoleonortiz4787

    3 ай бұрын

    @@JerLuis99 lo entiendo pero eso no significa que sea común en México. Solo hice referencia a que aquí no se usa. Me dedico al desarrollo de software y nunca he escuchado en México el término interface simpática, solo interface amigable.

  • @JerLuis99

    @JerLuis99

    3 ай бұрын

    @@gustavoleonortiz4787 no sino es comun en ningun lado yo nunca lo he escuchado tampoco, fue un ejemplo que yo me invente, pero yo me refiero a eso pues que aunque uno nunca lo haya escuchado uno pues rapidamente infiere el significado

  • @erikadianelagarciahernande6468
    @erikadianelagarciahernande6468Ай бұрын

    Me reí mucho😄😄 gracias por compartir. También hay palabras en USA que cambian su significado dependiendo del Estado.

  • @profe_lao

    @profe_lao

    5 күн бұрын

    Es verdad pero no hay tantas diferencias porque es el mismo país. Si vas a Europa o Australia sí hay muchísima diferencia

  • @kevinorozcoa8571
    @kevinorozcoa85712 ай бұрын

    Es verdad que en lo cotidiano no se usa mucho "por supuesto", pero la verdad en contextos muy específicos se oye muy bien y está perfecto usarlo. Digamos cuando quieres enfatizar con más fuerza de lo normal.. un simple "claro" no lograría transmitir esa fuerza..

  • @alejandropalma4815
    @alejandropalma48153 ай бұрын

    Simpático se usa para una persona que es alegre jovial que donde llega contagia de alegría con su forma de ser

  • @babytamayo3555
    @babytamayo35553 ай бұрын

    Su español es magnífico. Es complicado ese tema en cada país de habla hispana vemos cosas diferentes, al final nos entendemos. En Cuba se dice de nada. Gracias profesora

  • @norastorgarlensiu1979

    @norastorgarlensiu1979

    3 ай бұрын

    Y si le corrigieron lo del principio, mal.

  • @claroypelado8469

    @claroypelado8469

    Ай бұрын

    No es recomendable decir denada,porque no das ningun valora a lo que has hecho,es mejor decir Un gusto,Un placer,ala orden. etc.

  • @norastorgarlensiu1979

    @norastorgarlensiu1979

    Ай бұрын

    @@claroypelado8469 O Muchas veces, o La mitad para ti, pero "De nada" no sobra para nada.

  • @profe_lao
    @profe_lao3 ай бұрын

    No lo dije en el video pero estoy hablando de español de Latinoamérica. Nos dijeron que eso es lo que nos enseñaron y también es lo que más me ha interesado. 😊

  • @alpachino8

    @alpachino8

    3 ай бұрын

    Lo entiendo perfectamente. Lo que pasa es que los que te seguimos desde España a veces nos extrañamos un poco con alguna explicación. No es ninguna crítica. Tómalo como una clase de un ignorante del inglés. Un gran abrazo y sigue así

  • @josemiguelbarreda2629

    @josemiguelbarreda2629

    3 ай бұрын

    Hablas muy bien español, pero hay que decir que en España a veces nos cuesta trabajo entender a los queridos latinoamericanos parlantes.

  • @ElOlanchano-qb9tc

    @ElOlanchano-qb9tc

    3 ай бұрын

    Hola profe lao

  • @ElOlanchano-qb9tc

    @ElOlanchano-qb9tc

    3 ай бұрын

    Profe quiero ponerme en contacto con usted yo aprendi vien poco en u.s

  • @ElOlanchano-qb9tc

    @ElOlanchano-qb9tc

    3 ай бұрын

    Lafelizito por su enseñansa abla muy vien el español la felizito

  • @spacecraft023stainless
    @spacecraft023stainlessАй бұрын

    En el estado zulia ,la ciudad de MARACAIBO Venezuela también hablamos de vos ,y decimos como estais para saludar entre otras cosas esnel unico lugar de Venezuela donde se habla asi😊 gracias por tu clase profe Lao

  • @henryprieto5593
    @henryprieto559313 күн бұрын

    Profe Lao, le agradezco su magistral clase que sube a la plataforma, Dios bendiga su vida y gran corazón, perseveraré en aprender a hablar inglés,😊

  • @japhetrivas2887
    @japhetrivas28873 ай бұрын

    En cuanto a la palabra "simpático" hasta a mi me sorprendió que en Argentina lo ocupen para los objetos, por lo menos aquí en El Salvador nunca he escuchado que le digan "simpático" a un objeto, es mas común usarlo para personas y animales.

  • @silviasilvi6746

    @silviasilvi6746

    Ай бұрын

    Soy Argentina y es un uso incorrecto.

  • @marcoantoniopalaciosyimen8640
    @marcoantoniopalaciosyimen86403 ай бұрын

    Profe Laos! Es un gusto poder escribirle, soy Peruano, veo y aprendo mucho con sus vídeos, tiene una manera especial ( buena, bonita, excelente etc) de llegar a los hispanos como yo, dicho sea de paso, su forma de ser, es transparente y sencilla, muy natural, eso gusta mucho, gracias por eso, me gustaría conocerla, si viene a Perú alguna vez, de seguro a muchos también! Gracias por sus clases,

  • @hannibalaparicioteran1642
    @hannibalaparicioteran164219 күн бұрын

    Profe Lao , os felicito.Hablas español perfecto y enseñas ingles de maravilla.Es verdad cada pais tiene sus particularidades en cuanto a referirse a comportamientos, a nombrar cosas, animales o frutas.Algo que creo no ocurre en ingles.Un abrazo desde Guayaquil ( Samanes II)Si alguna vez nos visitas estoy a la orden. Alvaro

  • @juanalmonte5120
    @juanalmonte512021 күн бұрын

    La verdad que me sorprende mucho el Español que tu hablas y entiendes! Cada pais lo habla diferente. Nos entendemos pero, hay palabras que para nosotros RD son normales pero, PR, Venezuela, Mex.Arg. podrian ser ofensivas. Congrats you're a very good professor in both languages and I feel fortunate to find you on the website. Thank you!

  • @eliecernietouseche2725
    @eliecernietouseche2725Ай бұрын

    Gracias por su manera diferente de compartir sus conocimientos, usted lo enfoca en la cultura en la diferencia de formas de ser, su sensibilidad me encanta, saludos y espero seguir adelante como usted de forma autodidacta.. Gracias.

  • @gloriatapia6647
    @gloriatapia6647Ай бұрын

    Recién encontré sus videos Profe Lao, me gusta su sinceridad y forma de ayudarnos a corregir o aprender a hablar inglés, su español es muy bueno!! Espero aprender igual el inglés, también soy autodidacta, de hecho he tomado varias opciones en KZread para aprender, es algo que siempre quise hacer, y hoy, aunque sea una persona de tercera edad estoy decidida a aprender! Soy de México y vivo en Guadalajara Jalisco, un saludo afectuoso, y seguiré sus videos GRACIAS!

  • @javiergutierrez3294
    @javiergutierrez329424 күн бұрын

    Hola Lao, me encanta tu estilo de enseñar, no cambies, eres única, una aportación de mi parte en una de tus dudas de cuando usar AQUÍ y ACÁ, la primera la utilizas cuando el receptor está relativamente cerca y la otra cuando esté a cierta distancia.

  • @BamBam-ck8jm
    @BamBam-ck8jmАй бұрын

    Profe Lao Aquí en Honduras es muy común decir de nada después de un gracias o simplemente decir con mucho gusto o es un placer o sólo decir, no es nada. Hay muchas maneras de decir después de un gracias de nada y esto es para todo Centroamérica

  • @parapentemoamoa6109
    @parapentemoamoa61093 ай бұрын

    🇨🇺♥️ Es genial tu clase. Gracias Debes venir a Cuba 🌹

  • @vanec3364
    @vanec33643 ай бұрын

    Es verdad lo que mencionan en un comentario, a los latinoamericanos no nos importa el nivel de español que hablen. Con que se den a entender, nos hace muy feliz que quieran aprender nuestro idioma, y siempre vamos a decir "que bien habla español". 🌹

  • @ivangomez5584
    @ivangomez55843 ай бұрын

    Eres admirable 🎉tu español es demasiado bueno..me encanta

  • @user-tf4fs8tl1w
    @user-tf4fs8tl1w2 ай бұрын

    Suerte con el aprenderte todas y cada una de las palabras que usamos para expresarnos en cada pais hispano. ❤

  • @tinasanchez784
    @tinasanchez7842 ай бұрын

    Profe Lao, me encantan tus vídeos, muy instructivos. En España, no es muy habitual, pero si a veces oyes así así, como no fu ni fa, ni bien ni mal.....

  • @danielmejia9367
    @danielmejia93673 ай бұрын

    Pues es admirable tu español y por tanto, te felicito

  • @jmiiea1810
    @jmiiea1810Ай бұрын

    Tienes mucho mérito.Dominas el español realmente bien.

  • @luismanuelbarrios1589
    @luismanuelbarrios15893 ай бұрын

    te felicito, hablas un español elegante y perfecto, además es grato siempre verte por tu hermosura e inteligencia

  • @faraonahorus7923
    @faraonahorus792317 күн бұрын

    Dear Lao...Thank you for the english classes, I learn a lot . I also want to tell you that you look very pretty with your hair down and on the side . Sincerely : Edgar , from Colombia

  • @manuelcastillo8954
    @manuelcastillo89543 ай бұрын

    Tienes muy buen nivel de español, felicidades.

  • @mariavictoriamazahernando7449

    @mariavictoriamazahernando7449

    2 ай бұрын

    En España, si se dice así así, según las circustancias, por supuesto tambien se dice, Aca no se dice en España Tú eres simpática?, por supuesto que sí, ...Vos tampoco se dice en España.. hablamos Castellano, pero en America dicen palabras que no se utilizan en España.un saludo desde Cantabria, norte de España.❤❤

  • @ricardomartinguerrero3814
    @ricardomartinguerrero3814Ай бұрын

    Hi Lao. Por tu forma de hablar veo que te has movido más por paises de Hispanoamérica, pero no debes preocuparte por tu nivel de español, lo hablas muy pero, que muy bien. Si viajaras a España en cualquier región se te entendería perfectamente, a ti puede costarte algo más entender, pero no tendrías mucha dificultad, salvo si vas a regiones como: Valencia, Baleares, Cataluña, Galicia y en algunas zonas de la Andalucía profunda. Tú vocalizas muy bien el castellano y cualquiera que hable español te entenderá perfectamente. Gracias por tus vídeos, yo estoy empezando a aprender inglés, me son de gran ayuda. Te puedo decir que España no se dice simpático a algo inanimado, se le llama a las personas que son alegres, divertidas, que sonríen todo el tiempo, quizá a los animales, pero a los animales es más común decirles que son divertidos o alegres, simpático se usa menos en animales. A la cosas no se le dice que son simpáticas, se le puede decir: qué lindo/a, qué bonito/a, y en plan más informal, qué chulo, que guay. Un saludo

  • @miguelmoreno8603
    @miguelmoreno86033 ай бұрын

    El español es muy extenso al igual que el inglés hay muchas formas de expresarse vocalmente por cualquier cosa a la que se refiera la persona dilo como tú quieras no hay problema siempre te van a entender

  • @sundayazul1975
    @sundayazul19753 ай бұрын

    Es muy importante los detalles y enseñarlos de la forma que lo haces es destacable.

  • @cusicruchagadebarros5828
    @cusicruchagadebarros58282 ай бұрын

    Profe Lao, quien habla un correcto español jamás dirá “almorzarse” ni “desayunarse”, tampoco “cenarse”, porque no son verbos reflexivos, está mal dicho, además puede mal interpretarse, como “comerse a sí mismo” 😮 Acá y aquí, son sinónimos. Allí y ahí también son sinónimos. No demuestran distintas distancias. Hablas un estupendo español con magnífica pronunciación. Te felicito! Decirle simpática a una persona por su físico es un error que se viene usando recientemente. La simpatía está relacionada con la conducta o la personalidad. Para mi una persona simpática es “nice”

  • @guzmanfernandezmunoz9918

    @guzmanfernandezmunoz9918

    Ай бұрын

    Para mí (soy español del norte), acá sí es sinónimo de aquí, ahí supone una distancia menor respecto a allí o allá. Hay tres términos de distancia relativa: aquí o acá; ahí; y allí o allá. En América son más usados acá y allá, mientras que en España se usan más aquí y allí, pero se entiende perfectamente.

  • @raulalfredoarredondogomez6962
    @raulalfredoarredondogomez69622 ай бұрын

    Muchas gracias Profe Lao, excelente método..!! hace tiempo deje de estudiar ingles y escuchandola me encanto su metodo y me dieron ganas de seguir aprendiendo...Mil gracias.

  • @alejandroramos9518
    @alejandroramos9518Ай бұрын

    Profe lao..me encanta la forma como te expresas para comunicar un asunto en particular

  • @judithgonzalezdiaz5033
    @judithgonzalezdiaz50332 ай бұрын

    En Venezuela simpático lo utilizamos para decir que alguien es agradable, chévere, que cae bien pero también que físicamente se bien bien.

  • @silviasilvi6746
    @silviasilvi6746Ай бұрын

    Profe Lao Simpatía es característica de personas. Que la gente lo use para cosas es una transformación pero no adecuada.

  • @wilfredosalas8345
    @wilfredosalas83453 ай бұрын

    Gracias profe, son datos muy importantes. Saludos desde Bolivia.

  • @greaguirre9096
    @greaguirre90963 ай бұрын

    Me encanta tu español fluido.. te felicito.

  • @victormanuelgonzalezmorale8475
    @victormanuelgonzalezmorale847520 күн бұрын

    Hola Lao, en México usamos la palabra simpático para referirte a un objeto por lo general aunque también se usa para describir a una persona que aunque no te guste físicamente te agrada su forma de ser. En cuanto al pronombre tú, se utiliza cuando una persona es mayor que otra o bién cuando son mas o menos de la misma edad y por lo general se utiliza usted cuando te diriges a una persona mayor que tú, todo esto que te comento es como se habla en la Ciudad de México pero depende porque en otros estados del país puede que utilicen usted aunque sean personas de la misma edad, espero te ayude esta información.

  • @robinsonpazburbano2985
    @robinsonpazburbano29853 ай бұрын

    bien ...muy bien profe.... tu vas bien y esa es la actitud , todos los dias seguir aprendiendo y mejorando lo q sabes hacer..la mejor meta de tu vida es responsabilizarte bien de un idioma con toda su cobertura y magnitud... yo ando por la misma con tu idioma y el aleman ..lucho todos los dias por nuevos vocablos... te felicito

  • @Rodrigys
    @Rodrigys3 ай бұрын

    Hola profe Lao,Por supuesto es lo primero que viene a mi mente cuando Leo ,off course . Saludos

  • @FernandoSanchez-pq7qy
    @FernandoSanchez-pq7qy3 ай бұрын

    Gracias a ti !

  • @mariacristinaalfonso82
    @mariacristinaalfonso823 ай бұрын

    Hola profe Lao, es un placer verte y oír tus videos con los que estoy aprendiendo mucho, es muy fácil aprender contigo, muchas gracias!!!

  • @soteroherrera6794
    @soteroherrera67943 ай бұрын

    Usted es muy inteligente guerita gracias por compartir lo que usted a a prendido

  • @marlenemares6800
    @marlenemares68003 ай бұрын

    Wuao!!!... soy nueva suscriptora en tu canal y en verdad es la primera vez que me encuentro con un nivel de enseñanza excelente!!..con tus propias experiencias y tus ejemplos tan prácticos y tan actualizados para expresarnos de una forma correcta y sencilla en el idioma inglés... buenísimo!!..ya te estoy recomendando con todos!!... saludos!!!

  • @mariadelmargarcia495
    @mariadelmargarcia4958 күн бұрын

    Gracias ati, gracias a usted, gracias a vos (mucha confianza)

  • @awirdagonzalez1561
    @awirdagonzalez1561Ай бұрын

    No deja sorprender me lo bien que pronuncia cada letra en español y eso es que me encanta y hace que sea mas facil aprender .muchas gracias.

  • @odalysmolina717
    @odalysmolina7172 ай бұрын

    Eres genial profe. Tu interés en aprender el idioma español, hace que lo hables tan perfecto.

  • @luisper25
    @luisper25Ай бұрын

    Profe Lao. Simpático es agradable. Es el efecto natural que una persona siente de otro. Por ejemplo podría decir que vos eres una persona simpática. Simpático se usa para personas. Para cosa sería bonito, bonita al igual que para personas . La niña es bonita.

  • @Ricardochilean

    @Ricardochilean

    5 күн бұрын

    Esto tiene realidad si nos apegamos a la gramatica pero en la realidad y en el uso cotidiano las palabras adquieren un significado distinto en ocasiones, como por ejemplo Simpatico, en Chile aunque sabemos que ese adjetivo es para personas igualmente lo utilizamos para cosas o algo que es agradable a la vista, por ej ese edificio esta simpatico, ese mueble es simpatico, o esta simpatica la decoracion de esta casa. Saludos!

  • @pedroluisbustostorres3815
    @pedroluisbustostorres38153 ай бұрын

    Soy de Colombia, y yo personalmente te digo que hablas un español súper entendible, no le veo que haya algo para criticar, que en algunos países se usen algunas frases más frecuentes eso no quiere decir nada , porque de todas maneras te van entender, para mí tu hablas muy bien español, yo te entiendo todo y no veo que espreses mal las palabras . Muchas gracias Profesora, por ayudarnos aprender también tu idioma.

  • @jossan9827
    @jossan98273 ай бұрын

    Profe Lao, eres excelente hablando español. Y te admiro porque lo hiciste de manera autodidacta. Well done ¡¡¡

  • @fernandotena4132
    @fernandotena4132Ай бұрын

    La palabra simpático y también la palabra lindo son muy utilizadas en argentina como lo mencionas, soy de Mexico y he tenido la oportunidad de visitar algunos países de sudamerica note que solamente en esa región utilizan esas palabras para casi todo lo que les gusta. Muchas gracias. Saludos

  • @ernestogomezhernandez7832
    @ernestogomezhernandez78323 ай бұрын

    Ya tengo tiempo viendo tus videos y me parecen muy didácticos . Aprendí un poco de ingles en mi juventud viviendo como ilegal en California pero aún me faltaba más y ahora que sigo tus consejos estoy aprendiendo mucho . Saludos desde el Pacífico mexicano!

  • @victormanuelrinconaza2507
    @victormanuelrinconaza25073 ай бұрын

    Gracias, me gustan sus videos, asi charladito entendemos mejor 😂, felicitaciones.

  • @jcalcaraz7740
    @jcalcaraz77403 ай бұрын

    Yo soy español y tampoco sé todo de como utilizan las palabras en otros países de habla hispana pero las entiendo, imagino que pasa igual en los diferentes países de habla inglesa, gracias por todo

  • @venanciovictoriano6394
    @venanciovictoriano63943 ай бұрын

    Agradezco su honestidad para enseñar y si alguna vez está por México CDMX con gusto puedo apoyar para resolver dudas

  • @wilmerperezgriman8400
    @wilmerperezgriman8400Ай бұрын

    En Venezuela cuando una persona es agradable de buen trato le decimos simpático y cuando es lo contrario le decimos antipático, también se usa para decir que la persona es atractiva de buena apariencia. Otras veces decimos 'me cae bien'

  • @renebarriga66
    @renebarriga663 ай бұрын

    Profe Lao Ud es admirable por su perseverancia en aprender nuestro idioma , la verdad que ese cerebro lo potencias cada vez mas. Y te responde!!! Felicitaciones y me saco el sombrero al escucharte hablar en Español.!!!!

  • @OscarPonce-sc4uq
    @OscarPonce-sc4uq3 ай бұрын

    Que bien hablas español te felicito y eso es muy útil para los que quieren aprender inglés porque hablas de lo que pasa en día a dia Saludos Lao

  • @puntadasdeamor4795
    @puntadasdeamor47952 ай бұрын

    Hola bonita, en Colombia usamos simpático para personas 😊 vivo en Ocala Fl, y ahora se que el English que enseñan en los institutos, no es el English que escucho aquí 😂😂😂 Amo tu país que ahora es el mío también, felicidades por tu español 🎉

  • @jaimesserrano6646
    @jaimesserrano66463 ай бұрын

    HOLA PROFE LAO ERES MUY SIMPÁTICA Y APRENDES MUY RÁPIDO GOD BLESS YOU, SALUDOS DESDE VENEZUELA

  • @albertodurruti9455
    @albertodurruti9455Ай бұрын

    En Chile se dice mucho “de nada” o “por nada” en respuesta a un “gracias”. Es un poco formal , pero es amable y amistoso. Los jóvenes también lo dicen mucho, aunque también usan “esta bien” o “no se preocupe” o simplemente te responde con una sonrisa Lo que no es muy bien visto es no responder o ignorar el hecho de que alguien te diga “gracias”. Es visto como poco amistoso y algo despreciativo (excepto en situaciones muy rápidas en que no hay mucho tiempo para el diálogo amable)

  • @rubenstratta2758
    @rubenstratta27582 ай бұрын

    Simpático ca someone that smiles a lot and is kind

  • @DianaC_FCB
    @DianaC_FCB2 ай бұрын

    Eres un gran ejemplo de que si se quiere avanzar se alcanza los objetivos, me paso mucho me enseñaron que usara mucho So so, pero gracias a ti se que ya no debo usar ello

  • @rudymorales4477
    @rudymorales44773 ай бұрын

    En términos generales “simpático” se usa solo para personas. “Vos, tú y usted” es el pronombre personal de la segunda persona en la conjugación, solo que la palabra “usted” se utiliza para mostrar respeto y con educación. “Desayunarse”, “almorzarse” y “cenarse” Sin palabras poco utilizadas, pero eso no quiere decir que no son correctas. Mucha gente hispano parlante no conoce todos los usos de las palabras en español

  • @CarolWalker
    @CarolWalkerАй бұрын

    En En el eje cafetero colombiano, a veces decimos “ella es simpática” y queremos decir que es bonita y amigable, o solamente bonita.

  • @bernardopena8241
    @bernardopena82413 ай бұрын

    buenos días profe Lao estás muy bien con el español felicitaciones te veo desde Colombia estoy aprendiendo con tu muy buena forma de enseñar espero lograrlo contigo gracias

  • @wilfredogarcia7082
    @wilfredogarcia70823 ай бұрын

    Hola Profe Lao, es increíble tu español, lo hablas mejor que muchos, me incluyo, eres estupenda Gringuita😊😊

  • @PabloRomero-mv1ye
    @PabloRomero-mv1yeАй бұрын

    La verdad es que todos los latinoamericanos nos entendemos perfectamente. Eso es lo bonito de nuestro idioma español que entendemos todas las distintas palabras que utilizamos para nombrar una sola cosa por el solo hecho de contextualizar el sitio donde estamos y el momento o situación en que la usamos o decimos ... El día que un extranjero que hablé español pueda dominar perfectamente este contexto de palabras, podríamos decir que habla perfectamente español ...

  • @memecmf
    @memecmfАй бұрын

    Tú nos ayuda a valorar el español. Gracias!

  • @diegogbdequiros1863
    @diegogbdequiros18632 ай бұрын

    Sos genial. Auténtica, puntillosa, muy "simpática"

  • @cirilojesusblancohenriquez7744
    @cirilojesusblancohenriquez77443 ай бұрын

    Entiendo y comparto tu preocupación, porque no te enseñaron bien. Pero después hiciste un gran esfuerzo y lo aprendiste muy bien. Felicidades por aprender tan bien el español

  • @gonzalezgonzalez323

    @gonzalezgonzalez323

    3 ай бұрын

    Hola, he leído detenidamente el artículo, todo el texto, también escuché a la profe Lao, solo quiero añadir que soy un enamorado de mi idioma español, de igual manera agrego mi comprensión con la profe y sus problemas con este idioma. Bueno, me deleito mucho escuchando o leyendo algo que esté muy bien estructurado. Critico un poco y hasta me parece irónico que algunos comentarios sobre el tema estén con algunos pequeños errores. Aunque no era mi idea extenderme sé que lo estoy haciendo, es que, repito, es fascinante hablar, o intentar hablar sin ofender nuestro bello idioma. Con el vocablo "usted" en Honduras, puedo informar con seguridad, que es un trato que muestra respeto y educación y se trata así a personas que recién conocemos como también a personas mayores. Sucede un caso curioso, bueno, me da un poco de risa ver que en los medios de comunicación, radio, tele, redes sociales, etc, las personas tutean a la audiencia y ya en su forma privada el trato es de usted o vos, otro caso es escuchar a quien toma un micrófono hablar en plural en lugar del singular, ejemplo, están dos varones conversando y le dice uno al otro : no pudimos llegar temprano a la cabina porque tú sabes que tenemos que llevar a "nuestro hijo" a la escuela. Bueno. Gracias a quienes leyeron esto. Y ahora me someto al escrutinio que, si lo hay, lo tomaré en cuenta. Roberto Pineda 🇭🇳

  • @user-sv6gp6yw9v
    @user-sv6gp6yw9vАй бұрын

    Hola Lao, Si se dice desayunarse comúnmente en todos los países, sin embargo no se usa el reflexivo para almorzar o cenar. Se dice bañarse, vestirse, etc. ahora en cuanto a lo que dices de “por supuesto” claro que se dice muchísimo pero depende del nivel de educación de la persona. En cuando a la frecuencia de uso de muchas palabras, modismos y coloquialismos todo depende también de si quieres hablar como la gente común de pobre educación o como una persona educada y también de que país. Te recomiendo escoger uno porque sino en cuanto a “acento local” te vas a volver loca. El Español es el idioma más rico de todas las lenguas romances. Por supuesto se usa muchísimo en Venezuela y México; que un lugar sea simpático se puede usar en cualquier país y es por decir que si bien un sitio no es “top- notch” es “agradable”, ese básicamente es el uso, es más usado en Argentina pero se puede usar donde sea que te van a entender.

  • @JoseRivas-ev2bn
    @JoseRivas-ev2bn2 ай бұрын

    Si aprendiste por tu cuenta y motivación, tienes una gran inteligencia, Lao. Aprender un nuevo idioma es difícil, aún con buenos profesores. Yo después de varios intentos con el inglés, desistí, noté que me hacía falta algun tipo de talento innato para aprender cualquier otro idioma.

  • @silviasilvi6746
    @silviasilvi6746Ай бұрын

    I am also self-taught studying English. I’m from of North Argentina, I used to be a teacher, por supuesto es común para mí. No te preocupes si lo dices está muy bien.

  • @qkmoon
    @qkmoon2 ай бұрын

    Te enseñaron el español de España. El asi asi, en españa se escucha aunque no demasiado. Un gusto ver tus videos.

  • @joseoviedo1811
    @joseoviedo1811Ай бұрын

    Hola, soy un venezolano viviendo en Orlando, quería comentarte q “ por supuesto “ si se usa mucho y puedes recomendarlo a tus estudiantes, lo entenderán también en cualquier parte q hablen español

  • @LuisLopez-gn6hx
    @LuisLopez-gn6hx2 ай бұрын

    It is important to know that a word has many meanings in different Latin countries, even in Spain. I imagine the same thing happens with the English language.

  • @Ricardochilean
    @Ricardochilean5 күн бұрын

    En cuanto a la palabra "simpatico" si nos apegamos a la gramatica es cierto que se deberia utilizar solo para personas, pero en la realidad y en el uso cotidiano las palabras adquieren un significado distinto. En Chile por ej utilizamos ese adjetivo para cosas diversas, o para algo que es agradable a la vista, o tambien para situaciones. Por ej Ese edificio esta simpatico ( quiere decir que el edificio tiene un look interesante, agradable, nice ), Ese mueble esta simpatico ( el mueble tiene un diseño cool o interesante ) Esta simpatica la decoracion de esta casa ( una agradable, interesante o inteligente disposicion de los muebles ) Fue simpatica aquella situacion ( quiere decir que esa situacion fue un momento agradable ) ........ No te agobies, porque incluso a los mismos hispano hablantes les sucede aquello de contagiarse hablando las palabras que se usan en otro pais distinto al original, y no entender para nada porque las usan, pero se pegan las palabras y se termina pegando hasta el acento del pais donde se viajo. Lo divertido es que incluso en Chile donde tenemos un idioma que casi no es español 🤣 existen gringos que despues de un tiempo, sin tener ninguna idea de nuestra forma de hablar, y sintiendose absolutamente estafados por sus " profes de español" 😂 terminan usando nuestros modismos, garabatos, groserias, dichos, chistes y rarezas. PD No podia parar de reir con tu "ASI ASI " 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @luishernandobohorquez1979
    @luishernandobohorquez19793 ай бұрын

    No me canso de ver tus vídeos. Eres La mas hermosa de todas las profes .

  • @hevytop101
    @hevytop1013 ай бұрын

    Me inspiras a que pueda apredender ingles aunque lo veo dificil para mi. Excelente tu español, que agradable que compartas tu experecia y anecdotas, Saludos