THE BIG MISTAKE| British Accent Tips: When do you add stress?

OK- THIS IS THE MISTAKE YOU ARE MAKING
Prosody and stress or to unstress is one of the key mistakes I hear ALL of the time... hope this clarifies a few things :)
For more information I would HIGHLY recommend purchasing How To Do Accents - The Actor's Toolkit (Paperback)
Edda Sharpe (author), Jan Haydn Rowles (author): www.waterstones.com/book/how-...
Enjoy!
My name is Molly and I am a Voice and Accent Coach based in London. I'm starting KZread to share my knowledge in longer forms of content that will hopefully be useful to you all 📚
MY FREE 30m CONSULTATION LINK:
🚀 calendly.com/mpvoicecoach/30min
BE MY FRIEND:
💌 Sign up to my weekly email newsletter - mpvoicecoach.substack.com/?r=...
🌍 My website www.mollyparkervoice.co.uk
📸 Instagram - / mollyp_voicecoach
🐦 Twitter - / mollyp_voice
Shop my things:
mollyparkervoice.myshopify.com
WHO AM I:
I’m Molly, a Voice and Accent Coach working in London, UK. I make videos that explore all things Voice, Accent, Drama-School, Creativity and overall fulfilment. I also share lots of information on my instagram (see link above), and I write a weekly email newsletter that contains some quick thoughts + links to interesting things (link above).
GET IN TOUCH:
If you’d like to talk, I’d love to hear from you. Here's a link to a free 15 minute consultation: calendly.com/mpvoicecoach/30min and here's my email address: mpvoicecoach@gmail.com !
Hope you enjoy 😜

Пікірлер: 23

  • @DariusPujino
    @DariusPujino13 күн бұрын

    Wonderful 🎉

  • @Nati__1987
    @Nati__1987 Жыл бұрын

    Hi Molly! I loved the video. It’s very interesting. Greetings from Chile. Here in Chile, there is a tradition called “La Once”. “La Once” is what in the UK is known as the “afternoon tea”. Why do we Chileans call it “La Once”? There are several theories about it. One of those theories, is that formerly the workers liked to drink “aguardiente” The word “aguardiente” has eleven letters. And the word “eleven” translated into Spanish is “once”. Another theory, is that “La Once” is a tradition that we Chileans adapted from the British. Therefore “La Once” would come from the word “Elevenses”. Because the word “Elevenses” translated into Spanish is “once”

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Hey, thank you! I actually have a new course here that you can have access to FOR FREE which you may find helpful: skl.sh/447Mgrm

  • @mbongeninzimande2111
    @mbongeninzimande2111 Жыл бұрын

    Thanks indeed Molly

  • @renalvarisov2600
    @renalvarisov2600 Жыл бұрын

    I liked it, thank you very much Molly:)

  • @ftsang2776
    @ftsang2776 Жыл бұрын

    at 0:23 "One of the hardest thing to get our head around" I found it very difficult to say " hardest thing" smoothly

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Rememeber the “E” turns into a schwa sound and instead of pronouncing the /t/ try to go straight into the /Yh/: harduhsthing”

  • @kaungzinheinjohn1464
    @kaungzinheinjohn1464 Жыл бұрын

    That's really useful 👍

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Hey, thank you! I actually have a new course here that you can have access to FOR FREE which you may find helpful: skl.sh/447Mgrm

  • @mikioni
    @mikioni Жыл бұрын

    I LOVE YOU 😊

  • @josejaimevidalrosales8660
    @josejaimevidalrosales8660 Жыл бұрын

    ❤❤

  • @ildarmingazov2304
    @ildarmingazov2304 Жыл бұрын

    Hey there! Just listening to you possible to catch the RP

  • @yurisan8123
    @yurisan8123 Жыл бұрын

    Abloodymazing video!

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Hey, thank you! I actually have a new course here that you can have access to FOR FREE which you may find helpful: skl.sh/447Mgrm

  • @michaeldoring270
    @michaeldoring2703 ай бұрын

    Do you know a voice artist with RP english? I look for my kids book an artist.

  • @anuradhawijesinghe6010
    @anuradhawijesinghe6010 Жыл бұрын

    Hi Molly, one thing that I noticed is that the 'u' sound as in (put) and the short 'i' sound appears as the unstressed syllable in almost all the words in English obviously with some exceptions. And even in this video I saw that you have made these two sounds equivalent to the schwa. I reckon that proves my observation. But my question is, is it okay for someone to pronounce the unstressed syllable ( when it comes to the 'u' and the 'i' sound) as a schwa when speaking although the phonetic transcription in the dictionary for that word doesn't show a schwa ?

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Hello! If I understand your question right, yes. As the dictionary transcriptions will be taking into consideration the word in isolation rather than within connected speech. When we speak words in sentences, they usually turn into the schwa!

  • @anuradhawijesinghe6010

    @anuradhawijesinghe6010

    Жыл бұрын

    @@mollypvoiceaccentcoach Thank you ☺️

  • @guca2024
    @guca2024 Жыл бұрын

    Greetings from Chile.

  • @mollypvoiceaccentcoach

    @mollypvoiceaccentcoach

    Жыл бұрын

    Hey! I actually have a new course here that you can have access to FOR FREE which you may find helpful: skl.sh/447Mgrm

  • @tono1201
    @tono1201 Жыл бұрын

    Soy el primero q te comentar necesito crédito profesora

  • @Moetez_Zd
    @Moetez_Zd Жыл бұрын

    Don't we say the biggest not the big ??

Келесі