I watched a Polish film about the massacre by the Russians in the World War two. I really liked the language. Beautiful ! There were the subtitles in Finnish but I would have liked to understand really what they speak. What a beautiful language !
@Darkadiusz110 жыл бұрын
Sądząc po tytule, wstawione wycinki powinny mieć angielski dubbing, lub co najmniej angielskie napisy. The best of polish films... Masakra.
@cuttieshane3905
7 жыл бұрын
ɷɷɷɷ I Havee Watched Thiss Moviee Leakedd Version Hereeee : - t.co/SjZpZXw5gt
@beaviszolwik17 жыл бұрын
Brawo :) Polskie komedie, są najlepsze ... Czekam na następną część.
@Gumis1991PL17 жыл бұрын
hahaha dobre dawaj nastepne czesci :)
@fabiengennet16 жыл бұрын
to jest chyba najlepsze z całego filmu!!! :D chociaż reszta też super!!!
@FinnMove14 жыл бұрын
@BigMarck69 Thanks for the friendly words ! Polish is not often to heard in Finland or even in our television. Polish has its slavic roots but it is much softer than Russian. The movie I mentioned was a very good example. Yes Finnish is related very few languages these days. Maybe Estonian is the only one but it is so far away I don´t understand it though Estonian sounds itself familiar when they speak.
@mArl0rd16 жыл бұрын
Polskie filmy mają coś takiego, czego nie mają filmy np. amerykańskie. tam takie gagi są robione na siłę, a u nas to wychodzi samo z siebie. I tak Polska jest najlepsza!
@Tryk9415 жыл бұрын
dzieki! :D
@artur131316 жыл бұрын
dzien swira:P pozdrawiam
@TomashekL16 жыл бұрын
Zajebista zlepka jednych z najlepszych momentów z Polskich filmów :) Killerów 2-óch nic nie przebije. "No i w pizdu, i wylądował. Cały misterny plan też w pizdu" :D
@simple-commentator-not-rea73455 жыл бұрын
1:49 HOLY SHIT!!!! Whoever held the camera in that shot DESERVES an Oscar. I mean, it's obvious that the parachuter is fake, but the camera is focused on it so damn well I don't think there's a single split second it accidently goes off-screen. Recording something falling from the sky is usually INCREDIBLY difficult.
@kaszankow360014 жыл бұрын
Zajebiste:P
@miro242415 жыл бұрын
Kocham Janusza Rewińskiego, zeby tylko moglbym go widzec czesciej z jego odnowionym repertuarem.
@born2fight8515 жыл бұрын
sorry moglby mi ktos powiedziec z jakiego filmu jest tekst "zamszowe -nie za swoje"
@tirrramisu16 жыл бұрын
dobre polskie komedie to jest prawdziwy miód na moje serce. Tylko ten cały Koterski taki kiepściutki...
@Heliox4PL14 жыл бұрын
@Valeria59966 in tv its censored but i think author have cut it from non-censored DVD version.
@eryk21916 жыл бұрын
Job może nie jest "najlepszą polską komedią" ale trzeba przyznać że niektóre sceny są zajebiste :D Odnośnie filmiku- zarąbisty fragment z killera 2 jak ten gościu rąbie w glebe :)
@looooooooading15 жыл бұрын
Dobry tytul filmu- pasuje
@OlgaaMariaa15 жыл бұрын
- Grozisz mi! - uwielbiam! - No słowa normalnie! - miażdży! - Teraz bym kurwa nie miał ręki! - Zamszowe? - Nie za swoje! - Tam jest zamknięty Rambo! - A kto to jest Rambo! - Nie twoja sprawa... Bambo!
@marqsbiesal17 жыл бұрын
dobre bo polskie :) swietny mix ale i tak najlepsze są ster produkcje Bareji :)
@Elerong14 жыл бұрын
-Jaśku tylko uważaj na przejściu przy szkole. -Grozisz mi? Tego nie widziałem wcześniej ;d
@prawusekson14 жыл бұрын
@Valeria59966 witch country are you from? Russia? well this is no TV show ther are full lenght movies
@Arysterym13 жыл бұрын
Dzień świra czyli najlepszy polski film :D
@adamgi416 жыл бұрын
czy to jest kuuuurwa jasne? nieźle :)
@ProjectRox13 жыл бұрын
Przedostatnia scena to jaki to film ? Z checia obejrze
@strylo1715 жыл бұрын
-O nowe buty ojcze ? zamszowe? - Nie za swoje ! -aa Kurwa klasyk polskiego kina buahaha
@BOOGY9316 жыл бұрын
Super! Kiler to klasyka! xD
@pakulski16 жыл бұрын
a kto to jest rambo? nie twoja sprawa.. bambo! uwielbiam ten dialog:D
@kosa67714 жыл бұрын
"to be or not to be kurwa" to mnie rozjebało:)
@emilo12315 жыл бұрын
hmm co za film w 4:04 bo chyba zaden z tych wypisanych na koncu??
@tvarku14 жыл бұрын
super!!!!!!!
@Ender08019215 жыл бұрын
DAJCIE NAM DRUGIEGO TAKIEGO STUHRA. Ten styl, ten głos... aktor doskonały ;p Szkoda, że powoli się już kończy :(
@adamur8716 жыл бұрын
wybrales naprawde zajebiste momenty ... Tylko dlaczego ten film nazwales po ang?
@hopeso14 жыл бұрын
What does coorva mean ?
@twiggandgum16 жыл бұрын
jaki film jest ten z zamszykiem?
@soohymcs16 жыл бұрын
nowe buty ojcze... za-mszowe...??? nie ! za swoje. buaaahahaha - najlepsza akcja z filmu. Uwielbiam nabijanie z ... w sukienkach
@naydah15 жыл бұрын
noł, noł .... ZA - MSZYK padłem :D
@herubinek715 жыл бұрын
O... już mam :D
@NebmeS16 жыл бұрын
z jakiego filmu to było?
@Erverse15 жыл бұрын
Nie wprowadzaj ludzi w błąd. To jest Wszyscy jesteśmy Chrystusami, dobrze powiedział.
@ppaulinka816 жыл бұрын
z jakiego filmu pochodzi pierwszy fragment?
@krzychu141213 жыл бұрын
@yablkoH "Job", świetny film :) brakuje mi paru tekstów z "Poranku Kojota"
@Tryk9415 жыл бұрын
z jakiego to filmu? :D
@bennibenni8614 жыл бұрын
where can i download polish films with english text?? :)
@PawelManU717 жыл бұрын
zajebiste :)
@skarpezon16 жыл бұрын
Dzien swira widzialem jakies 100 razy i nie przesadzam. Znam go na pamiec. czasem jak nie moge obejrzec to slucham samego dzwieku na mp3.
@PolishAmericanTV15 жыл бұрын
Polish films have a high degree of realism depicting human behavior.
@kuboslaw933914 жыл бұрын
@FinnMove thank You;D
@LeoBeoo14 жыл бұрын
@Valeria59966 no there is no censoring, but a symbol in the picture for example a yellow triangel or others wich stand for "not for children" and so on. The sound censoring is a joke in my eyes
@fynchan1111 жыл бұрын
Prawda....ech, nawet ten film skopali. Byłam na nim razem z siostrą i szwagrem, ŻENADA. Na początku nie taki zły, w środku filmu ujdzie w tłoku a po godzinie zaczęliśmy się modlić żeby to coś się w końcu skończyło. Chrapaliśmy równo, nawet szwagier, który uwielbiał Bonda......aż to czasu tego filmu.
@Brambor9714 жыл бұрын
No i w pizdu i wylądował...I cały misterny plan też w pizdu...ahahah świetne.
@Urbi0916 жыл бұрын
Jak sie nazywa nuta w której są teksty z Polskich Filmów, a pisenka zaczyna sie od "Wypierda**j"
@militaryPL15 жыл бұрын
super ! 5
@dukebielak14 жыл бұрын
Ty mnie stresujesz... LOLZ
@Kreatywna114 жыл бұрын
The Best ! ;]
@nifur114 жыл бұрын
Scena "nauki " angielskiego to Mistrzostwo Galaktyki ! ! !
@hootini8816 жыл бұрын
i jeszcze taki tescik dla ciebie,czy jest roznica miedzy shamrock i clover,tlumaczac na polski to koniczyna.skoro mowisz plynnie powinienes odpowiedziec jeszcze dzis.jesli jutro nie bedzie odpowiedzi koncze temat bo nie znasz angielskiego.pozdro
@prawusekson14 жыл бұрын
@Valeria59966 witch country are you from?? Russia? :)
@herubinek715 жыл бұрын
Filmy są zajebiste XD Ale powiedzcie mi, co to za film przy 3:33?
@05Dedi0515 жыл бұрын
Kolego tu jest jeszcze Poranek Kojota ! :D
@krzysiekcool15 жыл бұрын
Co to za film od 3.29 do 4.01 ???
@Erverse15 жыл бұрын
Chodziło mi raczej o scenę "grozisz mi?" z tym dzieciakiem. Ten sam aktor grał w Wszyscy jesteśmy Chrystusami. Ale najwyraźniej też się pomyliłem, bo chyba jest to z joba. Lecz scenka baaardzo podobna do tych z wszyscy jestesmy chrystusami.
@adulla1315 жыл бұрын
super 5/5
@listek98113 жыл бұрын
"CZY TO JEST KURWA JASNE ŻOŁNIE.... WRÓĆ czy to jest jane??" ten tekst mnie dobija
@clameurPIU16 жыл бұрын
Super filmik. ZApraszam na moj filmik w 6 czesciach z kawalkami najlepszych scen z wielu filmow ;) Pozdrawiam
@JestemHardkorrem14 жыл бұрын
@FinnMove You mean movie "Katyn" yep ?
@hootini8816 жыл бұрын
mialem nie odpisywac...ale:)zapytaj kolegow,bedzie to test znajomosci jezyka.jesli nie ma dla nich roznicy znaczy,ze slabo z ich angielskim.zapytaj tez nauczyciela z twojej podstawowki,sprawdzisz jego kompetencje(nowe slowo,mozesz nie znac)
@9Bartek915 жыл бұрын
Jaki jest sens wpisywania Tytułu po angielsku a przez cały jego czas trwania nie ma napisów po angielsku itp ?
@xPlottzx16 жыл бұрын
Jak sie nazywa ten film z rambo i szczoteczkami w dupie?
@Erverse15 жыл бұрын
Jezu, chodzi mi o pierwszą scenę, już drugi raz to mówię...
@Patryk73715 жыл бұрын
"taa krew odrazu" hahahahaha
@altaaro16 жыл бұрын
Nie ma to jak polskie filmy :D
@MrSuperMarek14 жыл бұрын
the first scene: Johny just watch out for crossing by the school. than he goes "you threaten me?" and im 2 lazy 2 translate the others ;P
@RealAfricanPatriot15 жыл бұрын
Po co nazwa po englirz, skoro subtitles nie ma?
@givemesexy9113 жыл бұрын
-masz być jak bulterier! -będę -jak wściekły byk -będę -jak tommy lee jones w ściganym -będę! -no to spieprzaj haha
@xeosik16 жыл бұрын
Dzień Świra!!!!!!! O.o
@VestritPL16 жыл бұрын
film - używany w british english (lub jak kto woli bbc english) movie - używany w american english (lub GA general american) różnica spora barany ;) inne - np w wymowa either, na wyspach powiedzą ai+reszta słówka w stanach i(długie)+reszta słówka
@yakokornecki15 жыл бұрын
That film calls Katyn
@Pierek8315 жыл бұрын
"Wszyscy jesteśmy Chrystusami - chyba..ale nie jestem pewien" a i słusznie że pewien nie jesteś bo to "Dzień Świra" ;-)
@radom1910pl16 жыл бұрын
to jest zajebiste
@VictorLepanto15 жыл бұрын
So what is this movie s'posed t'be about? In the qst scene we see what I have to assume is a Polish father bawling out his college age son (body language). The next scene we two young men who think they are some kind of players, then a failed parachutist & some (I assume) Polish Air Force general anxiously talking to a civilian. What kind of movie is this? Why is the father talking about the forms of "to be?"
@dumel314 жыл бұрын
Taa .. krew odrazu :D
@TequilAndLime16 жыл бұрын
"no i wpizdu i wyladowal ... i caly misterny plan tez wpizdu.."
@holek2016 жыл бұрын
grozisz mi ???!!! rozwaliła mnie ta scena...
@MyAcc0untWasDeleted15 жыл бұрын
co to za film - 4:05 ?
@125kasia12515 жыл бұрын
-a kto to jet rambo? -nie twoja sprawa, bambo heheh xdd
@zenobiazmiasta15 жыл бұрын
No i tak trudno by było w dosłowny sposób ująć te polskie gry słowne przy tłumaczeniu... raczej "mosin imposible" (czy jakoś tak) ;D
@Kretek13 жыл бұрын
Po co tytuł klipu jest po angielsku jeżeli nie ma nawet tłumaczenia do tych fragmentów?
@mcouzijn15 жыл бұрын
Once again, this vid shows that the Polish film industry would do itself a service by subtitling their products. There is a TRAINLOAD of very good Polish films. Yet only a small number is available on international markets with subtitles. When will a Polish company finally understand that the world has hundreds of millions of consumers who might buy a subtitled Polish film?
@kowalczyk191616 жыл бұрын
zajebiste
@adam862016 жыл бұрын
ostatnia scena dobra :)
@Karaon15 жыл бұрын
No i w pizdu i wylądował. I cały misterny plan też w pizdu ^^ 5/5
@dzidoslav15 жыл бұрын
a wlasnie ze rozumieja - aj em... :))
@Biohazard199914 жыл бұрын
W Jobie mi sie wydaje ze hasla wciskali ooooostro na chama, razem z tymi wszystkimi zartami. Ogolnie film troche bez fabuly. Reszta zajebista.
@erixon8415 жыл бұрын
3.57 co to za film?
@verdourth1116 жыл бұрын
o nowe buty Ojcze zamszowe ??Nie za swoje! XD wypas daje szosiem na 5
@falcon1058616 жыл бұрын
no co Ty. to jest z filmu "Job - czyli ostatnia szara komórka"
@Wicio1414 жыл бұрын
3:26-JOB ,4:13-Poranek Kojota
@matibork10 жыл бұрын
hahaha dobreee !
@Corruptpl16 жыл бұрын
Pan Sulej tradycyjnie najlepszy i tradycyjnie niedoceniony :[
Пікірлер: 343
I watched a Polish film about the massacre by the Russians in the World War two. I really liked the language. Beautiful ! There were the subtitles in Finnish but I would have liked to understand really what they speak. What a beautiful language !
Sądząc po tytule, wstawione wycinki powinny mieć angielski dubbing, lub co najmniej angielskie napisy. The best of polish films... Masakra.
@cuttieshane3905
7 жыл бұрын
ɷɷɷɷ I Havee Watched Thiss Moviee Leakedd Version Hereeee : - t.co/SjZpZXw5gt
Brawo :) Polskie komedie, są najlepsze ... Czekam na następną część.
hahaha dobre dawaj nastepne czesci :)
to jest chyba najlepsze z całego filmu!!! :D chociaż reszta też super!!!
@BigMarck69 Thanks for the friendly words ! Polish is not often to heard in Finland or even in our television. Polish has its slavic roots but it is much softer than Russian. The movie I mentioned was a very good example. Yes Finnish is related very few languages these days. Maybe Estonian is the only one but it is so far away I don´t understand it though Estonian sounds itself familiar when they speak.
Polskie filmy mają coś takiego, czego nie mają filmy np. amerykańskie. tam takie gagi są robione na siłę, a u nas to wychodzi samo z siebie. I tak Polska jest najlepsza!
dzieki! :D
dzien swira:P pozdrawiam
Zajebista zlepka jednych z najlepszych momentów z Polskich filmów :) Killerów 2-óch nic nie przebije. "No i w pizdu, i wylądował. Cały misterny plan też w pizdu" :D
1:49 HOLY SHIT!!!! Whoever held the camera in that shot DESERVES an Oscar. I mean, it's obvious that the parachuter is fake, but the camera is focused on it so damn well I don't think there's a single split second it accidently goes off-screen. Recording something falling from the sky is usually INCREDIBLY difficult.
Zajebiste:P
Kocham Janusza Rewińskiego, zeby tylko moglbym go widzec czesciej z jego odnowionym repertuarem.
sorry moglby mi ktos powiedziec z jakiego filmu jest tekst "zamszowe -nie za swoje"
dobre polskie komedie to jest prawdziwy miód na moje serce. Tylko ten cały Koterski taki kiepściutki...
@Valeria59966 in tv its censored but i think author have cut it from non-censored DVD version.
Job może nie jest "najlepszą polską komedią" ale trzeba przyznać że niektóre sceny są zajebiste :D Odnośnie filmiku- zarąbisty fragment z killera 2 jak ten gościu rąbie w glebe :)
Dobry tytul filmu- pasuje
- Grozisz mi! - uwielbiam! - No słowa normalnie! - miażdży! - Teraz bym kurwa nie miał ręki! - Zamszowe? - Nie za swoje! - Tam jest zamknięty Rambo! - A kto to jest Rambo! - Nie twoja sprawa... Bambo!
dobre bo polskie :) swietny mix ale i tak najlepsze są ster produkcje Bareji :)
-Jaśku tylko uważaj na przejściu przy szkole. -Grozisz mi? Tego nie widziałem wcześniej ;d
@Valeria59966 witch country are you from? Russia? well this is no TV show ther are full lenght movies
Dzień świra czyli najlepszy polski film :D
czy to jest kuuuurwa jasne? nieźle :)
Przedostatnia scena to jaki to film ? Z checia obejrze
-O nowe buty ojcze ? zamszowe? - Nie za swoje ! -aa Kurwa klasyk polskiego kina buahaha
Super! Kiler to klasyka! xD
a kto to jest rambo? nie twoja sprawa.. bambo! uwielbiam ten dialog:D
"to be or not to be kurwa" to mnie rozjebało:)
hmm co za film w 4:04 bo chyba zaden z tych wypisanych na koncu??
super!!!!!!!
DAJCIE NAM DRUGIEGO TAKIEGO STUHRA. Ten styl, ten głos... aktor doskonały ;p Szkoda, że powoli się już kończy :(
wybrales naprawde zajebiste momenty ... Tylko dlaczego ten film nazwales po ang?
What does coorva mean ?
jaki film jest ten z zamszykiem?
nowe buty ojcze... za-mszowe...??? nie ! za swoje. buaaahahaha - najlepsza akcja z filmu. Uwielbiam nabijanie z ... w sukienkach
noł, noł .... ZA - MSZYK padłem :D
O... już mam :D
z jakiego filmu to było?
Nie wprowadzaj ludzi w błąd. To jest Wszyscy jesteśmy Chrystusami, dobrze powiedział.
z jakiego filmu pochodzi pierwszy fragment?
@yablkoH "Job", świetny film :) brakuje mi paru tekstów z "Poranku Kojota"
z jakiego to filmu? :D
where can i download polish films with english text?? :)
zajebiste :)
Dzien swira widzialem jakies 100 razy i nie przesadzam. Znam go na pamiec. czasem jak nie moge obejrzec to slucham samego dzwieku na mp3.
Polish films have a high degree of realism depicting human behavior.
@FinnMove thank You;D
@Valeria59966 no there is no censoring, but a symbol in the picture for example a yellow triangel or others wich stand for "not for children" and so on. The sound censoring is a joke in my eyes
Prawda....ech, nawet ten film skopali. Byłam na nim razem z siostrą i szwagrem, ŻENADA. Na początku nie taki zły, w środku filmu ujdzie w tłoku a po godzinie zaczęliśmy się modlić żeby to coś się w końcu skończyło. Chrapaliśmy równo, nawet szwagier, który uwielbiał Bonda......aż to czasu tego filmu.
No i w pizdu i wylądował...I cały misterny plan też w pizdu...ahahah świetne.
Jak sie nazywa nuta w której są teksty z Polskich Filmów, a pisenka zaczyna sie od "Wypierda**j"
super ! 5
Ty mnie stresujesz... LOLZ
The Best ! ;]
Scena "nauki " angielskiego to Mistrzostwo Galaktyki ! ! !
i jeszcze taki tescik dla ciebie,czy jest roznica miedzy shamrock i clover,tlumaczac na polski to koniczyna.skoro mowisz plynnie powinienes odpowiedziec jeszcze dzis.jesli jutro nie bedzie odpowiedzi koncze temat bo nie znasz angielskiego.pozdro
@Valeria59966 witch country are you from?? Russia? :)
Filmy są zajebiste XD Ale powiedzcie mi, co to za film przy 3:33?
Kolego tu jest jeszcze Poranek Kojota ! :D
Co to za film od 3.29 do 4.01 ???
Chodziło mi raczej o scenę "grozisz mi?" z tym dzieciakiem. Ten sam aktor grał w Wszyscy jesteśmy Chrystusami. Ale najwyraźniej też się pomyliłem, bo chyba jest to z joba. Lecz scenka baaardzo podobna do tych z wszyscy jestesmy chrystusami.
super 5/5
"CZY TO JEST KURWA JASNE ŻOŁNIE.... WRÓĆ czy to jest jane??" ten tekst mnie dobija
Super filmik. ZApraszam na moj filmik w 6 czesciach z kawalkami najlepszych scen z wielu filmow ;) Pozdrawiam
@FinnMove You mean movie "Katyn" yep ?
mialem nie odpisywac...ale:)zapytaj kolegow,bedzie to test znajomosci jezyka.jesli nie ma dla nich roznicy znaczy,ze slabo z ich angielskim.zapytaj tez nauczyciela z twojej podstawowki,sprawdzisz jego kompetencje(nowe slowo,mozesz nie znac)
Jaki jest sens wpisywania Tytułu po angielsku a przez cały jego czas trwania nie ma napisów po angielsku itp ?
Jak sie nazywa ten film z rambo i szczoteczkami w dupie?
Jezu, chodzi mi o pierwszą scenę, już drugi raz to mówię...
"taa krew odrazu" hahahahaha
Nie ma to jak polskie filmy :D
the first scene: Johny just watch out for crossing by the school. than he goes "you threaten me?" and im 2 lazy 2 translate the others ;P
Po co nazwa po englirz, skoro subtitles nie ma?
-masz być jak bulterier! -będę -jak wściekły byk -będę -jak tommy lee jones w ściganym -będę! -no to spieprzaj haha
Dzień Świra!!!!!!! O.o
film - używany w british english (lub jak kto woli bbc english) movie - używany w american english (lub GA general american) różnica spora barany ;) inne - np w wymowa either, na wyspach powiedzą ai+reszta słówka w stanach i(długie)+reszta słówka
That film calls Katyn
"Wszyscy jesteśmy Chrystusami - chyba..ale nie jestem pewien" a i słusznie że pewien nie jesteś bo to "Dzień Świra" ;-)
to jest zajebiste
So what is this movie s'posed t'be about? In the qst scene we see what I have to assume is a Polish father bawling out his college age son (body language). The next scene we two young men who think they are some kind of players, then a failed parachutist & some (I assume) Polish Air Force general anxiously talking to a civilian. What kind of movie is this? Why is the father talking about the forms of "to be?"
Taa .. krew odrazu :D
"no i wpizdu i wyladowal ... i caly misterny plan tez wpizdu.."
grozisz mi ???!!! rozwaliła mnie ta scena...
co to za film - 4:05 ?
-a kto to jet rambo? -nie twoja sprawa, bambo heheh xdd
No i tak trudno by było w dosłowny sposób ująć te polskie gry słowne przy tłumaczeniu... raczej "mosin imposible" (czy jakoś tak) ;D
Po co tytuł klipu jest po angielsku jeżeli nie ma nawet tłumaczenia do tych fragmentów?
Once again, this vid shows that the Polish film industry would do itself a service by subtitling their products. There is a TRAINLOAD of very good Polish films. Yet only a small number is available on international markets with subtitles. When will a Polish company finally understand that the world has hundreds of millions of consumers who might buy a subtitled Polish film?
zajebiste
ostatnia scena dobra :)
No i w pizdu i wylądował. I cały misterny plan też w pizdu ^^ 5/5
a wlasnie ze rozumieja - aj em... :))
W Jobie mi sie wydaje ze hasla wciskali ooooostro na chama, razem z tymi wszystkimi zartami. Ogolnie film troche bez fabuly. Reszta zajebista.
3.57 co to za film?
o nowe buty Ojcze zamszowe ??Nie za swoje! XD wypas daje szosiem na 5
no co Ty. to jest z filmu "Job - czyli ostatnia szara komórka"
3:26-JOB ,4:13-Poranek Kojota
hahaha dobreee !
Pan Sulej tradycyjnie najlepszy i tradycyjnie niedoceniony :[