No video

The audience moved by sibling band The Reklaws | AGT 2024

「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
掲載元:
【アメリカズ・ゴット・タレント】
www.youtube.co...
【ブリテンズ・ゴット・タレント】
/ britainsgottalent
著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
---------------------------------------
People Don't Talk About / by The Reklaws
和訳: ヒロキ
I grew up playing cowboys
I like to play pretend
(遊びのカウボーイ なりきるんだ)
Bunch of kids in a backyard
Back when it made sense
(裏庭の荒野で育った)
We would speak our minds
And say just what we meant
(思ったことを話してた)
That was the old me, nobody told me
That everything changes
(全て変わると知らなかったあの頃)
Reality sets in
(夢が覚めた)
You better keep quiet
If you wanna fit in
(黙ってた方がいい?)
People don't talk about
When it's 2am you're talking to yourself again
(深夜2時に独り言なんて言ってない)
You're digging a hole
You're digging a hole
(追い込んでるだけ)
People don't talk about
Trying to be yourself
But feeling like you're someone else
(本当の自分らしくないと誰も言ってない)
You're not alone
You're not alone
(話してよ)
I wanna know everything that you don't say out loud
(君が口にしない事を知りたい)
Yeah all the things
That people don't talk about
(話せないこと全て)
That people don't talk about
(話さないこと)
Take a load off take a breath
Say it all then say the rest
(全てを話してからでいい)
If you let it out
You can let 'em in
(一度出せば 息が楽)

Пікірлер: 34

  • @risadot
    @risadotАй бұрын

    もうこの方たちは既にアーティストだと思いました。素敵な楽曲。

  • @TheAR888
    @TheAR888Ай бұрын

    自分なりに和訳しなおしてみた。 People Don't Talk About / by The Reklaws 和訳: ぱんち I grew up playing cowboys (カウボーイごっこをして育ったよ。) I like to play pretend (演じるのは好きだった。) Bunch of kids in a backyard (家の裏の僕らの茂み) Back when it made sense (必要なときにそこに戻ってさ) We would speak our minds (僕らは気持ちを打ちあけたし) And say just what we meant (自由に言いたい放題だった。) That was the old me, (そうじゃなくなるなんて、 nobody told me (知らなかった。) That everything changes (全てが変わってしまい) Reality sets in (現実がみえてきた。) You better keep quiet If you wanna fit in (空気を読んで  黙ってた方がいいってね。) People don't talk about When it's 2am you're talking to yourself again (誰も責めてないよ。 深夜2時になるたび、 また君が君に語りかけている。) You're digging a hole You're digging a hole (自分で追い込んでしまう。 自分で追い込んでしまう。) People don't talk about Trying to be yourself But feeling like you're someone else (本当は誰も責めてないよ。 君らしくあれとも、 君らしくないとも 感じてなんかいないんだ。) You're not alone You're not alone (君はひとりじゃない。 君はひとりじゃない。) I wanna know everything that you don't say out loud (君が口にできないことを みんな知りたいんだ。) Yeah all the things (そう。全部ね。) That people don't talk about (君しか感じてないことを。) That people don't talk about (君しか感じてないことを。) Take a load off take a breath (ちょっとだけ道をそれて  休憩をしようよ) Say it all then say the rest (全部うちあけて 途中でやめないで) If you let it out You can let 'em in (一度出しきったら きっと心に余裕ができるよ)

  • @TheAR888

    @TheAR888

    Ай бұрын

    慣用表現や熟語を変形して使っているところとかは、そっちの主旨によせました。 君らしくあれととも と訳したところだけ表現が難しかった。ミスチルさながら 「自分らしさの檻にもがいている」ことを指してて 直訳から取れるのは 自分らしくいようとして とった行動や言動で 誰かを演じていると感じる 違和感や恥辱の苦しみなんですが 歌っぽく短い日本語にできないからややズレた訳になった。 ジェフさんの訳も素敵だけど、日本人からだとこんな訳の仕方もあるよということで。

  • @momo-tarou

    @momo-tarou

    Ай бұрын

    ​@@TheAR888翻訳はヒロキさんです(チャンネル運営されてる高知県在住の方です*ch概要より🔎)

  • @TheAR888

    @TheAR888

    Ай бұрын

    @@momo-tarou このチャンネルはもともとジェフの翻訳みたいな名前のチャンネルだったんです。途中で名前を変えてて。これまでの他の歌詞の日本語の使い方とかみても、たぶん外国の方かなと思ってます。 前は有名な曲だと歌詞の翻訳部分はどこかから貼り付けて番組内で歌ってる人が歌詞を変えててアレンジすると原曲の歌詞が振られて出てくることがあります。(この曲は訳してます。)そのくらい日本語は自由でないのかなと。 自分は留学や海外駐在で外国歴はある方なんですが、こういうときここのチャンネルの歌詞は日本語表現がずれることが結構あります。前ジェフさんを名乗っているときは自分は気軽にここはこの日本語の方が当てはまるよと書きこむこともありましたが、多分登録者を増やすためだと思いますが、チャンネル名を変えて設定が日本人に変わったので最近はそういうコメントをやめてました。 今回は元の歌詞が素晴らしい分、違って伝わるのはすこしもったいないなと思って投稿しました。 それでもある程度日本語訳されてると疲れてるときは翻訳脳をオフにして気軽に見れるし、本家の方で英語で観たものを気軽に振り返るのでこのチャンネルは好きです。

  • @TheAR888

    @TheAR888

    Ай бұрын

    ジェフさんでもヒロキさんでも、 このチャンネルの前は専門の翻訳チャンネルがなくて英語版で観るしかなかったBGT、AGTをここまで日本に広げてくれて、尊敬してるし応援してます。

  • @JeffChicken2024

    @JeffChicken2024

    Ай бұрын

    @@TheAR888いつもご視聴いただきありがとうございます!今年で5年目になります。最近「ジェフ」から本名の「ヒロキ」に変えました。 歌の和訳は「日本語で口ずさめるように」を念頭にしているため、元の歌詞を忠実には翻訳していません。詩には100通りの解釈があると思うので私は出場者の背景や、曲の世界観、動画に合う(読める)和訳を充てるようにしてます。

  • @kokki7329
    @kokki7329Ай бұрын

    2018のWe Threeを思い出した 境遇とか2人のハーモニーとかも似ててなんか懐かしい

  • @momo-fm8hz
    @momo-fm8hzАй бұрын

    ピアノとお兄さんの歌声が特にいいね🤠💛

  • @suz-yuyou
    @suz-yuyouАй бұрын

    時々些細なことで「もういやだ」って思うことが誰にでもあって、それは本人にとっては些細なことじゃなかったりして。少し落ち込んでしまった日にずっと聴いていたい歌だった。 彼らの歌をまだもっと聴きたい!!

  • @user-wq5se7nf1q
    @user-wq5se7nf1qАй бұрын

    心にグッとくる歌ですね。

  • @nobmaeda
    @nobmaeda4 күн бұрын

    二人とも見事なCountry Music のヴォーカリストですね✨✨

  • @Siva-zakura
    @Siva-zakuraАй бұрын

    特に歌詞が素晴らしい☺️ 励まされるし勇気づけられる 勝ち進んで欲しいなぁ

  • @user-ui9dy6nc2d
    @user-ui9dy6nc2dАй бұрын

    現代のカーペンターズみたいです!兄妹お二人の絆が素敵だなと思いました!

  • @野生の金栗
    @野生の金栗Ай бұрын

    これは売れるぞ

  • @user-jo3lt8zy9d
    @user-jo3lt8zy9dАй бұрын

    Reklawsで調べたら、カントリーソングで賞も獲ってる二人だった。 上手いわけだ

  • @bettyan31
    @bettyan3126 күн бұрын

    ガチでお兄さんの声好きだわ

  • @norist3390
    @norist3390Ай бұрын

    お兄さんの声と妹さんの声が死ぬほど合っていて奇跡のユニットだな GBにはならなくてもプロとして売れる典型的なユニットだと思う 実に最高でした

  • @sanneko2397
    @sanneko2397Ай бұрын

    アルバム3枚出してるプロだったンゴ

  • @user-dk1cl3pm7r
    @user-dk1cl3pm7rАй бұрын

    高評価100こめをいただきました。大変好きです。🫶

  • @user-ff1js7yc2f
    @user-ff1js7yc2fАй бұрын

    素敵な方達。気持ち良く聞ける。ありがとうございました🙇‍♀️⤵️

  • @ebi-kd2gy
    @ebi-kd2gyАй бұрын

    なんだか涙が出た🥲 素晴らしい❤

  • @jyosui_music
    @jyosui_musicАй бұрын

    オッ😳 こちらでも! 素敵です。🥰

  • @user-fb6yi4yx4y
    @user-fb6yi4yx4yАй бұрын

    素晴らしい曲、歌声、絆😢✨

  • @porarisu742
    @porarisu742Ай бұрын

    カーペンターズの再来かと思いました❤

  • @bapes1993
    @bapes199324 күн бұрын

    ほんとに素人?って思うくらいめちゃくちゃ良い🥲

  • @marukadayo
    @marukadayoАй бұрын

    起こってしまったことを他人を励ます形に出来ることがアーティストなのか…

  • @nightonmoon
    @nightonmoon3 күн бұрын

    え?もうデビューしてるんじゃ?数年前にアルバム買ったけど。。。自主制作だったのかな。。

  • @user-eb2on1qm3e
    @user-eb2on1qm3e19 күн бұрын

    カーペンターズでなく ファーマーズだな😮

  • @Luvtocomment069
    @Luvtocomment06926 күн бұрын

    I thought she was Jennifer Aniston

  • @gilbertoafonso8635
    @gilbertoafonso8635Ай бұрын

    病気で亡くなったお母さんの歌? あまり強くその面(母を失ったこと)は表現せずに控えめ。 トラウマを抱えて生きることへの励ましの歌かな

  • @user-pj9dz3oq1m
    @user-pj9dz3oq1mАй бұрын

    The song is great, and the harmony the brothers create is perfect

Келесі