Tłumaczę Anglojęzyczne Memy

Ойын-сауық

Link do pobrania ELSA z 7-dniowym bezpłatnym okresem próbnym: bit.ly/ELSAxDAVEZAMERYKI
Uzyskaj 85% zniżki na dożywotnią wersję Pro i 50% zniżki na roczną wersję Premium: elsaspeak.com/inf/davezameryki/
Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
*Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*

Пікірлер: 113

  • @hente83
    @hente834 ай бұрын

    -How do you keep you car so shiny? - polish - aaa to orzepraszam, jak pan utrzymuje swoje auto tak lśniące ?

  • @TheDeltt
    @TheDeltt4 ай бұрын

    To ja rzucę jednego suchara: - Dlaczego deszcz siedzi w więzieniu? - Bo napadał.

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    Mokry suchar

  • @Dobra-Dusza
    @Dobra-Dusza4 ай бұрын

    Are you alright? No i'm half left.

  • @michastarzewski2445
    @michastarzewski24454 ай бұрын

    Ja kiedyś spontanicznie stworzyłem 'pun'. Byłem na wycieczce zagranicznej i gdy turyści po zwiedzaniu jakiegoś zamku wsiedli do autobusu pilot zapytał: "Is anybody missing?" A ja odpowiedziałem: "I miss my home"

  • @JolajnaLoja

    @JolajnaLoja

    4 ай бұрын

    Dobre 😂 Jaka była reakcja?

  • @bartomiejguszek8883
    @bartomiejguszek88834 ай бұрын

    Żarty wykorzystujące wieloznaczność słów to "gra słów"👍

  • @lothariobazaroff3333

    @lothariobazaroff3333

    4 ай бұрын

    Inaczej: kalambury.

  • @Zabawne_Gierki

    @Zabawne_Gierki

    4 ай бұрын

    Gra półśłówek.

  • @bartomiejguszek8883

    @bartomiejguszek8883

    4 ай бұрын

    @@Zabawne_Gierki Tenis w porcie

  • @paprukas

    @paprukas

    4 ай бұрын

    ​@@Zabawne_Gierkijeden mądry, drugi głupek

  • @JolajnaLoja

    @JolajnaLoja

    4 ай бұрын

    ​@@Zabawne_GierkiSra półgłówek

  • @lootownica
    @lootownica4 ай бұрын

    "Cheering" w tym kontekście przetłumaczyłabym jako "cieszyć się". To jest jedno z tych słów które czasami ciężko się tłumaczy bo nie ma dokładnego odpowiednika w języku polskim. W zależności od formy to może być "dopingować", "cieszyć się", "pocieszyć", "rozchmurzyć się", "być pogodnym (być w dobrym nastroju)", "podnieść na duchu" i zapewne jeszcze by się coś znalazło.

  • @lothariobazaroff3333

    @lothariobazaroff3333

    4 ай бұрын

    Prawidłowy przekład nie jest rzeczą trywialną, ale to nieprawda, że "to cheer" nie ma dokładnego odpowiednika w języku polskim. W tym kontekście to po prostu "wiwatować".

  • @koprolity
    @koprolity4 ай бұрын

    Na podstawie tych przykładów można dojść do wniosku, że Amerykanie nie są mistrzami w memy.

  • @mattsmith6282

    @mattsmith6282

    4 ай бұрын

    Te memy to większy szajs niż Twoje komentarze

  • @frankzelazko
    @frankzelazko4 ай бұрын

    Dave, prosimy o więcej takich odcinków. To może być pomysł na całą serię o memach

  • @TakNaMarginesie
    @TakNaMarginesie4 ай бұрын

    "Who, Ray?!" - mnie ubawiło. :)

  • @janekodbramek5966

    @janekodbramek5966

    4 ай бұрын

    Musiał być wrednym sąsiadem 😂 hurejjj 🎉

  • @Kamil-ru7er
    @Kamil-ru7er4 ай бұрын

    ja przetłumaczył bym cheering jako świętowanie w tym kontekście

  • @maciejobjasniacz
    @maciejobjasniacz4 ай бұрын

    5:30 W tym przypadku cheering oznacza radować się.

  • @C0X0S
    @C0X0S4 ай бұрын

    "pun" to jest gra słów po prostu

  • @TheJAADF

    @TheJAADF

    4 ай бұрын

    Gra słów to po angielsku word play, nie do końca to samo

  • @nonperson22

    @nonperson22

    4 ай бұрын

    Bardziej - dwuznaczne

  • @bbenson5086
    @bbenson50864 ай бұрын

    Dodaj kolejny odcinek o "Yo mama jokes" - to jest topowy kontent

  • @myszolow
    @myszolow4 ай бұрын

    Uwielbiam, to było super Dave !

  • @dominikkurek1155
    @dominikkurek11554 ай бұрын

    Mem z "Who, Ray? " nie jest głupi, a inteligentny, choć można przyczepić się do różnej intonacji między pytaniem a wykrzyknikiem. Lubię właśnie takie puny.

  • @krzysztofrebowski6141
    @krzysztofrebowski61414 ай бұрын

    Super odcinek Dave !!! Pozdrawiam serdecznie z Polski !

  • @marcinp4769
    @marcinp47694 ай бұрын

    1:14 - jasne, że w języku polskim jest słowo "pan" :D

  • @SKStudioVideo
    @SKStudioVideo4 ай бұрын

    kilkanaście lat temu jak musiałem mocno przysiąść do języka angielskiego, to takie małe książeczki z angielskimi dowcipami działały cuda.....:)

  • @Alf7Red
    @Alf7Red4 ай бұрын

    5:10 "omaj god, disis gupie" - rotfl

  • @TechPriest1873
    @TechPriest18734 ай бұрын

    pun - gra słów

  • @jarojarecki8967
    @jarojarecki89674 ай бұрын

    Cześć, mi się najbardziej podobały z drabiną i ściganiem samochodów🤣, może jestem dziwny Co do imion, to też w polskim są formy skrócone, niekoniecznie zdrobnione😉np. :Jaro, Stach, Ździch, Rych itp.

  • @agnieszkatrasa
    @agnieszkatrasa2 ай бұрын

    Taa niezłe te memy były ale tylko dzięki twojemu przekazowi Dave 😊 niewiarygodny jesteś 👍

  • @CiemnaGra
    @CiemnaGra4 ай бұрын

    Fajny pomysl moglbys regularnie robic przeglad memow

  • @mojkanal1618
    @mojkanal16184 ай бұрын

    Super :)

  • @marcinom3414
    @marcinom34144 ай бұрын

    Z drabiny całkiem się uśmiałem :) Opowiedz proszę o co chodzi z tym czajniczkiem (Kool Aid ?). To chyba jedyna rzecz której nie rozumiem w Family Guy. Pozdrawiam

  • @koszothe1st

    @koszothe1st

    4 ай бұрын

    Kool-Aid to mega stara marka robiąca znane lemoniady do zalewania i słodycze. Ogólnie to ta postać czyli Kool Aid Men pojawia się opakowaniach tych produktów. To jest coś w rodzaju kultowej maskotki tej marki. W Family Guy pojawia się 4 fun, po prostu każdy w Stanach wie co to jest za postać, więc można łatwo z niej zażartować.

  • @dominika5359
    @dominika53594 ай бұрын

    Przez większość czasu ❌ W większości przypadków ✔️

  • @TakNaMarginesie
    @TakNaMarginesie4 ай бұрын

    "Ścigać się z samochodami" przypomniało mi "The jogger" Bobby'ego Bare'a - piosenkę o kierowcy ciężarówki, który widząc na trasie spoconego biegacza zaprosił go do wyścigu i....

  • @zygus_zygga
    @zygus_zygga4 ай бұрын

    Wassup my G, masz fajną brodę 😎❤

  • @adam7264
    @adam72644 ай бұрын

    Muszę się pochwalić że zrozumiałem wszystkie oprócz tego z bułką i masłem, zanim Dave wytłumaczył. Nauka na podstawie takich zabawnych rzeczy jest trochę niebezpieczna bo mogą być błędy gramatyczne (jak tutaj w jednym) czy inne i się je sobie utrwala. Widziałem trochę polskich memów z błędami ortograficznymi, czasami nawet zastanawiałem się czy błąd nie był intencjonalny i nie był częścią żartu...

  • @piotr._MJ
    @piotr._MJ4 ай бұрын

    Dobry odcinek.👍🏽👍🏽👍🏽

  • @rannepantofle8398
    @rannepantofle83984 ай бұрын

    zdecydowanie poprosimy o więcej memów

  • @koszothe1st
    @koszothe1st4 ай бұрын

    fajny odcinek Dave, a odnośnie "short for" to po prostu "skrót"

  • @Amulinka
    @Amulinka4 ай бұрын

    Gravity - 1) powaga (sutuacji) - On nie rozumie powagi swojej sytuacji. 2) grawitacja.

  • @Alf7Red

    @Alf7Red

    4 ай бұрын

    3) grobowność?

  • @szymonk3653
    @szymonk36534 ай бұрын

    🎉

  • @andrzejzwanykazimierzem1640
    @andrzejzwanykazimierzem16404 ай бұрын

    14:07 That's what he said!

  • @Quinterro
    @Quinterro4 ай бұрын

    "Pun" to "gra słów"

  • @paulatryda6888
    @paulatryda68884 ай бұрын

    Dawidzie to się nazywa gra słów

  • @stanleys7444
    @stanleys74442 ай бұрын

    Ostatni najlepszy

  • @patrykburmer9927
    @patrykburmer99272 ай бұрын

    Pun- gra słów

  • @jaszczyq7756
    @jaszczyq77564 ай бұрын

    Osobiście sam dużo poprawiłem swój angielski robiąc właśnie memy po angielsku na zagraniczne grupy

  • @frofro7134

    @frofro7134

    4 ай бұрын

    Czemu tam

  • @jaszczyq7756

    @jaszczyq7756

    4 ай бұрын

    @@frofro7134 Bo jak robiłem memy z Marvela to na polskich nie ma fajnych grup i poza tym w oryginale lepsze

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    Z drugiej strony nierzadko są z gramatyką na bakier

  • @_Chakotay
    @_Chakotay4 ай бұрын

    Niektóre memy są fajne 👍

  • @mineknight8317
    @mineknight83173 ай бұрын

    1:06 Po polsku można powiedzieć gra słów albo gra słowna

  • @mattsmith6282
    @mattsmith62824 ай бұрын

    Dave, masz areszt domowy? Przyzwyczaiłeś widzów że w czasie filmików zawsze gdzieś łazisz, a ostatnio wszystkie filmy nagrywane na jakimś dachu?😮

  • @zbychu_136
    @zbychu_1364 ай бұрын

    Grawitacja to gravity? Pytam serio, bo byłem przekonany (dzięki Google translate prawdopodobnie), że grawitacja to gravitation.

  • @TwojTrooper

    @TwojTrooper

    4 ай бұрын

    Tak, w luźnym tłumaczeniu tak

  • @quin5631
    @quin56314 ай бұрын

    Tak, więcej takich odcinków. 🤣

  • @dominikfranczak5282
    @dominikfranczak52823 ай бұрын

    Jak nazywa się żona Popa? Popażona.

  • @dominikrak72
    @dominikrak724 ай бұрын

    Ciąć deski, ale faktycznie cut to też kroić, ale raczej w kuchni

  • @pawekrawczyk6625
    @pawekrawczyk66254 ай бұрын

    Z tą drabiną było śmieszne ;)

  • @Leonek666
    @Leonek6664 ай бұрын

    Dave mówi jak jest!

  • @SuchyKT
    @SuchyKT4 ай бұрын

    Hej wszystkim! Jest jakaś subtelna różnica między "foe" a "enemy"? Wiem, że mogę to sobie sprawdzić w Google, ale jestem ciekaw Waszych odpowiedzi ;) Have a great week, folks!

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    Pewnie taka jak między strumykiem a ruczajem, który jest pojęciem z j. literackiego

  • @Pawlo370
    @Pawlo3704 ай бұрын

    to się nazywa gra słowna

  • @dpw6546
    @dpw65464 ай бұрын

    Wszyskie są śmieszne, a ten ze "stepladder" przezabawny. Sposób w jaki gość obejmuje tą drabkę i jaką ma minę, do tego z wyglądu przypominając komika Rona White'a - nie mogę!

  • @Anna-ul1lo
    @Anna-ul1lo4 ай бұрын

    😂

  • @PominReklamy
    @PominReklamy4 ай бұрын

    Jak nazywa się mucha bez ucha ?

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    M

  • @PominReklamy

    @PominReklamy

    4 ай бұрын

    @@dominikkurek1155 taki cwany jesteś, to proszę bardzo co to są dwie dziury w jednej dziurze ?

  • @c64club
    @c64club4 ай бұрын

    "A pun" po polsku będzie "rebus" ale dla nas żarty oparte na dwuznaczności słowa są tak oczywistą formą dowcipu że nie mamy na nie osobnego określenia. Mowa oczywiście o żartach na poziomie powyżej budowlanego/fizjologicznego/prymitywnego. Większości z przedstawionych żartów Polakowi z wykształceniem ponadpodstawowym tłumaczyć nie trzeba.

  • @Crixuus1
    @Crixuus14 ай бұрын

    Dlaczego Amerykanie zakładają te debilne czapeczki na odwrót?

  • @zygiusa8402

    @zygiusa8402

    4 ай бұрын

    Bo tak lubią , w czym problem ?

  • @jerzykniemojewski6607
    @jerzykniemojewski66074 ай бұрын

    Pun means joke?

  • @abc-ni9lp
    @abc-ni9lp4 ай бұрын

    ten race car było śmieszne

  • @leii1306
    @leii13064 ай бұрын

    Jestem Polką i uczę się Hiszpańskiego :) Mogę napisać dlaczego - może inne Polki też tak mają? Nienawidzę zimna, zimy, śniegu, mrozu itd. Co roku coraz bardziej na serio myślę o przeprowadzce do Hiszpanii bo tam jest ciepło nawet w zimę. I z tego powodu zaczęłam już uczyć się hiszpańskiego. Edit: Liczę jednak na zmiany klimatyczne że może klimat w Polsce się poprawi.

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    Jak moja mama. Marzyła w chłodnym sezonie o cieplejszych krajach

  • @Alf7Red

    @Alf7Red

    4 ай бұрын

    Jeżeli klimat w Polsce się 'poprawi' czyli ociepli, to w Hiszpanii będzie nie do wytrzymania. A teraz zadaj sobie pytanie - co z Afryką? Ja bym wolał, żeby się nie 'poprawiał'.

  • @theffforeigner
    @theffforeigner4 ай бұрын

    Dave, uwielbiam Twoje produkcje, ale trzy przerywniki reklamowe od YT w ciągu 14 minutowego klipu to lekka przesada...

  • @maciejterakowski9062
    @maciejterakowski90624 ай бұрын

    Szkoda, że nie Defoe, ten od Robinsona

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    W jego przypadku nie ma odpowiednich grafik

  • @pawelipinski5990
    @pawelipinski59904 ай бұрын

    W polskim punow ❤❤❤

  • @Zaakarr
    @Zaakarr4 ай бұрын

    pun to gra słów po polsku

  • @Sileste17
    @Sileste174 ай бұрын

    My chyba na "pan" mówimy po prostu żart językowy :)

  • @Nagito_Komaeda
    @Nagito_Komaeda4 ай бұрын

    Ale sucho

  • @kubano9769
    @kubano97694 ай бұрын

    Te memy nie są śmieszne, co robi Dave do każdego mema haha haha haha. Z tym hurra najlepszy

  • @dominikrak72
    @dominikrak724 ай бұрын

    Głupio jest tak leżeć na kanapie i rechotać. What have you done Dave? 🙂

  • @_Chakotay
    @_Chakotay4 ай бұрын

    Co łączy amerykańskiego policjanta i polskiego budowlańca? Obaj w robocie lubią sobie strzelić małpkę 😁

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    O jaką małpkę chodzi w przypadku gliniarza?!

  • @_Chakotay

    @_Chakotay

    4 ай бұрын

    ​@@dominikkurek1155Domyśl się 🐒

  • @_Chakotay

    @_Chakotay

    4 ай бұрын

    @@dominikkurek1155 Domyśl się 😁

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    @@_Chakotay zgłaszam komentarz

  • @_Chakotay

    @_Chakotay

    4 ай бұрын

    @@dominikkurek1155 A zgłaszaj sobie. Ten dowcip od dawna funkcjonuje w jednym z filmików na KZread 🤣😂

  • @kretkret
    @kretkret4 ай бұрын

    pun to po polsku gra słów albo po prostu żart słowny

  • @pawelipinski5990
    @pawelipinski59904 ай бұрын

    w polskim nie ma tak dużo tej gry słów jak w angielskim.... to masz, Tomasz?

  • @marian27901
    @marian279014 ай бұрын

    Pierwszy

  • @Krzysix.io11
    @Krzysix.io114 ай бұрын

    Kiedy występ w Warszawie??

  • @karolbilinski
    @karolbilinski4 ай бұрын

    Dobrze powiedziałeś „że jest sucharem ” ale ja nie znam nikogo kto by tak powiedział . Mówi się , ze to suchar . I każdy kogo znam mówi suchar zamiast , że jest sucharem . Nie wiem czy rozumiecie o co mi chodzi ? Dajcie koda

  • @bogdanzbigniew1798
    @bogdanzbigniew17984 ай бұрын

    Fajny odcinek, ale troche skręca przez całe 14 minut.Nie jest to twoja wina po prostu tłumaczenie memów/żartów zawsze takie jest.

  • @dominikkurek1155

    @dominikkurek1155

    4 ай бұрын

    Skręca?

  • @hardstyle493
    @hardstyle4934 ай бұрын

    Oho Dawid nie wiedział po raz kolejny co znaczy slowo po angielsku 😜 To jest bardzo Polskie 🇵🇱

  • @frofro7134

    @frofro7134

    4 ай бұрын

    Poprawnie jest polskie a nie Polskie

  • @hardstyle493

    @hardstyle493

    4 ай бұрын

    @@frofro7134 wiem ale nie musze tak pisac :)

  • @ksiazefarma212
    @ksiazefarma2124 ай бұрын

    niby w jaki sposób mam śledzić memy po angielsku?

  • @callibia

    @callibia

    4 ай бұрын

    Kiedyś dobrym źródłem memów anglojęzycznych był 9gag i sekcja komentarzy do postów. Tylko trzeba się przygotować na specyficzny rodzaj humoru i nie zawsze smaczne treści.

Келесі