Strange Weather in Tokyo || Book Review

Hey everyone! Thanks for tuning in for my thoughts on Strange Weather in Tokyo.
Instagram:
/ oceansbooksandstuff

Пікірлер: 3

  • @bleepods
    @bleepods11 ай бұрын

    It made me tear up a little at the end with bitter sweet tears :') It's extremely atmospheric and I love this book so much! Thanks for the great review~!

  • @waynelee891
    @waynelee8917 ай бұрын

    Good video. In the Japanese version, the author writes "先生でもなく、せんせいでもなく、カタカナでセンセイだ." which literally translates into Not sensei (Kanji writing), not sensei (hiragana writing), but sensei (katakana). This is hard to translate since it requires readers to understand that Japanese has 3 writing systems. She emphasizes writing sensei in the katakana script to emphasize how dear she is to him as opposed to writing in the two more formal ways. In Japan, writing names in katakana usually means someone close, and hardly anyone would write sensei in the katakana script.

  • @oceansbooksandstuff

    @oceansbooksandstuff

    7 ай бұрын

    Thank you for explaining that! That just adds so much to the story by knowing that, thank you.