"Стены рухнут" - Russian Protest Song (English subtitles)
Музыка
#lestaca #russiawillbefree #notowar
==Help==
This song is a translation of the famous Llius Liach's song called "L'estaca" that is a protest song against the Franko regime in Spain. Russian version is used by the russian opposition in the protests.
Music by Llius Liach
Lyrics by Kirill Medvedev
Performing by the Arkady Kotz band
Year of the performing: 2012
==Original Lyrics==
Однажды дед говорил мне,
Когда светало вдали,
Мы с ним у дверей стояли,
И телеги мимо ползли.
Видишь ли эти стены?
За ними мы все живём,
И если мы их не разрушим,
То заживо здесь сгниём.
Давай разрушим эту тюрьму!
Здесь этих стен стоять не должно!
Так пусть они рухнут, рухнут, рухнут!
Обветшавшие давно.
И если ты надавишь плечом,
И если мы надавим вдвоём,
То стены рухнут, рухнут, рухнут
И свободно мы вздохнём!
Руки мои в морщинах,
С тех пор прошло много лет,
А сил всё меньше и меньше,
А стенам износу нет.
Я знаю, они гнилые,
Но сложно их одолеть,
Когда не хватает силы
Я прошу тебя тебя спеть:
Давай разрушим эту тюрьму!
Здесь этих стен стоять не должно!
Так пусть они рухнут, рухнут, рухнут!
Обветшавшие давно.
И если ты надавишь плечом,
И если мы надавим вдвоём,
То стены рухнут, рухнут, рухнут
И свободно мы вздохнём!
Деда давно не слышно,
Злой ветер его унёс,
Но мы с ним стоим всё там же,
Под тот же грохот колёс.
И когда кто-то проходит мимо,
Я стараюсь погромче петь,
Ту песню, которую спел он,
Прежде, чем умереть
Давай разрушим эту тюрьму!
Здесь этих стен стоять не должно!
Так пусть они рухнут, рухнут, рухнут!
Обветшавшие давно.
И если ты надавишь плечом,
И если мы надавим вдвоём,
То стены рухнут, рухнут, рухнут
И свободно мы вздохнём!
Пікірлер: 16
Рано или поздно. Факты всплывут, враги будут наказаны. Все чинуши и верхушка получат то, что заслужили. Это должен решить народ. Всё дело в массовости, когда весь Народ, единой волной, эти стены снесёт, то мы сможем всё изменить. А пока нужно готовится... Вы со мной, товарищи?🚩✊🚩
@gromoboi8419
11 күн бұрын
Боюсь что некоторых суду не придадим, и возраст и сбежать могут и сами роскомнадзорнутся. Но верхушку возьмём это наш национальный долг перед предками.
@Waffle_e
9 күн бұрын
Национальная революция будет!
Аркадий Коц) Хорошие ребята
Белорусский вариант самый лучший.
@ualdsnepp
10 күн бұрын
Я думаю, что польский вариант будет лучше
Whats the beat? It’s at the tip of my tongue but I just can’t recall it. Is it Belarusian?
@Redstrategist
15 күн бұрын
В данном случае это русский
@user-zf9tc1po8n
15 күн бұрын
It's polish. That version called "Mury" ("Walls") and it was made by polish singer Jacek Kaczmarski.
@benlittle8922
15 күн бұрын
@@user-zf9tc1po8n I also just found the Belarusian version so thank you
@Haizin_esp
15 күн бұрын
This song is performed in Russian.Otherwise, it's like a Polish song.
Гооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооол!
🎩 🧐🍷
Mury польская песня от нее эта мелодия прошла.
@user-zf9tc1po8n
14 күн бұрын
Вот только мелодия Mury взята у испанской протестной песни L'estaca Луиса Льяха. И группа "Аркадий Коц" взяла мелодию (и перевела текст) именно испанской песни, в то время как Mury отличается и по тексту, и по смыслу