*spoilers* COMPARAÇÃO DUBLAGEM JAPONESA E BRASILEIRA - Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)
Comparando trechos de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), na versão dublada brasileira oficial e na versão japonesa.
Link do Video: • *spoilers* COMPARAÇÃO ...
Playlist Kimetsu no Yaiba: • Kimetsu no Yaiba (Demo...
=====================================
Hoi, nesse video é comparado algumas cenas do demon slayer dublado e legendado (a dublagem brasileira inclusive ficou bem deliciosa), a dubladora da nezuko recebeu o melhor papel de sua vida nesse anime, e o dublador do zenitsu deve ficar rouco por 1 semana dps de cada gravação rs
Brigada por vir, se cuide (beba agua) S2
Assinado: Gata 334, Membra da Neko Clipes
=====================================
--- Outros videos de membros:
TODAS AS RESPIRAÇÕES DA 1ª TEMPORADA - Kimetsu no Yaiba (Dublado) - • TODAS AS RESPIRAÇÕES D...
TODOS OS ATAQUES COM ESPADA - Kimetsu no Yaiba (Dublado) - 1ª Temporada - • TODOS OS ATAQUES COM E...
CENAS MAIS BRUTAIS - Kimetsu no Yaiba (Dublado) - 1ª Temporada - • CENAS MAIS BRUTAIS - K...
#kimetsunoyaiba #demonslayer #comparaçãodublagem
Пікірлер: 416
Nezuko Japão: hm Nezuko Brasil: hm MUITO DIFERENTE MANO!
@sasazzy
3 жыл бұрын
ANÃO SKJSJSJJSJAJSJAJAJKAKAJJSJAJKAJAA
@Marcelo-zc6wp
3 жыл бұрын
@@sasazzy SOU SIM PQ SKSKSKS
@sasazzy
3 жыл бұрын
@@Marcelo-zc6wp A VFS JAVSJSHJAJS
@victorbernardo6321
3 жыл бұрын
@@sasazzy KKKKKK meu deus Melhor papo do mês
@jonassaaaanbuuug9287
3 жыл бұрын
@@victorbernardo6321 cringe 🐂
Vey o dublador brasileiro do Muzan brasileiro faz um casamento fantástico com o personagem, não que isso não aconteça com os outros personagem mas no caso do Muzan esse foi o melhor de todos
@jiaozinho
3 жыл бұрын
é o mesmo dublador do zoro
@redyyzons
3 жыл бұрын
@@jiaozinho percebi isso tbm
@EnzinhoReidaP90
3 жыл бұрын
Fizeram um casamento e nem me convidaram
@philipearagao9649
3 жыл бұрын
@SR TWO o dublador do Muzan ?
@jiaozinho
3 жыл бұрын
@SR TWO o do muzan n é n
"Agora tá linda" KKKKKKKKKK ADORO A DUBLAGEM BRASILEIRA KKKKKKKKKKK
A voz da Shinobu e perfeita para ela ainda passa a psicopatia dela kkk
Voz do Zenitsu ficou mt foda,principalemente quando ele ta lutando,dormindo
@raytpn4124
3 жыл бұрын
Sim
@maitaz
3 жыл бұрын
Moda baiano hehe
Muzan Kibutsuji, o famoso Michael Jackson dos animes
Tá bom As duas dublagens são ótimas Mas Ninguém viu que o inosuke acertou o nome do tanjiro? E o sobrenome tbm ksksksks
@A_Rem_Uchiha
3 жыл бұрын
Verdade kkkkkk
@abacaxianimatron8506
3 жыл бұрын
Né kkkkk
@lucasfava9449
3 жыл бұрын
Exatamente,as duas dublagens são ótimas,a diferença é que cada país tem o seu jeito de dublar,mas nesse caso em específico acho que a dublagem fica um pouco atrás da original
@talythapou5292
3 жыл бұрын
Sim eu. Tinha percebido
@kyojuroh4x50
3 жыл бұрын
ta ta pandero akamado
A voz da Nezuko no dublado é a mesma da princesinha Sofia
@ryuga6923
3 жыл бұрын
Claro! A Nezuko é uma linda princesa 😍
@jiaozinho
3 жыл бұрын
@@ryuga6923 a melhor parte de todas é quando ela diz: hm
@The_Kyoko
3 жыл бұрын
E a mesma dubladora
@AdrianaSilva-gp6fd
3 жыл бұрын
Sim a dubladora da Nezuko é a *Isabella Guarnieri* a mesma dubladora da princesinha Sofia
@leonardoprieto5133
3 жыл бұрын
E também da Rith de shingeki no kyojin
A japonesa por cultura tem uma voz mais raivosa então em momentos de desespero ou raiva causa um impacto maior. Porém a dublagem brasileira além de ser ótima tem a característica de modificar muito bem o tom de acordo com o sentimento. Você pode preferir legendado, mas impossível ir contra a qualidade das dublagens
3:22 meu deus aqui um momento raro onde Inosuke disse o nome do Tanjiro certo Tá bom...agora tô com medo da Shinobu dublada kkkk
@Um_Fan_De_Omori
3 жыл бұрын
Jeová é mais
@admgd997
3 жыл бұрын
Eu só amarrei ele pronto
@admgd997
3 жыл бұрын
O tanjiro falo pro inosuke não morre o inosuke percebe que tava preucura com ele aí ele acertou o nome né
@spex7469
3 жыл бұрын
@@admgd997 Resumo: Criança se achando ser o Tomioka, com muitos erros de português.
Pera o inosuke acertou o nome do tanjirou '°'
@TitoAug
3 жыл бұрын
Sim, mesmo não parecendo, ele é capaz de fazer isso
3:41 sério as duas versões do rui ficaram incríveis
Só eu que percebi o inozuke falando o nome do tanjiro certo?
é a primeira vez que vejo o Inosuke acertar o nome do Tanjiro 3:20
@giovannigabriel5060
3 жыл бұрын
Ele acertou o nome dele em japonês também.
@Cabeca-lt4jk
2 жыл бұрын
Se o Inosuke falou que é Tanjirino, então é Tanjirino
A dublagem br tem algumas vozes q fico parecida com a original, fico boa eu gosto de assistir anime dublado quem nao gosta e baba ovo de japonês, e meio obviu q nao vai fica igual pq sao línguas diferentes, e a mesma coisa se um filme do Brasil ser dublado em portugal, mas mesmo eu ainda respeito quem gosta de legendado, só nao fala que anime dublado e um lixo e chato
@eldernicacio4909
3 жыл бұрын
Concordo, não querendo generalizar mas muitos otakus falam que quem prefere assistir anime dublado não pode ser nem considerado alguém da famdom, essa maneira de agir querendo ou não, acaba por prejudicar a maneira no qual as pessoas vem o anime.
@neitsz
3 жыл бұрын
Entendi seu ponto e pra mim tanto faz se alguém prefere dublagem brasileira ou japonesa, pq no final, a única experiência de assistir a obra que eu vou ter guardada na mente vai ser a minha. Entretanto, vc leu o q vc escreveu? Vc se contradizeu: "gosto de assistir anime dublado quem nao gosta e baba ovo de japonês [...]", "respeito quem gosta de legendado [...]"
@neitsz
3 жыл бұрын
N sei q respeito é esse.
@dukimute9968
3 жыл бұрын
Oxi não entendo pq as pessoas insiste tanto em ser mental. " não babo ovo de japonês mas gosto de anime", cara lá tem faculdade para isso é muito Mais desenvolvido que aqui os dubladores, só pq é sua língua é melhor? Vc é só preguiçoso e não adiante isso nem pra si mesmo, a dublagem desse anime ficou "aceitável ", mas ta muito longe mesmo de se comparar e não dao preguiçosos como vc que conseguem definir qualidade, se toca cara , para e pensa pq sendo asno como vc é melhor vc contratar um dublador pra traduzir seu pensamento
@viniciusgrein9802
3 жыл бұрын
Br pra mim é muito melhor, deve ser pq eu sempre via desenhos e filmes em português um tempo atrás, sem falar que dublado dá pra prestar mais atenção na cena, pq legendado tem que olhar pra legenda pra entender já dublado é só ficar escutando msm.
Mano pra mim a voz dublada do zenitsu combinou muito com o personagem a mesma coisa do inosuke amo essa dublagem
2:55 QUE???MANO EU NÃO TINHA PERCEBIDO QUE O INOSUKE TINHA FALADO O NOME DO TANJIRO CERTO O Inosuke falou o nome do Tanjiro correto nos dois então não foi erro da dublagem não 5:06 Ah mano essa dublagem ficou muito linda tipo KKKKJDNXBD,eles conseguiram interpretar bem o momento e não tiveram aqueles gritos meio "forçados"(tipo aqueles gritos que você sabe que não pode gritar mas grita mesmo assim meio que forçadamente)
Mano, eu achei que a voz do tanjiro ficou bem estranha na cena que ele encontra o Muzan, deve ser costume de ver anime em japonês legendado.
@jordemilsonjoaquim6911
3 жыл бұрын
No geral eu curti todas as vozes só estranhei a do tangiro que ficou meio que sem "emoção"
@fabriciosantiago566
3 жыл бұрын
@@jordemilsonjoaquim6911 quase sempre que se trata dos protagonistas a dublagem fica meio sem emoçao aqui no brasil, pelo menos em animes
@carlendio5688
3 жыл бұрын
@@fabriciosantiago566 com exceção de Naruto, e do goku né, pq a dublagem do luffy também era pra ser magnífica, mas no final das contas não ficou lá grandes coisas
@youngdaggerdick3566
3 жыл бұрын
@@carlendio5688 vai grita e dubla no lugar deles acha q é facil?
@2_513
3 жыл бұрын
@@youngdaggerdick3566 ele nem disse q era fácil 🗿
Man, não tem coisa melhor que o Zenitsu na dublagem brasileira.
Frases brasileiras do zenitsu kkkkkkkk mds fico mt foda
As dublagens não são "PERFEITAS" mais sempre tem as suas pérolas
nezuko na dublagem brasileira:hm hm hm nezuko na dublagem normal:hm hm hm eu: toltalmente diferente
@TheSemenTubers
3 жыл бұрын
Vey, eu via uma série chamada Jessie, que era msm dubladora da Nezuko, aí acostumei com um personagem dessa Série, aí a voz da Nezuko pra mim em Br parece de outra pessoa.. sla
A dublagem brasileira do muzan parece com a do sukuna :) (mas combina com os dois )
@leno7379
3 жыл бұрын
Só parece, quem dubla o Sukuna aqui no Brasil é o Francisco, quem dublou o Muzan aqui foi o Glauco
@krz_lb2199
3 жыл бұрын
@@leno7379 ok ( mas a voz e parecida)
@RENAN_AS_GPZ
3 жыл бұрын
@@leno7379 Fui ver uma vez e eu descubri que o dublador do Muzan é o mesmo do Bill Cipher de Gravity Falls
@krz_lb2199
3 жыл бұрын
@@RENAN_AS_GPZ quê??... Wow
@RENAN_AS_GPZ
3 жыл бұрын
@@krz_lb2199 Foi isso que eu vi
A voz do tomioka ficou muito boa slc :)
Cara me deu uma satisfação de ser a pessoa q mudou os likes de 999 para 1mil 😔❤️
Sinceramente, acostumei com o anime dublado e agora tenho que ver o filme legendado ( é meio estranho ) mas acustuma rápido pra CRL, eu achei que seria incrivelmente diferente e seria horrível mas não, no final são os mesmos personagens com as mesmas personalidades ( tirando as girias)
@Theghost11888
3 жыл бұрын
Simm eu vi dublado tmb e achei meio estranho ver o filme legendado, eu gostei mas ainda quero ver o filme dub de novo. Eu gosto das gírias e gosto do jeito abrasileirado que os dubladores colocam nos animes.. fica mais engraçado e real. Por isso que eu amo ver anime dub
@yuri_390
3 жыл бұрын
Mas eu vi no canal do dublador Charles Emanuel q o filme dublado vai lançar e eu tô MUUUIITO ansiosaaaaaaaaaaaa
@abacaxianimatron8506
3 жыл бұрын
@@yuri_390 SIIMM, TO SÓ NO AGUARDE KKKK
@rxd7348
2 жыл бұрын
@@Theghost11888 Eu assisti a primeira temporada inteira dublada e assisti o filme completo dublado quando lançou a dublagem dele. Eu já tinha assistido ele legendado antes, mas eu não tinha terminado de assistir (Mas o motivo não foi o fato de ser legendado, e sim o fato de que o filme estava sendo exibido pra mim por um celular espelhado na tela da TV, e a net tava uma bosta). As duas dublagens são boas ksksks
Gosto muito dos animes tanto dublado quanto legendado Legendado é bom pra mim assistir sozinho Dublado é bom Quando eu vou assistir com meus irmãos mais novos .
A dublagem tá boa
Dublagem BR tá perfeita!! 🔥
@rafaelcezarx7570
2 жыл бұрын
3:10 verdade e muito engraçada
@pikachupei2045
2 жыл бұрын
@@rafaelcezarx7570 Simm kkkk
@Matheus-bt8gi
Жыл бұрын
Só não fui muito chegado com a do tanjiro
Brasileiro é o melhor 😎🤟🤟❤💞💞
@joaovictormartinslima6755
3 жыл бұрын
Concordo
@Nezuzueira
3 жыл бұрын
Concordo
@A_Rem_Uchiha
3 жыл бұрын
Concordo
@edhy0097
3 жыл бұрын
Concordo
@proplayerstu_11
3 жыл бұрын
Minecraft
Todos os 3 protagonistas tem uma voz muito boa é o muzan é a melhor é o rengoku é o pilar do som são os melhores pilares
@spex7469
3 жыл бұрын
3 protagonistas?
@igorskull
3 жыл бұрын
@@spex7469 😐n tendi tmb
@metagross2054
2 жыл бұрын
Meus pilares favoritos são o da pedra (pela história , personalidade e aparência ) e o do som ( principalmente pelo visual e personalidade arrogante que me lembra de um personagem de jojo
@aetherr4601
2 жыл бұрын
A do Tanjiro não tá mt boa nn kkkkkk
A voz do zenitsu ficou melhor do que o original
nunca tive tanta duvida em assistir um anime dublado ou legendado kkkkkkkkkkk esse é o anime que eu acho que a dublagem compensa pelo entretenimento
Mds a voz do rui tá muito perfeita.
A voz do muzan nesuko zenitsu tomioka tanjiro e inosuke mt boa
A dublagem ficou ótima, o único problema eu acho que foi o estúdio que deixou o áudio de todo mundo abafado, aí tem momentos que não dá pra escutar, ainda bem que no filme não ficou assim
@cross-zdragon9132
3 жыл бұрын
a dub foi feita em home office man por isso
A nezuko é uma perfeição em tudo, ela não tem uma falha
A dublagem brasileira tá boa , mas com essa comparação dá pra ver que a japonesa tem mais impacto , principalmente nas horas que o tanjiro grita , na brasileira parece que ele não tá com vontade de gritar kkkk
@helou308
3 жыл бұрын
O famoso trem Thomas
@rxd7348
2 жыл бұрын
@elias trindade Ou para não machucar as cordas vocais
@jorgeocavalo9438
2 жыл бұрын
É pq os japa sao os japa ne kkkkkk, os cara sao insano, e esse bagulho da dublagem de casa tbm atrapalhou mt
@Waynegameplay777
2 жыл бұрын
@elias trindade então que tal eles comprar um microfone japonês kkkkkkk
@heitorcarvalho649
2 жыл бұрын
Eles dublaram em home office por causa do covid, ele n tava em estúdio nem com microfone adequado
o problema é que quando voce começa a assistir anime com a voz original dos personagem acaba criando muita expectativa com a dublagem br . é claro que a primeira impressao é que fica. se voce assistiu a primeira vez dublado ou legendado seus ouvidos se acostumaram a identificar os personagem com aquela voz e ouvir outra diferente pode causar estranhesa . mas nao podem negar que os japoneses sao fodasticamente expressivos e isso nem precisa entender o idioma pra perceber
Confio em você! É um casal perfeito, são lidos!♡♡♡!
4:04 shinobu psicopata
Já gostava de Kimetsu no Yaiba, agora que tá dublado amo mais ainda
A do tomioka é tão perfeita
Considera a maior dublagem dos atuais, e não é atoa
mano dublador do muzan encaixou demais no personagem
0:33 a dublagem do Zenistu ficou mil vezes melhor nessa cena
@hay-kin
2 жыл бұрын
vdd ja que a voz original ele é muito escandaloso
00:26 fala seiyuu do bakugou
Tanjiro, Tomas e seus amigos kkkkkk
Adoro a voz de todos os personagens a que mais amo é a da Shinobu
0:24 BAKUGO MANO
1:35 Zoro/Yone do mal kkk
3:22 Inosuke acertou o nome do Tanjiro?! Vai dar um temporal!!!!!
Pra mim dublagem br combinou mais
O única error da dublagem brasileira foi n fazer a nezuko com voz de loli igual essa perfeição aqui kkk 5:39 tipo botaram a voz da princesinha Sofia kkk
@samantacristina8581
2 жыл бұрын
@------Aleatória Maah🥀 é sim porra
@samantacristina8581
2 жыл бұрын
@•Aleat0ria Marizhck• foda-se
@carloskauaxavier7867
Жыл бұрын
Mas é a Isabella Guarnieri
5:56 Alune, é você?
2:33 vai chover hoje? O inosuke flo o nome do tanjiro certo?
@Um_Fan_De_Omori
3 жыл бұрын
UE erro?
Alguém mais percebeu que o Inosuke falou "Tanjiro Kamado" certo ? Ksksks
@marianogueira5822
2 жыл бұрын
Kkkkkk Eu notei, eu fiquei tipo: INOSUKE FALANDO "TANJIRO"?!?
@k-s7160
2 жыл бұрын
@@marianogueira5822 pse ksksksksk
Tem hora que buga e parece que é a mesma coisa pq tem gente que lê a legenda como eu
Eu li vários comentários e percebi q o maior problema e que os dubladores tava trabalhando em casa por isso eles n podiam gritar , etc
o lucas almeida mandou muito bem como kanamori, ficou pika dmss
3:19 E não é que no ódio até o Inosuke acertou o nome do Tanjiro?
Eu tô embasbacada em uma das cenas o cara conseguiu falar o nome do tanjiro certo o inusuke Conseguiu falar o nome do tanjiro certo
To com pena da garganta do Dublador Brasileiro do Zenitsu
A Dublagem Brasileira de Kimetsu é Incrível Minha Dublagem Prefirada é a do INOSUKE E a D Vcs ?
Te falar q eu gostei da dublagem ._
@nekoclipes1810
3 жыл бұрын
eu goxti tbm, ficou bacanuda essa dub :S
@anmanonimo4123
3 жыл бұрын
@@nekoclipes1810 ficou forçando
@igorskull
3 жыл бұрын
@@anmanonimo4123 nerguem legar prar suar openeon 👽🤙 (É pegadinha gahrai)
@rxd7348
2 жыл бұрын
Ninguém te culpa por gostar, eu também gostei.
@imjustarick
2 жыл бұрын
@@rxd7348 krai, mas eu nem falei q me culpam ._
3:20 véi o inosuke acertou o nome do tanjiro KKKKKKKKKK
"Isso vem, o Muzan sola"
Tem algo de estranho com o dublador do inosuke ele consiguiu falar tanjiro kamado
O Gyuu com a voz do Todoroki
Japão: MUZAN KIBUTSUJI EU NÃO VOU DEIXAR VC ESCAPAR DE MIM Brasil: Muzzan eu n vou te deixar escapar
@metagross2054
2 жыл бұрын
E por causa q eles tavam trabalhando em casa e por isso ele n podiam gritar
0:37 pra que? ;-;
shinobu é uma psicopata em qualquer dublagen
Essa dublagem é perfeita, especialmente o Sasuke hashira
Triste que os caras nao traduziram o nome do muzan pra Michel jackson
Eu acho as duas dublagens ótimas mais eu prefiro a Brasileira porque aí eu não tenho que ler TwT
@rxd7348
2 жыл бұрын
Eu tenho uma boa velocidade de leitura, então tá de boa as duas. Eu só preciso prestar mais atenção na história de animes legendados, eu lembro que eu só entendi o filme melhor quando eu assisti ele dublado, mas acho que foi pq eu não tava assistindo o filme sozinho e era por uma tela de celular espelhada na TV
3:20 Pela primeira vez o inosuke falou o nome do tanjiro certo? 🤨
Aquele de chapéu não é o michael Jackson🤔🤔🤔🤔
9/12/2021 Ok, as duas dublagens são ótimas, mas sinceramente, eu prefiro a dublagem brasileira. Eu acho que as vozes combinam mais com eles
Man, eu assisti a primeira temporada e o filme dublado, mas quando comecei a segunda temporada, nn consegui mas ver dublado, pq achei legendado umas 80 vezes melhor
Tirando a forma de fala do tanjiro na dublagem BR tá tudo otimo
Velho a dublagem brasileira é a melhor, sei lá um toque brasileiro faz com que o anime fique engraçado kkk
0:55 prefiro a japonesa pq tem mais emoção o dublador do tanjiro não gritou muito
@Kamillytrindadecosta
2 жыл бұрын
No Twitter a funimation disse que o dublador do Tanjiro não podia gritar muito pra não correr risco do microfone dele estourar.
3:20 .
MANO A DUBLAGEM DO MUZAN-
Não sei vocês mais eu prefiro bem mais japonês parece que dá mais emoção além dar mais imersão nas cenas
@Aymicat
2 жыл бұрын
Concordo
@_yugabi
2 жыл бұрын
Concordo acho que o BR tem uma dublagem incrível, mas em animes não tem comparação com a japonesa. Só consigo assistir dublado anime antigo.
Eu dublo a mitsuri
Eu não gosto de ver anime dublado, mas Kimetsu ficou muito bom
@rxd7348
2 жыл бұрын
Eu gosto de ver tanto dublado quanto legendado, eu gosto do jeito abrasileirado que os dubladores brasileiros deixam os animes e das gírias que eles usam kkkkkk
A voz do Zenitsu desesperado ficou muito boa, mas quando ele fala normal não tem nada a ver com a original.
MANO O INOSUKE ACERTOU O NOME DO INOSUKE
0:26 É impresão minha ou eu ouvi o Bakugou ?
o voz do rui ta mô grossa
?
Meu Deus, coisas que eles falaram de naruto, 1:31 "uchiha uchiha uchiha uchiha" seis perseberam??
@yuyukina13
2 жыл бұрын
Chigau ちがう = errado
@batata8423
2 жыл бұрын
Ele fala "Chigau", mano.
A dublagem é fantástica.... O único que eu acho que não combinou tanto foi o Tanjiro
Musan Yamato
Pq o inosuke disse T A N J I R O K A M A D O
Eu acho que eu prefiro mais a dublagem brasileira do que a dublagem em japonês😐😐
@fernandapereira1232
3 жыл бұрын
Também prefiro
@lucasfava9449
3 жыл бұрын
Talvez porque vc se acostumou com a dublagem
@ebisukkkj9665
3 жыл бұрын
@@lucasfava9449 não?
@potato4406
3 жыл бұрын
@@lucasfava9449eu vi o anime inteiro legendado e prefiro dublado:/
@WesleyGamedroid
3 жыл бұрын
@@potato4406 eu tmb
japonesa toda vida
🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷UwU
@norokushinsenpu5560
2 жыл бұрын
Bhu
man pra mim a unica voz q n encaixou mt bem na dublagem foi a do zenitsu,de resto ta mt fda