《Someone Like You》万人大合唱,忍不住泪崩!
Just a little joke that's gon na make you happy. And ... Keep an eye on me if you like. / If you have any suggestions or suggestions, leave me a message or a private letter. Always love you.Remember, guys, be happy every day. 只想给你带来快乐的一只小逗比。。喜欢的话记得关注我哦\(≧▽≦)/如果有什么建议或意见可以給我留言或私信。永远爱你[表情]们,记住要每天快乐。
Пікірлер: 1 400
在這麼痛苦的時刻,我還是想做一個善良的人。
@super2068
4 жыл бұрын
不容易,但我愿意努力坚持!!😭😭
@user-sg6xd6oo3z
4 жыл бұрын
看到你这句,我莫名其妙的泪崩了。无关爱情。
@ItsYuanYu
4 жыл бұрын
之前也纠结过 后来有一天想开了 只要我对世界释放善意 它总能在某一个时刻得到回应。
@user-od6hv9jw3y
3 жыл бұрын
謝謝妳這句話。
@user-wp2os7rp9m
3 жыл бұрын
上周刚离婚,听到一半眼泪哗哗流。我没有守住那份承诺。
好喜歡這句 愛情有時候天長地久 有時候刻骨銘心 原文和翻譯都超棒
@JAJZ782
4 жыл бұрын
" Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurt instead " 我認為翻譯得不夠貼切, 我會譯為 : " 愛情有時候天長地久, 有時候卻痛徹心扉 " ; 刻骨銘心只是難忘, 不一定痛 (hurt), 甜蜜的分手也可以刻骨銘心, 不算是天長地久的對立面 (but), 只有 " 痛徹心扉" 才可以演譯那種深入骨髓的痛楚 (hurt) ... 或用 " 錐心蝕骨 " 也可以 ....
@cater8888
4 жыл бұрын
@@JAJZ782 我也覺得用痛徹心扉比較合理 不一定都會到刻骨銘心
@king-qc9rb
4 жыл бұрын
我也觉得翻译不准
@0912011810
4 жыл бұрын
我倒是覺得點到為止 那種靠腦補去回味 更有感覺欸😲😢
@annie4963
4 жыл бұрын
@@JAJZ782 我和你有同感,翻译成刻骨铭心不准确,意思有点偏离原文
從我22歲聽到 28歲 .. 每段情都是美好的回憶 回憶一起走過的快樂 分手 就祝福彼此幸福快樂吧! 到現在結了婚,過著平淡快樂的生活 當個彼此最熟悉的陌生人也不錯!
@user-ct5cz3xv1x
4 жыл бұрын
這首歌寫得真的很好 也很催淚...
@user-kj4yr9zl4l
4 жыл бұрын
和你一样
@chunzixie8188
3 жыл бұрын
从2012听到2020.。。
@128latte
3 жыл бұрын
@R E 三個
@danielzhao8340
2 жыл бұрын
@R E 想到了会有人问,没想到他会告诉你...
真正有實力的音樂家,就是能夠唱的比原版CD更好聽。
@rory2319
4 жыл бұрын
音乐家,歌唱家,歌手,唱作人...各有细分领域,傻傻分不清吧
@jensenyap803
4 жыл бұрын
行走的CD...
@colah5985
4 жыл бұрын
@@rory2319 像你分清楚又如何,沒比較厲害啊~
@rory2319
4 жыл бұрын
@@colah5985 哈哈,别酸我啊,我可没说我分的清啊
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
A brick crashed through the window.......A brick crashed through the window....A brick crashed through the window....
有的人很奇怪,不爱你还不放过你。有的人更奇怪,爱你,却也放过你。
@xiaorei8566
3 жыл бұрын
因为放过你,也是放过我自己
@devorahjesus777
3 жыл бұрын
😊
@user-he2cg6oe3i
3 жыл бұрын
痛過就知道
@DesignerQoo
3 жыл бұрын
因為愛有時候是放手成全別人
@bon_jour369
3 жыл бұрын
看到后者 我哭了 因为我遇到了 他宁愿放手 看我幸福
第一次认真看这首歌的歌词,我竟然流泪了。好感动。每个经历过的人都应该有这样的共鸣。每一个前任都应该是我们心中优秀的过去,不该指责,继续向前,相信美好!
@mr.7437
4 жыл бұрын
我沒有經歷過但我還是很感動
@aaaabc1709
4 жыл бұрын
我也是
@liangcao5349
3 жыл бұрын
确实
@alenhuang6043
3 жыл бұрын
me too. hope that good memory keep it long time is heart.
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
A brick crashed through the window.......A brick crashed through the window.....A brick crashed through the window...
全場大合唱時 就是表演者最滿足的時候 代表這首歌曲 是相當成功的作品 讓很多人產生共鳴
@yuleo8502
9 ай бұрын
伍佰演唱会
翻譯翻的超好,用字很美
@user-og4li2yn2t
4 жыл бұрын
真的 形容的超好
@Kim-kc8kk
4 жыл бұрын
Agree!
@nnmmikose2178
4 жыл бұрын
文字功底深厚
@whatisthis1212
3 жыл бұрын
曲也很好聽
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.....Hit sth hard while moving......Hit sth hardd while moving....
合唱的聲音能是如此的深入靈魂,這更是告訴了人們忘了爭鬥搶奪,多點團結 地球很需要我們的愛
英國人涵養音樂文化很高,深感佩服
獨特的音嗓,帶著點人生的歷練和感情.... 只能說這首歌唱的很有味道... 而且台下的觀眾素質真的超級好的! 這才叫做演唱會嘛...
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.....HIt sth hard while moving......Hit sth hard while moving......Hit sth hard while moving......Hit sth hard while moving...
现场跟录音棚一样的水准,绝对天后
@tanmanq4852
4 жыл бұрын
Oh, hit one. Sia's not going to be like this when you come.
@Kvotrenn
3 жыл бұрын
@Darwimm 不要太酸 Adele随便开口真的不是盖的
@demonised_5466
3 жыл бұрын
@Darwimm 不是吧,有人还质疑adele的唱功?xDDD
@64-89-PRC-Tanked-Citizens
3 жыл бұрын
@@tanmanq4852 Hit your ass.
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage
好強大的感染力,不愧是流行天后,氣場太強了,直指人心無國界的好歌,必流傳千古。
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.....to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage......to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage......to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage
好希望国内也有这种feel的演唱会 而不是粉丝各种吼叫
@xinxinzuo5386
4 жыл бұрын
有的
@leeraymond6453
4 жыл бұрын
xinxin zuo 求推荐哇
@xinxinzuo5386
4 жыл бұрын
@@leeraymond6453 苏打绿 故事未了 演唱会
@stanley9711
4 жыл бұрын
林志炫
@lhcl9879
4 жыл бұрын
如果他们也可以有这么厉害的口才,说脱口秀一样,我相信也可以这么安静
我想他能給妳,我所不能給的。 我也希望妳,不要忘記我,就如同我曾這麼的愛妳。 過去的一切不在回頭 心中的感慨無限,卻又無力做什麼 最後只能化為一句祝福 祝妳幸福
真的很感謝有這個翻譯,同樣的一首歌聽了十幾遍,但是等真的看到字幕上所表達的含意時,就算我只是個單身,也感動的想哭呢 用不同的心境聽同一首歌,真的感覺很不一樣
@tanmanq4852
4 жыл бұрын
I love you
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.......to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage........hit sth hard while moving,causing noise and damage....
分手了也一直说人家的好,见人品
@Lucifer-pq8dy
4 жыл бұрын
这不关人品不人品的。就是因为是真爱,就算对方做了多少坏事,有多坏,可能会恨对方一段时间,但一旦放下了,还是会恨不得回到对方身边,尽管已经知道对方是个坏人。但这只是一种可能性。也可能对方也真的很好人,只不过迫于一些因素,只好分手。
@jam4627
4 жыл бұрын
欧美人和我们不同,男女朋友分手,夫妻离婚,大部分都还照样是朋友,照样来往,中国人嘛。。。。。就像是见了仇人似的。
@user-yd3gj1ht5l
4 жыл бұрын
@@jam4627 你知道 Taylor Swift吗?
@user-pf1nm6um7r
4 жыл бұрын
@@jam4627 求求口下留情吧,十几亿人都两两成仇人自己不觉得烫嘴吗
@jam4627
4 жыл бұрын
@@user-yd3gj1ht5l 不知道。怎么?
好棒的歌詞,心痛中仍帶著微笑,遺憾中卻有希望,歌手唱功也是一絕,唱入人心,很有傳統英國人優雅又自信的風格
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor......With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor
大家都一样:希望祝福人和被祝福🙏💪❤️
天丫,其實我真的無敵喜歡這歌的,還記得第一次聽到這歌都哭了
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage,....hit sth hard while moving....hit sth hard while moving, causing noise and/or damage......hit sth hard while moving,causing noise and/or damage....
她说完她的故事后再唱歌的层次完全不同,细细品味歌词整个升华了
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
A brick crashed through the window.... A brick crashed through the window....A brick crashed through the window...
再看一次 還是感動,羡慕現場的人 有耳福
天后無論唱功和人品都會一絕,永遠愛她支持她。❤
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.....to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage....to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage....to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage....to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage
鮮有人能把英文歌詞翻得這麼好(一般都是直譯,太粗生了,失去了原味),譯者真的相當有功力。佩服!
大合唱出乎意外的好聽👍
大家合唱居然能很清楚听到音准。英国人音乐细胞厉害
@zzzxx-lo7cg
4 жыл бұрын
因為他們不是喊出來的,但在中國的演唱會粉絲們都是在‘叫’歌而不是唱歌
@leealice1310
4 жыл бұрын
@@zzzxx-lo7cg 實在
@user-oz3fd4is2t
4 жыл бұрын
angela lam 有吗,五月天和周董的歌很多人都唱啊,你有去看他们的演唱会吗
@staringxu
4 жыл бұрын
真无语了,这也能分中国人外国人一个高低,忍不住不敢大声唱出一句悦耳的声音:傻逼。
4 жыл бұрын
@@zzzxx-lo7cg 我就想问你有去过多少中国的演唱会?!!!!!在我看来全世界演唱会大合唱都一样。呵呵 偏见精
听众素质很高
@xinci2518
4 жыл бұрын
真的
@xiansenfu1570
4 жыл бұрын
是啊,英文歌都唱的这么溜😏😏
@user-zm9zw7hw6j
4 жыл бұрын
xiansen fu 英文不就是他們的母語嗎⋯⋯
@user-oz3fd4is2t
4 жыл бұрын
小神呦 英式口音听起来很舒服,但是语速太快的话,就跟周董唱歌一样,听不清啊
@user-zm9zw7hw6j
4 жыл бұрын
韩鹏 可是這首是慢歌啊
真正音樂人
他的表達能力如此的這麼清晰 具體 代表他真的很有感觸 跟體悟
有時愛能至死不渝 有時卻又痛徹心扉
@leenye2860
4 жыл бұрын
吳曉瑋 比翻译更好的翻译
就喜欢Adele的不做作 敢在观众面前骂脏话 敢讲自己的爱情史 超爱你的Adele❤
Adele她是我最喜欢的歌手,听完她的歌我就感觉很感动! 제가 가장 좋아하는 가수인 아델이부르는 노래는 역시 차원이 다르군요!
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage........hit sht hard while moving,causing noise and damage....
觸動人心的詞曲,加上她獨特的嗓音,每聽必哭……
当时和你在一起时,只是觉得这首歌的旋律好听,adele的声音很美,现在离开以后才懂得其中的深意
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor........With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor.....................................
其实,在歌声响起的刹那,心中涌起回忆的感觉,泪水不由得流下来,成年后的我们,再也难以感动......
Sometimes it lates in love, but sometimes it hurt instead. 我覺得“有時愛只是來遲,但有時痛徹心扉" 祝福每位聽眾! 愛戴兒瘦下來了!!
@evencui8809
4 жыл бұрын
爱有的时候姗姗来迟,但是有的时候却徒留心碎。
@youushinn._.
3 жыл бұрын
late是形容詞不是動詞,不能那樣用...
不讲天分, 不讲演唱技巧、功底, 只说这样蕴含饱满情感的倾述式唱法, 完全可以直击多数人心里最柔软的那片芳草地。 很爱你,阿黛尔。
这首歌完全是有感而唱出来的,所以她完全是在抒发自己的情感,这和其他人唱感觉很费劲简直是天壤之别。
不求”下一個會更好” 只求能再得一個 一個跟妳一樣的就好 這是多麼執著而卑微的要求~;^~^;
@user-wo5ep5hy7e
4 жыл бұрын
劉振邦 活着好难
歌词写得真好,唱的也特别有感情!
英国人在流行歌曲创造方面确实很有才华
@wei6508
3 жыл бұрын
@Darwimm 你到底在說什麼?
@lanlan2248
3 жыл бұрын
@Darwimm 是誰教你這樣用標點符號==
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
With a sweep of hi hand he sent the glasses crashing to the floor.....With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor..........With a sweep of his hand he sent the glasses crashing to the floor
每個人都有內心深處的情感,艾黛兒把內心深處的一段感情用歌曲唱出來,台下的人都被觸動出來!別擔心,我會找到跟你一樣的人,愛情是天長地久,還是刻苦銘心,又有幾人能走到最後?
So touch my soul coz I got same experiences, thanks for singing out what my feeling inside 感同身受,分手不一定要惡言相向,我們都要學習感恩,感謝他/她曾經出現在我們的身邊,感謝那段快樂的回憶,揮別不好的記憶,那才是真愛。
就一架钢琴的伴奏,没有那么多绚丽的舞美灯光,唱得真实。观众和歌手的心融在一起起的场面真好。
Adele 真的太迷人了,错过了悉尼和墨尔本的演唱会,希望你还来
@wadef2852
4 жыл бұрын
Liu Maisie 悉尼的那场很难抢的到票吧
@liumaisie7896
4 жыл бұрын
wade F 是的 一听到去买我就没有了😢
@luke-hk6st
4 жыл бұрын
阿呆还办演唱会啊?我记得之前她发过推说因为嗓子问题暂时不办了 真希望她能来亚洲啊!
@jianandeng7447
4 жыл бұрын
wade F 一共连开两天,加场才抢到的,两天ANZ stadium 超过15万人
@singtan9765
4 жыл бұрын
Ok
声音直接唱到你的心里!太有穿透力了。
很感謝國小交音樂美麗的老師,教育裡有音樂課真幸福,這現場這麼多人接唱,不搶拍,夠音準,就是國力的表現,難怪RR引擎世界第一.
太好聽了,聽了好多年一直喜歡。
真正的歌唱家
@qiankanxiang2041
4 жыл бұрын
雷宁 来自心的歌声 震颤另一颗心
第一次在唱片行聽到這聲音就立馬吸引我買下這張Dvd,雖然我聽不懂外語,光聽這聲音就夠讓我著迷,當天她還是感冒的狀況下演唱,水準還是有的
厉害了,前半段以为进了脱口秀
感激這歌詞版,因本人不明其意,起初只欣賞音樂,眀白後非常感動,超感人,謝謝喔
" Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurt instead " 我認為翻譯得不夠貼切, 我會譯為 : " 愛情有時候天長地久, 有時候卻痛徹心扉 " ; 刻骨銘心只是難忘, 不一定痛 (hurt), 甜蜜的分手也可以刻骨銘心, 不算是天長地久的對立面 (but), 只有 " 痛徹心扉" 才可以演譯那種深入骨髓的痛楚 (hurt) ... 或用 " 錐心蝕骨 " 也可以 ....
@xiangxinzhang1770
4 жыл бұрын
@@zhaoguoyuan 这也能黑,脑子有屎吧
@user-rs8ke3me7q
4 жыл бұрын
XIANGXIN ZHANG 原譯沒有把hurt翻出來 他只是講一下而已 哪裡黑了
@fanwangfujian
4 жыл бұрын
XIANGXIN ZHANG 你脑子里有屎吧?否则怎么开口就喷粪?
@fanwangfujian
4 жыл бұрын
赞同,那个hurt 翻出来了 而且文字优美
@dongx1843
4 жыл бұрын
我到时候觉得,原文翻译更有境界,更符合歌曲表达的深沉含义,如果非要按字面意思来,要把hurt强调出来。痛彻心扉也很不错。歌手写这歌的主题不就是对爱情过往那种深入骨髓的感情,伤害并不是重要的,重要的还是刻骨铭心啊
值得收藏的聲音。
没经历过我只认为这首歌好听,旋律很好,经历过了我听这首歌只有对一个人无尽的思念,却又没有身份去联系的痛苦,留下的只有眼泪
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage........hit sth hard while moving,causing noise and damage....
眼淚在眼框內轉,要流不出在唱。情感達到最高境界!這感染力十分強烈。
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage.......hit sth hard while moving,causing noise and damage....
这首歌让我想起我的前任,曾经真心相爱过,彼此付出过,无奈她还是提出了分手,还记得当时她提出了分手后表示大家以后还可以是朋友,但也只能是很普通的朋友。我回答:“不… 我们绝对不会是朋友,但也不会是敌人,我不会再打扰你不会再联系你,至死也不会再见你一面。” 说完我就转身离开了,因为真心爱过,所以分手不能再是朋友,只能是陌生人。一年后知道她有了新男友,两年后她结婚了,我不能给她的也许她在他那里得到了,我默默的关注着她,一言不发,一切藏在心里,成为我心里永远的小秘密。辗转过了五年,我终于放下过去开始了自己新的恋情,但总会有些事会让我想起她,只是这一切已成为过去,就让她随着时间淡去吧…
@shuaiqixiong5472
4 жыл бұрын
正在经历一模一样的事情 真的很难受😣
大爱阿黛尔 顺便赞一句,翻译是大神!
这视频我在各大视频网站都看过,看一次鼻子酸一次。如果我在歌唱的人群里,也会落泪,但不一定是懊恼思念的泪水,而是看开,更珍惜当下的幸福
听得我热泪盈眶🥺
媽啊,她的口音❤️❤️❤️好棒
聽到合唱會感動到雞皮疙瘩😭
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damageto hit sth hard while moving, causing noise and/or damageto hit sth hard while moving, causing noise and/or damageto hit sth hard while moving, causing noise and/or damageto hit sth hard while moving, causing noise and/or damage
我很少聽歌哭的,但和唱時我秒落淚~祝福你,一切安好
哭崩了 更何况是在凌晨宁静的夜晚 一个人躺在床上 想起当时喜欢的人 几个月过去了 还是无法忘记 他一发帖 就马上看 但不会马上按下赞. 他是唯一一个我放置抢先看的. 希望一开社交软件看到的是他的消息 可惜他不知道
@cynaovo9180
4 жыл бұрын
同樣的心情 祝你好夢 :)
@zack15369263
4 жыл бұрын
加油💪
曾经我听这首歌也会大哭,现在好像好一点了,不哭了。
@whounostentatious3821
4 жыл бұрын
c z 改射了?
纯正的英伦腔调,但是不是伦敦腔,美声的伦敦腔让所有说英语的人汗颜,享受。
第一次將這首歌好好聽完,眼淚不自覺的一直滑落,原來……這首歌這麼深入內心,deep deep deep的一直往下,舒服又惆悵~
太有魅力的聲音了
音乐的力量! 大爱 艾黛尔的实力唱功😍
thank you 🙏🏻 beautiful
Wow is right!This imo is the best live performance (and definitely sing a long..no wonder she cried ,bless her) ,ever.How fitting it`s at the Royal Albert Hall in London.
别担心,我会找到一个像你一样的人:会好疼的感觉
@fish8276
4 жыл бұрын
哭了,感動的。oh my god, touch my heart
@zack15369263
4 жыл бұрын
可是這樣感覺也只是在另個人的身上找原本那位的影子對另個人不太公平
@fish8276
4 жыл бұрын
Jin Jin (我想她的意思是:會找到一個像他對她那麼好的人,形容男生很照顧女生的意思。而不是找到一個完全像前男友的人。)
@yuwenwang0716
4 жыл бұрын
哭了,寧願別人傷害我也不願我傷害別人
@ericwong2061
4 жыл бұрын
崔文明 疼的不得了。还一直在想着。
她好可爱‘太会说话了
最後,妳還是離開了……放心 除了妳,沒有人能在輕易走進我的世界
每聽一次喊一次,眼濕濕一次🙌🏻
從認識你到現在,7年的時間,謝謝你。 祝福你和你所喜愛之人,幸福快樂~ 我,永遠在你身後。 只是,你,永遠不會知道。
好希望来新加坡开唱!
You deserve all these fans Adele from all my heart I wish to you great future !!
年轻的时候听这个首歌不懂为什么这么红,现在再仔细听歌词,才明白。好有才华
I think she is the only top superstar who sings without shoes! She's like, "My ankles are more important than high heels!".
好吧,她说粗话都感觉口音很好聽
@Lweiwei
4 жыл бұрын
这就是所谓的英国口音
@allenlin5209
3 жыл бұрын
哈哈
@wolalawowa
3 жыл бұрын
因為她講粗話的意念是帶著嘲弄+自嘲..並不是那種低級漫罵的..所以感覺不會下流噁心...
@warpeace5841
3 жыл бұрын
@@wolalawowa 卡普就知道她真的很綜藝感
@DesignerQoo
3 жыл бұрын
@@warpeace5841 天生藝人, 且其實長得很美, 如為一般人平均體重會是大美人, 如為名模體重會是絕世美女...
你终于结婚了,我知道我可以放下了。但是忍不住哭。CK,愿你一生平安喜乐。
感觸良多,要淚崩幾回!
👍👍amazing 😊☆•°*˜☆˜*°☆😊Always love your songs.! Good job 👏👏👏
謝謝你的翻譯💕💕💕
好動聽声音.棒棒棒
I love her so much . Her voice is very attractive and powerful .Your fans from China .
很成功的演唱會,感人的故事的歌曲
很喜歡她豁達實在ㄉ個性 唱歌也超棒,聽她ㄉ歌會起雞皮疙瘩(好像很誇張,但是真的😂😂😂
@haiyang3852
4 жыл бұрын
香港,湾湾全家暴毙
@henrya9986
4 жыл бұрын
@@haiyang3852 🙄
@h.y.t9164
4 жыл бұрын
@@haiyang3852 智障?
@Alan_1101
4 жыл бұрын
+1
@ahlee7472
4 жыл бұрын
@@haiyang3852 中共全家暴毙
Among all the singers in Hollywood, Adele has the MOST CLEAR VOICE.
@zaralestupdated45yearsago57
4 жыл бұрын
Did I asked you to told the finest truth?!?!?! 🤣
@hadtoaddachannel
3 жыл бұрын
She's from the UK though…
@zaralestupdated45yearsago57
3 жыл бұрын
@@hadtoaddachannel thank you Mr obvious
@hadtoaddachannel
3 жыл бұрын
@@zaralestupdated45yearsago57 I'm from the UK and just don't see her as a "Hollywood singer", that's all. No need for that kind of passive aggressive comment…but then I'm also the one arguing with a random on KZread so…anyway…let's all call it a night shall we?
@user-nr6bv3yh3g
3 жыл бұрын
周深
作歌手作到有这样的歌迷,这辈子值了。
I must say this, Brilliant!
這是我一直在找的歌啊 嗚嗚 終於 開心>////
天啊,我连在台下当观众的资格都没有,唱得真好。
多謝分享和翻譯!
拥有感恩的心才能创造出来这种水平的歌
@likelihoodoccurrence2384
2 жыл бұрын
to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage
英國腔好好聽!
我很少有英文歌會唱的~不過這首我卻能跟著唱~足見這首歌有多入人心
好美
爱是给於,从不索取,更不会占有。
@jackkingslakes7917
4 жыл бұрын
世上没有无缘无故的恨,也不会有无缘无故的爱。
@bayihu5184
4 жыл бұрын
@@j.6615 所以,好东西要给懂得珍惜的人。成熟的爱情必须是需要互动的。一旦强调互动,尔虞我诈就产生了。如此,单纯不计回报的爱情才显得珍贵。
@hejunqiang9922
4 жыл бұрын
每个人都懂道理,真的很爱根本控制不了
@lynn651
4 жыл бұрын
很難做到 因為會埋怨也會不甘心吧 ,,, 因為愛得很疼 很痛