No video

SINGLISH 101! Learning how to speak like a Singaporean with Jeanette & Leonard

This was quite the adventure haha. To be honest, I found the Singlish words really cool and hopefully I can take what I learned today and use it if I ever visit Singapore. Hopefully I'll be given a warm welcome in Singapore haha
★데이브 채널 구독하기/Subscribe! - goo.gl/bX8RUx
★Jeanette's KZread - / jeanettesworld
★인스타그램/Instagram - [Dave - daebbuing] [Leonard - itsleonardlim] [Jeanette - jeanetteongtoo]
★트위치 : / theworldofdave
★페이스북/Facebook - / daebbuing
★디스코드/DISCORD - / discord

Пікірлер: 1 700

  • @rizallaros
    @rizallaros3 жыл бұрын

    For anyone who confused why singlish so chaotic? The vocabulary of Singlish consists of words originating from English, which are complemented by other Asian languages such as Malay, Cantonese, Japanese, Hokkien, Mandarin, Teochew, and Tamil.

  • @hcFDX

    @hcFDX

    3 жыл бұрын

    The sentence structure is also derived from chinese lol

  • @Hawk0820

    @Hawk0820

    3 жыл бұрын

    lucky i didnt comment before reading this i wanted to say almost the same exact thing edit: someone should start to implement some korean into singlish

  • @michirusteabreak4724

    @michirusteabreak4724

    3 жыл бұрын

    Dont forget singapore’s last time. Singaporean last time might be 20 yrs ago / or even few hours ago 🤣

  • @nataliakristiva8194

    @nataliakristiva8194

    3 жыл бұрын

    yes it is! its like a mixture of many kinds languages hahahahaah

  • @RaZeLise

    @RaZeLise

    3 жыл бұрын

    This chaotic english works as well in Malaysia too. 🤣🤣🤣🤣

  • @SunnydahyeIn
    @SunnydahyeIn3 жыл бұрын

    Here for Jeanette 💞

  • @gitatriana9274

    @gitatriana9274

    3 жыл бұрын

    Waah.. ka sunny juga nonton dave 😂

  • @JeanettesWorld

    @JeanettesWorld

    3 жыл бұрын

    Yay!!! Sunny 언니 💗 아이 러브 유 🙆🏻‍♀️

  • @raracung4480

    @raracung4480

    3 жыл бұрын

    Kak sunny sm chris kapan nyusul collab sama Dave? 😀

  • @itsdk1317

    @itsdk1317

    3 жыл бұрын

    Ka sunny hi!!

  • @fajar6332

    @fajar6332

    3 жыл бұрын

    kak sunny and chris ditunggu collabnya sama Dave 😀

  • @zhenhaoguo9548
    @zhenhaoguo95483 жыл бұрын

    You can tell that Dave is really good at picking up languages. Not only did he pick up the nuances of the words quickly, his pronunciation was pretty close for someone who's (presumably) hearing a lot of these words for the first time. A little more than halfway into the video you can see that his tongue is already adapting to the Singlish accent. Also props to the two Singaporeans for explaining Singlish words really well!

  • @hanhan1313
    @hanhan13133 жыл бұрын

    “Only Singaporeans understand” Malaysians, Indonesians, Bruneians and Hokkiens : lemme introduce myself Edit : omg 203 likes I have never gotten more than 5 likes :)

  • @EveryMomentMusic

    @EveryMomentMusic

    3 жыл бұрын

    Chinese Indonesians : Hey.

  • @cookiefrances1383

    @cookiefrances1383

    3 жыл бұрын

    @@EveryMomentMusic indeed

  • @user-py2fj4or1r

    @user-py2fj4or1r

    3 жыл бұрын

    Fujian People aka Hokkien:Excuse me?

  • @asysyifa1643

    @asysyifa1643

    3 жыл бұрын

    Indonesian too 😭, kaypo= kepo, atas=atas. Sama arti sama ucapnya

  • @WaynGiveSmile14

    @WaynGiveSmile14

    3 жыл бұрын

    Indonesian : *join this conversation*

  • @rayplaylist
    @rayplaylist3 жыл бұрын

    since Jeanette is here, now i know that all korean foreigner youtubers are basically connected and knows each other

  • @adityasaputratok

    @adityasaputratok

    3 жыл бұрын

    Yes, but actually no

  • @zakiyyaalmond9160

    @zakiyyaalmond9160

    3 жыл бұрын

    ...or Dave has butt tons of friends.

  • @seventeenshome7691

    @seventeenshome7691

    3 жыл бұрын

    @@zakiyyaalmond9160 lmao he does

  • @Acedscy
    @Acedscy3 жыл бұрын

    When you find 2 person speaking like that, you are almost certain they are either Singaporean or Malaysian.

  • @IzzaTS_Travel-Story

    @IzzaTS_Travel-Story

    3 жыл бұрын

    Johorean ,Malaysia here

  • @iirquhs

    @iirquhs

    3 жыл бұрын

    It's damn cool if you find our regional language overseas. Just hope people don't lose their native accent when they migrate.

  • @mallisanadia

    @mallisanadia

    3 жыл бұрын

    Kan...

  • @dinamakan
    @dinamakan3 жыл бұрын

    Aga is like Singaporean dialect for agak (this word exist in Melayu and Indonesia) Same with kaypo. In Indonesian it's kepo (but it has the same meaning)

  • @atikahzameri

    @atikahzameri

    3 жыл бұрын

    Malaysian say kepoh

  • @Cinderella-Cindererilla

    @Cinderella-Cindererilla

    3 жыл бұрын

    Lee-gapore, ethnic-Banana 76%!

  • @mluqmanhaqeem9372

    @mluqmanhaqeem9372

    3 жыл бұрын

    @@atikahzameri actually, the word (kay poh) come from Hokkien, then it changed to Malay n Indonesia. So, kepoh (malay) n kepo (Indonesia). Some of Indonesian said, kay poh is from their language 😂. Lol.

  • @shofiapriliya6726

    @shofiapriliya6726

    3 жыл бұрын

    Indonesia: Kepo (knowing every particular object)

  • @chandudu

    @chandudu

    3 жыл бұрын

    we use suey too didn't we? or sue to express sialan

  • @nerdska
    @nerdska3 жыл бұрын

    Most interesting thing about singlish is there is no right or wrong. A Malay Singsporean and a Chinese Singaporean might probablh speak singlish slightly differently. But all of us understand each other PERFECTLY. Even when we use english words, the grammar patterns are not that of English. Example "You do already or not?" Is using english words which means "have u done it already?"

  • @raitorahim9093

    @raitorahim9093

    3 жыл бұрын

    It's sound like using english word for malay grammar

  • @nazgulstew

    @nazgulstew

    2 жыл бұрын

    thats whats amazing about singlish, it’s so diverse

  • @k_chyx
    @k_chyx3 жыл бұрын

    When you use Singlish everyday, you don't even realise how much it doesn't make sense to foreigners... Also really wanted to see how Jaein and Erina would react too 🤣🤣🤣

  • @aisquest

    @aisquest

    3 жыл бұрын

    ooooooh this would be great! I'd watch! 👍‼️

  • @marco_evertus

    @marco_evertus

    3 жыл бұрын

    As a foreigner, I can tell you that I got used to it within 3 months but took over 2 years to get fully used to it and even speak some of it.

  • @slaypa

    @slaypa

    3 жыл бұрын

    this so true, i couldn't even understand it when alot of singapore come to my school😭🖐🏻

  • @sophia9012

    @sophia9012

    3 жыл бұрын

    This is actually pretty true. Through this video, I finally understand how foreigners have to struggle a little to understand what Singaporeans are talking about

  • @staaaa9154

    @staaaa9154

    3 жыл бұрын

    fr tho

  • @farahfitriani
    @farahfitriani3 жыл бұрын

    I can confirm Dave is a genius for his quick understanding most of the Singlish word usage in a sentence!!!!!!

  • @JeanettesWorld

    @JeanettesWorld

    3 жыл бұрын

    Dave’s the best laaaa 👌🏻

  • @jayyctai
    @jayyctai3 жыл бұрын

    "Siao" "Sibeh" "Bojio" "Kaypoh" "Mai (Don't)" "Suay" "Kiasu" "Kiasi" "Paiseh" these words are Minnan Language/Hokkien dialect, we also use it here in Taiwan! and "Tapao" = 打包 is definitely mandarin.

  • @Uruki93

    @Uruki93

    3 жыл бұрын

    Exactly!! Combination of minnan, mandarin chinese, melayu

  • @kuro_5537

    @kuro_5537

    3 жыл бұрын

    Exactly! I'm so confused like "why did I heard this before lmao"

  • @linyanqian

    @linyanqian

    2 жыл бұрын

    Yes, a lot of Hokkien, Malay and a small bit of abbreviated English

  • @claricericeball
    @claricericeball3 жыл бұрын

    Fun Fact: Singaporeans speak "English" in Singapore but Malay language is the national language of Singapore. Our national anthem is in Malay ;)

  • @teasputrikrismartha4610

    @teasputrikrismartha4610

    3 жыл бұрын

    The creator of singapore anthem was indonesian

  • @mfra959

    @mfra959

    3 жыл бұрын

    Because Melayu First People in Singapore

  • @kingchoisan

    @kingchoisan

    3 жыл бұрын

    What wait I am so confused 😂

  • @nurzia8310

    @nurzia8310

    3 жыл бұрын

    @@kingchoisan basically the ancestors of malays come from Indonesia...yeah

  • @sofea6969

    @sofea6969

    3 жыл бұрын

    @@nurzia8310 but not all of them but I’m not deny that lot of Malay Malaysian also have ancestors came from Sumatra

  • @joy.s8695
    @joy.s86953 жыл бұрын

    I realise that we pronounce Singlish really aggressively. Like “Walaooo, shag eh, bojio & etc” HAHAHHAAHAHA like the tone is so aggressive

  • @blueraineee

    @blueraineee

    3 жыл бұрын

    Yes because it is derived from Hokkien and it sounds really aggressive!

  • @IzzaTS_Travel-Story

    @IzzaTS_Travel-Story

    3 жыл бұрын

    Hahhaha

  • @iirquhs

    @iirquhs

    3 жыл бұрын

    @@blueraineee essentially its a mix of languages used by the people living in SG. hokkien and malay are the noticeable ones.

  • @blueraineee

    @blueraineee

    3 жыл бұрын

    @@iirquhs Yes I know.. I am Singaporean but I always viewed the Malay language as a very gentle and calm language though, especially when my peers and colleague speak it. Hokkien on the other hand... sounds like people were quarreling or scolding each other even in normal conversation, sounding more aggressive as the words need to be pronounced more strongly (I grew up with Hokkien). I find those Malay words used more soft in nature than Hokkien words. Do correct me if I am wrong though!

  • @purplecloudyz543

    @purplecloudyz543

    3 жыл бұрын

    yeahh what i think is really missing from this video is the aggressive and angry-sounding accent like the both of them have really wonderful accents but imagine if someone with a singaporean accent was there itd be even more confusing

  • @libraries144
    @libraries1443 жыл бұрын

    "Eh knn this video sibei random sia walao singlish is just a rojak of many languages nth special one"

  • @syzn2584

    @syzn2584

    3 жыл бұрын

    dont lie, you read this in a sgean accen lolt

  • @user-dd7kl5cw1p

    @user-dd7kl5cw1p

    3 жыл бұрын

    @@syzn2584 Lol wdym i read this in Malaysian accent leh woi

  • @hotmintchoco

    @hotmintchoco

    3 жыл бұрын

    Omg this sentence sebei spot on

  • @jennie5655

    @jennie5655

    3 жыл бұрын

    THE ACCENT I READ THIS IN LMFAO

  • @nerdska

    @nerdska

    3 жыл бұрын

    Special what. Special rojak. Only we know bah (maybe our neighbour also)

  • @johnwig285
    @johnwig2853 жыл бұрын

    The most prominent use of Singlish can be observed when one is angry.

  • @adityarahmanda
    @adityarahmanda3 жыл бұрын

    Between Indonesian and singlish. - Indonesian also used a lot of -lah, but not mixing it with english. - Kaypo is similar with KEPO (Knowing Every Particular Object), a slang that Indonesian used a lot - Alamak is kind of old school language in Indonesian

  • @ADeeSHUPA

    @ADeeSHUPA

    3 жыл бұрын

    Alamak

  • @zulfikarbisma3942

    @zulfikarbisma3942

    3 жыл бұрын

    Kepo di indonesia itu asal katanya sama kyk kaypoh di singapura. Singkatan KEPO itu cocoklogi

  • @sabrinaliandra8451

    @sabrinaliandra8451

    3 жыл бұрын

    And a lot of these hokkien words would be very familiar even among non Chinese Indos in Medan. Adding to your list there's - Eh is used to replace hey here, but with a different accent (ours sound like aeh) - Lho to end sentences lol idek how to explain this one, I don't think there's any English replacement for this - Alamak is used by Indonesians a lot, but I can't tell which regions - The hokkien word siau is more often used with ane which means very, but I've heard more "very siau" in Singapore - Don't play play equivalent here is jangan main main but the meaning can be more aggressive - aga aga is basically agak agak in Indonesian (agak agak gimana gitu..) - Kiasu kiasi is hokkien but very often just used by foreigners to describe Singaporeans

  • @sabrinaliandra8451

    @sabrinaliandra8451

    3 жыл бұрын

    @@umizahirah638 but kira-kira means about/around/estimate and agak-agak means a bit

  • @mila1874

    @mila1874

    Жыл бұрын

    Theres no such thing like “knowing every particular object” in English, kepo is nosy atau busybody…, some indo ppl just make it up hahah.. -lah artinya mirip”, jd ga tll susah buat ngeblend sama tambahan leh, loh, hor di Singlish Alamak is Malay, also like you said, old-school Indo

  • @berlindac90
    @berlindac903 жыл бұрын

    This is quite advance singlish for a beginner, lol

  • @AnnaIsAnnaSpeltBackwards
    @AnnaIsAnnaSpeltBackwards3 жыл бұрын

    Singlish and Manglish (Malaysian English) are a mixture of Malay, Mandarin, Cantonese, Hokkien

  • @Zvera00

    @Zvera00

    3 жыл бұрын

    Indonesian too

  • @cutielim94

    @cutielim94

    3 жыл бұрын

    Don't forget Tamil hahahha

  • @nuwin7114

    @nuwin7114

    3 жыл бұрын

    @@cutielim94what tamil word though? (a genuine qn hehe)

  • @cutielim94

    @cutielim94

    3 жыл бұрын

    @@nuwin7114 macha, ane

  • @nadiyanatasya9731

    @nadiyanatasya9731

    3 жыл бұрын

    @@nuwin7114 deyhhh, knn.......

  • @zephthewind
    @zephthewind3 жыл бұрын

    I'm from Singapore and really enjoyed this video! Glad that the Singlish terms mentioned aren't your super basic ones and Dave's pronunciations are so on point! Haha.

  • @pinkpostitgirl6166
    @pinkpostitgirl61663 жыл бұрын

    Many people thought, "I see Jeanette, I click." especially for Indonesian people hoho

  • @juliaferen7910

    @juliaferen7910

    3 жыл бұрын

    Bolo bolo ni pasti 😂😂

  • @AutumnBear44
    @AutumnBear443 жыл бұрын

    As a Singaporean, this video is super enjoyable!!! We use these terms so frequently that it sounds super normal and natural to us, so it's really fun to see others try to decipher it!

  • @octobergal

    @octobergal

    3 жыл бұрын

    Yes! Ikr?!

  • @wondaydoo4525
    @wondaydoo45253 жыл бұрын

    Some words are same in Indonesia fyi, like "kaypoh" same meaning with "kepo" in Indonesia. Also "aga aga" same with "agak agak" or just "agak" in Indonesia

  • @YummYakitori

    @YummYakitori

    3 жыл бұрын

    I think kaypoh comes from Cantonese 鸡婆 (lit. chicken old woman)

  • @wondaydoo4525

    @wondaydoo4525

    3 жыл бұрын

    @@YummYakitori ohh really? Interesting.. Thank you, thats a new information for me

  • @restumumpuni8265

    @restumumpuni8265

    3 жыл бұрын

    Alamak also

  • @StArLiTe5691

    @StArLiTe5691

    3 жыл бұрын

    @@YummYakitori, I believe "kaypoh" comes from Hokkien. If it were Cantonese, pronunciation would be "gai-por"...

  • @wondaydoo4525

    @wondaydoo4525

    3 жыл бұрын

    @@maya-db3gv yeahh i think it came from melayu right, languages is interesting

  • @atomanne
    @atomanne3 жыл бұрын

    “Alamak” is “Oh mother”, like “Mamma Mia”. Oh, and Dave has great aural skills and spot-on enunciation. Mad respect.

  • @soniawafi
    @soniawafi3 жыл бұрын

    Food stall auntie : "dine in or takeaway?" Singlish auntie: "makan or tapao?"

  • @SinisterzMan

    @SinisterzMan

    3 жыл бұрын

    Also "having here or takeaway"

  • @aciel0983

    @aciel0983

    3 жыл бұрын

    eat here or tapao

  • @brendawong4114

    @brendawong4114

    3 жыл бұрын

    Haha true sia

  • @Sy-tn7zb

    @Sy-tn7zb

    3 жыл бұрын

    No. Higher level: Chi de?

  • @solitude8491

    @solitude8491

    3 жыл бұрын

    makan or tapao , there malay+english+Chinese 😂😂

  • @viraokna5465
    @viraokna54653 жыл бұрын

    Anyways, in Indonesia people say "kepo" too.

  • @starsinthesky1433

    @starsinthesky1433

    3 жыл бұрын

    IKR!! and the "Eh"

  • @tttiara

    @tttiara

    3 жыл бұрын

    Also "aga aga" sounds close to "agak agak"

  • @imranaidil1818

    @imranaidil1818

    3 жыл бұрын

    @@tttiara its is agak-agak. 3 nation use it

  • @michirusteabreak4724

    @michirusteabreak4724

    3 жыл бұрын

    And alamak

  • @stardenburdenhardennbart

    @stardenburdenhardennbart

    3 жыл бұрын

    4 nation..brunei

  • @ries9422
    @ries94223 жыл бұрын

    Well Dave, I'm sure your fan base here in Singapore will be more than happy to welcome you!

  • @geneinthelamp
    @geneinthelamp3 жыл бұрын

    As a Singaporean, I just wanna say Dave did really well on picking the meanings up and pronouncing them relatively properly!!

  • @user-yt1br2kf3o
    @user-yt1br2kf3o3 жыл бұрын

    우와 ㅋㅋㅋㅋㅋ 현재 싱가포르에서 일하고 있는 사람입니다. 왈라오에 랑 야야빠빠야 ㅋㅋㅋ 동료들이 맨날 쓰는 문장인데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여기서 들으니 신기하네요 다른 영어권(?)으로 싱글리쉬를 배워야하는 입장에서 굉장히 유용하네요 감사합니다. Thank u very nice :)

  • @ju.unelee
    @ju.unelee3 жыл бұрын

    as a malaysian, i too understand all of it 😂😂 it’s just such a thing where we mix all the languages together in one sentence

  • @Winszs.

    @Winszs.

    3 жыл бұрын

    That right

  • @mfra959

    @mfra959

    3 жыл бұрын

    Similar like Manglish

  • @IZTheOne
    @IZTheOne3 жыл бұрын

    Singlish are usually used to shorten sentences.

  • @petersmith2040

    @petersmith2040

    3 жыл бұрын

    Before Boarding A Taxi: Uncle, credit card can or cannot? Taxi Driver: Credit card can. Where to? Passenger: MBS

  • @ssummerdew
    @ssummerdew3 жыл бұрын

    that's a high level class on singlish! and Dave is learning very well! it would have been good if they shared that it is a mixture of several languages though, and a brief history of singapore would be helpful too! i.e. singapore was a british colony where 4 main ethic races (chinese, malay, indians, eurasians) had settled in. To facilitate communication between the races, English was subsequently made the main language and eventually, various languages were mixed together to become Singlish.

  • @user-zr5gh3gc6q
    @user-zr5gh3gc6q3 жыл бұрын

    ㅋㅋㅋ리액션 너무 좋닼ㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 a=1 b=2 이런식이 아니라 다 상황을 들어서 설명해주니까 더 좋음ㅋㅋㅋㅋ

  • @AyaKay413
    @AyaKay4133 жыл бұрын

    Everyone: Singlish is so different from my English Me: *There’s a lot of basketball examples*

  • @Sone_carat90

    @Sone_carat90

    3 жыл бұрын

    Pattern more than badminton!

  • @crazycatlaidie
    @crazycatlaidie3 жыл бұрын

    Since I never heard any of those phrases and words, this was actually a really interesting educational video. It’s always exciting to listen to different languages, slangs and accents.

  • @halleyng109
    @halleyng1093 жыл бұрын

    Been subscribing for about 4-5yrs and it's definitely a pleasure to see my 'native' language being shared on this channel. Am also surprised to see the number of sgporeans here :D

  • @kwistoes1142
    @kwistoes11423 жыл бұрын

    "Sibeh" in Teochew is “死父” literally means "dead father". Not exactly a nice Singlish word to use but we still use it to describe something as “very” or “extremely”+ noun. Lol

  • @Surreal1640

    @Surreal1640

    3 жыл бұрын

    and getting the stink eye from ur dad

  • @linyanqian

    @linyanqian

    2 жыл бұрын

    So I don't use it. There are many parent-related insults in swear language, always good to know what you're saying!

  • @insummer13

    @insummer13

    2 жыл бұрын

    한국어로 치면 ‘에미 뒤진’ 정도로 표현 되겠네요. 천박한 슬랭이네요.

  • @TheAlphaGames
    @TheAlphaGames3 жыл бұрын

    I'm American and I spent a lot of time, about 10years playing MapleStorySEA, so I had the initial first hand confusion of singlish IN GAME. But now its very easy for me to understand and the sentences make sense. I even watch singlish comedy skits on youtube. I can say it was very confusing at first when people would speak in game with "eh leh lor lah" and stuff because you're curious why they don't just NOT use it, but its part of their culture and then you begin to understand and accept it. Its really awesome. ALSO I love the Kerning City song at around 11:00!

  • @casstsj

    @casstsj

    3 жыл бұрын

    Actually you can use different sounds for the same sentence. The diff is that with different sounds, there’s different connotations to it. That’s the main reason why ppl use.

  • @TheAlphaGames

    @TheAlphaGames

    3 жыл бұрын

    @@casstsj Yup! this is true. It gives the sentence a different vibe when you use a different sound at the ending.

  • @inahrum

    @inahrum

    3 жыл бұрын

    this is such a unique encounter with singlish, im thumb-ing up for visibility 😂😂 i think i speak for a lot of us when i say maplestory was a big part of our childhood. so congratulations, you're basically singaporean!

  • @TheAlphaGames

    @TheAlphaGames

    3 жыл бұрын

    @@inahrum I appreciate you! Thank you for accepting me as a singaporean! I still play MapleStory SEA to this day and I love it. It makes me want to go visit SG and MY!

  • @zeds4804
    @zeds48043 жыл бұрын

    I laughed so hard he said "What if this whole video is just bullshit?"

  • @asmamior9787
    @asmamior97873 жыл бұрын

    Kaypo is kepoh in malay lmao i love that manglish and singlish is literally the result of us treating english as if its a different language. Ie mixing in more convenient, chinese terms. Or like “don’t play2’ is basically ‘jangan main2’ in malay because we tend to repeat words in malay. Also another one: ‘where got’ cos in malay we say ‘mana ada’. We don’t butcher english we’re just making it ours.

  • @soniathefan
    @soniathefan3 жыл бұрын

    The only one that really resonated with me was “Tapao” because it’s also “Da Bao” in Mandarin but nothing else clicked until they explained it 😂😂 This was very cool to learn, I never knew where Singlish originated from and Jeanette and Leonard are dope 😊

  • @Hawk0820
    @Hawk08203 жыл бұрын

    this is why some people in singapore confuse words from different languages as english words

  • @xiaobai1115
    @xiaobai11153 жыл бұрын

    FYI the eh, lor, lah, part... it's also actually used for tonation of a sentence also, especially meh? it would make it a question... just borrowed from a mix of different Chinese dialects LOL. Like "What? She went there before meh?" “ - “哈?她去過咩?", also singaporean english grammar is way more similar to chinese grammar i feel, just with English words LOL

  • @churu_addicted
    @churu_addicted3 жыл бұрын

    말레이시아 살고있는데 말레이시아식 영어도 거의 똑같아요. 한국어로 치면 영국영어가 서울말, 미국영어가 부산사투리, 호주영어가 전라도 사투리, 인도식 영어가 함경도 사투리라면 싱가폴/말레이시아 영어는 거의 제주도 사투리 수준이에요

  • @leeboonkang2
    @leeboonkang23 жыл бұрын

    Majority of the singlish is rooted from mandarin/hokkien(a dialect of mandarin), malay and Tamil. Mainly mandarin and malay since Chinese and Malay are the 2 largest group of population in Singapore.

  • @nindacattleya
    @nindacattleya3 жыл бұрын

    WOW THEY ARE FINALLY COLLAB, JEANETTE WE LOVE U TOO 😭💜

  • @daryantoh861
    @daryantoh8613 жыл бұрын

    It should have been mentioned that a lot of the singlish word they discussed had it roots in hokkein and malay language

  • @eujiboo
    @eujiboo3 жыл бұрын

    As a Singaporean, I approve. I haven't really seen Dave talk about SG. I have no idea who Jeanette also. Also some things aren't specific to Singapore - a lot of the slang/language we use are a mix of different cultures, races, etc. so of course people from other parts of Asia would also understand.

  • @kingchoisan
    @kingchoisan3 жыл бұрын

    What? Singapore is also had a word "kaypoh" Indonesia also has the same word "kepo" but it's no the real Indonesian word. I mean it's become trend since maybe2009 up or something. They said it consists of: Knowing Every Particular Object KEPO

  • @auroraviera2250

    @auroraviera2250

    3 жыл бұрын

    Sumpah baru tau arti nya kepo🤣🤣🤣 selama ini cuman gunain doang baru tau kalo kepo itu singkatan kwkwkw

  • @eternalarizon
    @eternalarizon3 жыл бұрын

    in the fast pace world we live in, i feel singlish came about by being able to communicate with one another quickly and efficiently. With as little words used to explain things

  • @sugarcranes9882
    @sugarcranes98823 жыл бұрын

    Also the use of lah leh lor eh meh seh all connote different things and can change a sentence! I do already lah - stop bugging me, i've done it alreadt I do already leh - oh shoot, i did it already I do already meh - did i do it? I do already lor - i might as well have done it I do already mah - it's because i did it already I do already siah - (this is pretty hard to explain) eg. We had to do the same thing and i've done it but the other person hasn't done it Eh i do already - look, i've already done it

  • @blueraineee

    @blueraineee

    3 жыл бұрын

    This one too high level lah!

  • @victorkoh9025

    @victorkoh9025

    3 жыл бұрын

    2nd 1 leh doesnt mean oh shoot leh. just i did it already. probably should be for 3rd 1, oh shoot, did i do it? ah this then correct.

  • @beckychocobox

    @beckychocobox

    3 жыл бұрын

    Omg lolz great explanations though

  • @sugarcranes9882

    @sugarcranes9882

    3 жыл бұрын

    @@victorkoh9025 i was thinking like, "eh you know this one don't need to do until next week" "shit, i already do leh"

  • @victorkoh9025

    @victorkoh9025

    3 жыл бұрын

    @@sugarcranes9882 rofl works for both lor liddat lol. usually im like do already leh, how arh? i guess more ppl say shit when doing something wrong, this 1 just maybe done ahead so just nvm 1 la. But most ppl when unsure then will say shit, got do anot arh? lol but now then i realize really just use diff ending means diff things to us. we just say it without thinking. daebak~

  • @sonyeolovessweaters
    @sonyeolovessweaters3 жыл бұрын

    Singlish is so SEA-universal, malaysians, indonesians, bruneians alike understand it 😂😂

  • @lyhthegreat

    @lyhthegreat

    3 жыл бұрын

    but the pinoys don't

  • @meriamconcon1438

    @meriamconcon1438

    3 жыл бұрын

    Pinoy dont use it we prefer taglish or english

  • @sonyeolovessweaters

    @sonyeolovessweaters

    3 жыл бұрын

    @@meriamconcon1438 yeah!! Filipinos living in brunei have mastered singlish so thats pretty cool too 😂

  • @zulfikarshahzulkarnain8839

    @zulfikarshahzulkarnain8839

    2 жыл бұрын

    Singapore = singlish. Malaysian = Manglish. Brunei = they have the sound but not the words. indo = idk bc they have their own accent, their pronunciation and the way they speak just so different. Singlish and manglish just the same accent, singlish so that you know he is from Singapore and for manglish so that you know he is from Malaysia. Just to understand more which country you r from

  • @sonyeolovessweaters

    @sonyeolovessweaters

    2 жыл бұрын

    @@zulfikarshahzulkarnain8839 so suddenly 😅 alrigh tq

  • @TheAerielT
    @TheAerielT3 жыл бұрын

    This is the best vid on Singlish 101 I've seen! A lot are just so cringeworthy I don't even know where to start. Lol. Swee!

  • @iwavns
    @iwavns3 жыл бұрын

    1:22 is from the Malay language, the proper spelling is “agak-agak" 10:05 "damn", not "them"

  • @sgmei
    @sgmei3 жыл бұрын

    WHERE MY SINGAPOREANS AT~~~~~~~

  • @xixitan5264

    @xixitan5264

    3 жыл бұрын

    Here lah 😂😂

  • @user-tr3el3zc9q

    @user-tr3el3zc9q

    3 жыл бұрын

    oyeas

  • @marco_evertus

    @marco_evertus

    3 жыл бұрын

    sup

  • @mattyuen7113

    @mattyuen7113

    3 жыл бұрын

    Here

  • @hotmintchoco

    @hotmintchoco

    3 жыл бұрын

    Ki chiu!!!✋🏻

  • @Lunarietty
    @Lunarietty3 жыл бұрын

    Oh wow I just realized you used an 8 bit version of Singapore's National Anthem in the beginning 🇸🇬

  • @StArLiTe5691

    @StArLiTe5691

    3 жыл бұрын

    Hahaha... & my heart swelled like it was National Day 🇸🇬🇸🇬🇸🇬

  • @octobergal

    @octobergal

    3 жыл бұрын

    Ya!

  • @100hyuns
    @100hyuns3 жыл бұрын

    jeanette is so good at explaining

  • @Iluvcakez1256
    @Iluvcakez12563 жыл бұрын

    omg i never thought i would see singlish on your channel im so happy

  • @cellomozchaa
    @cellomozchaa3 жыл бұрын

    Wow never thought i will saw Jeanette here.. Does that mean Dave knows hansol too? Btw, great video as always...

  • @AKaq-iv3nt

    @AKaq-iv3nt

    3 жыл бұрын

    Wait you mean hansol from svt ??

  • @liviai135

    @liviai135

    3 жыл бұрын

    @@AKaq-iv3nt Hansol from Korea Reomit channel, he's Jeanette's bf :)

  • @blackjackvipsaya2117

    @blackjackvipsaya2117

    3 жыл бұрын

    @@AKaq-iv3nt Jang Hanseol, korean youtuber who used to spent his childhood in Indonesia :')

  • @cellomozchaa

    @cellomozchaa

    3 жыл бұрын

    @@AKaq-iv3nt Jang Hansol a korean KZreadr... Although maybe dave could know Hansol from svt. Dave seems have many friends

  • @meldewdrop
    @meldewdrop3 жыл бұрын

    Love Leonard and Jeanette so much! Love the chaotic energy! please I wanna see them more in your video

  • @Nicole-td2ix
    @Nicole-td2ix3 жыл бұрын

    Actually a lot of these phrases are derived from chinese dialect eg. hokkien,cantonese, etc. We malaysian chinese also uses similar phrases

  • @Annabella_
    @Annabella_3 жыл бұрын

    Dave can blend into sgreans already. His pronunciation quite on point. 🤣👍🏻

  • @randomgirl5696
    @randomgirl56963 жыл бұрын

    I love how dave's face gradually become more and more confused😂😂😂

  • @sdfgerdfghjkfghjk
    @sdfgerdfghjkfghjk3 жыл бұрын

    Just some additional info 1. Aga-aga is a typo should be agak-agak, from Malay 2. Catch no ball is from Hokkien dialect. 3. Abuden can be breakdown to few. Abo = "If not" in Hokkien dialect. den = "Then" as in English. So joint them up, you get "If not, then ? " used to state the obvious. 4. Atas is from Malay. Meaning up or above. In social context, it will be meaning luxurious or upper class. 5. Alamak is one the the exclamation statement from Malay. 6. Paiseh is from Hokkien. It's actually mean shy. "Dont paiseh" = Dont be shy.

  • @kitsancheong8202
    @kitsancheong82023 жыл бұрын

    Leonard is very good with the Singlish intonation for someone who is born in Australia.

  • @juniperssky
    @juniperssky3 жыл бұрын

    The word "kaypoh" made its way into Indonesia! But here we spell it as "kepo". The meaning is completely the same tho "Alamak" is also a common expression in Indonesia, particularly for Bataknese

  • @dianrahmaji
    @dianrahmaji3 жыл бұрын

    So, Singlish is heavy influenced by Malay and Chinese right?

  • @nerdska

    @nerdska

    3 жыл бұрын

    Yes. Very. Interesting thing. A malay singaporean probably speaks singlish a bit different from a chinese singaporean but we understand each other perfectly.

  • @lyhthegreat

    @lyhthegreat

    3 жыл бұрын

    @@nerdska it's funny hearing my malay and indian friends cursing in hokkien, you know that 'cb" word.

  • @nerdska

    @nerdska

    3 жыл бұрын

    @@lyhthegreat curse words are universal lah. Hahaha. Cb, knn, lj n the list goes on....

  • @octobergal

    @octobergal

    3 жыл бұрын

    Yes

  • @edgeofugly

    @edgeofugly

    2 жыл бұрын

    In the video, the singlish words she mentioned are mostly Spoken by Chinese Singaporeans. Malay and Indian Singaporeans won't use it unless they speak to their Chinese friends

  • @thianjh
    @thianjh3 жыл бұрын

    *pumps chest* proud to be singaporean, messy singlish is the best when we know best. i tried explaining to my korean friends living here.... now she starting to speak like one too after staying here for many years.

  • @sleepyyy1234
    @sleepyyy12343 жыл бұрын

    Lmao Dave at every other singlish word: "You're just making up shit at this point"

  • @gracekuangyl
    @gracekuangyl3 жыл бұрын

    HAHAHAHA.. INTERESTING... Actually singlish is just 'rojak' ('rojak' is a kind of food where u mix different fruits/cucumbers/dough fritters etc in a sauce) 😂😂 because we have many different people from different parts of the world migrating to SG during the old times. So everyone speaks their own language, dialects thus, we naturally mix our language together that becomes singlish...also all thanks to Mr leekuanyew whom made all Singaporeans speak dual language.. Thus we are very blessed to be bilingual 😁😁 we can switch languages in 1 sentences or even include many language in 1 sentence easily 🤣

  • @TheEdmundlau
    @TheEdmundlau3 жыл бұрын

    The part where Dave made stuff up was the best part

  • @alifiakhumaira4652
    @alifiakhumaira46523 жыл бұрын

    i am indonesian and i found interested in "kaypo". because, in indonesia we are also using that word ("kepo") with the exact same meaning and that's a kind of slang word here. btw great content, dave!

  • @eundream91
    @eundream913 жыл бұрын

    I personally think Dave has the best Singlish pronounciation for a foreigner being exposed to Singlish for the first time. I enjoyed this video alot. Thanks Jeanette and Leonard too! Dave you so diao eh! (You are so good!)

  • @shini8684
    @shini86843 жыл бұрын

    lot's of singlish words are similar to malaysian but i'm glad to still learn more about my neighbour country. thanks dave for another cultural video! really enjoyed it

  • @purpleblue1118
    @purpleblue11183 жыл бұрын

    It has similar with Indonesian. "Aga aga", it's like "agak" in Indonesian . "Keypoh", it's like "kepo" in Indonesian

  • @bunnytootangy
    @bunnytootangy3 жыл бұрын

    Just watched this video!! Hahaha. I rem once when I was at a cafe in Paris and this French guy turned over and asked my sis and I where we were from n what language we were speaking because he tried listening to our convo and said he could understand some words but at the same time some words made totally no sense to him at all. LOL. I told him that is the beauty of singlish because we are able to mix many languages (Eng, Chinese, Malay, dialects - 사투리) into one sentence and he was totally fascinated.

  • @rosieclary6945
    @rosieclary69452 жыл бұрын

    When Dave heard the term "walaoeh" or "lah,eh,loh,ah.." he really said, "i know this.." YES Dave bcs u did a Malaysian one too with Chloe (Dumpling Soda) and she literally taught u the same thing 😆😆

  • @evemaulina1808
    @evemaulina18083 жыл бұрын

    HOPEFULLY DAVE COLLAB WITH KOREA REOMIT✨✨

  • @stephanieharu
    @stephanieharu3 жыл бұрын

    Sent this to my Singaporean best friend. “Love the selection. Cause it's literally all the ones i use a lot.”

  • @KirkKiyosadaTome
    @KirkKiyosadaTome3 жыл бұрын

    Really cool to see Leonard on your channel, and Jeanette is super outgoing and friendly. I loved this! Also, totally random sidenote-I just discovered that you were one of the background guitarists on SNSD's Twinkle. Freaking awesome, man. 고마워요!

  • @ngrick1586
    @ngrick15863 жыл бұрын

    don't play play does not mean 'stop messing around, stop playing'. it is a phrase to describe something great and not to be messed with. E.g. my bike can go from 0 - 100km/h in 5seconds, dont play play.

  • @widyy485
    @widyy4853 жыл бұрын

    I tho i was wrong, i tho she was different jeanette haha. But here she is

  • @Four-24

    @Four-24

    3 жыл бұрын

    haha the noti jeanette

  • @alexander1989x
    @alexander1989x3 жыл бұрын

    Tapao is from Chinese DaBao(打包) which means to pack/takeaway (the food).

  • @FebiMaster
    @FebiMaster3 жыл бұрын

    For the “Eh Lah Leh” thing is similiar to Indonesian language, we also use the “Eh” phrase at the beginning of a sentence, like, “Eh kamu udah makan?” which means “Have you already eaten?”. And for Lah it’s also the same to end a sentence “Kamu seharusnya bawa barangnya lah!” “You should have brought the stuff!” same thing, different kind of adaptation

  • @kuronoirs
    @kuronoirs3 жыл бұрын

    wahh i’ve never imagined that we would get a singaporean video one day i thought my eyes pajiao lmao 🤧🤧 this makes me so happy AHHH it’s so nice to hear dave speaking singlish hehe!! hopefully we can get to see more people react to/learn singlish?? :D

  • @AkiraYC88
    @AkiraYC883 жыл бұрын

    hahahaha i like how the subtitles substitute all the "damn" with "them" lol "them kiasi them kiasu" 😂

  • @keiyan.q
    @keiyan.q3 жыл бұрын

    never thought i would see a singlish episode but here we are

  • @johcx1994
    @johcx19943 жыл бұрын

    To be honest... Singlish is just a mix. If you realised, kan cheong is actually Cantonese (HK dramas do use it as well). Mai (don't) is from Teochew/Hokkien. If you know a lot of dialects plus Malay (than is from Malay), then yep... there goes for your formula of learning

  • @atynkatsumi
    @atynkatsumi3 жыл бұрын

    As a Malaysian, I can vouch that they’re not messing with you Dave 😂

  • @sleepyyy1234
    @sleepyyy12343 жыл бұрын

    omg singlish!!! can't believe i would see this on Dave's channel LOL

  • @BumbleBeeBryony
    @BumbleBeeBryony3 жыл бұрын

    I read this as Simlish. Genuinely thought he was gonna teach us Simlish.

  • @ber245

    @ber245

    3 жыл бұрын

    sims language that we all dont understand

  • @dalayneejo

    @dalayneejo

    3 жыл бұрын

    SHALOOB!

  • @nerdska
    @nerdska3 жыл бұрын

    Singlish is basically mainly english words mixed with chinese dialects + malay + a bit of tamil... but not using english grammar. It is straightforward and easy to understand. "Can you not be nosy" will translate to "Oi. Don't kaypo lah". Or "I really can't stand my boss" will translate to "Walauwey. I buay tahan my boss ah" sentiments included. My only comment is... its Agak-agak. Not "Aga aga". "Agak" means to guess or estimate in malay. So agak-agak is like roughly / more or less... also... missed out the probably one of the most used Malay word in Singlish... "makan" which is to eat. Eh. Makan already?

  • @hi_ddeulgi3646
    @hi_ddeulgi36463 жыл бұрын

    I'm not claiming anything, but "KAYPO" or in Indonesia u say "KEPO" that's a abbreviation words from: K: Knowing E: Every P: Particular O: Objects

  • @user-my9dl9ef6g

    @user-my9dl9ef6g

    3 жыл бұрын

    It's false information. I'm Indonesian, kepo is from hokkien language. Jika itu KEPO dlm bhs Inggris akan dieja "kipo" drpd "kepo". Sama kaya etc akan dieja "etisi"

  • @michirusteabreak4724
    @michirusteabreak47243 жыл бұрын

    NOTI COUPLE’s JEANETTE IS HERE!

  • @nuhazlkfli
    @nuhazlkfli3 жыл бұрын

    I'm malaysian and i can understand about 80% of that 😂

  • @StArLiTe5691

    @StArLiTe5691

    3 жыл бұрын

    I'm curious what makes up the ~20% that u dun undrstnd... Mind if u share? 😅

  • @nuhazlkfli

    @nuhazlkfli

    3 жыл бұрын

    @@StArLiTe5691 well there are some of the chinese slang that i don't quite familiar with so yeah that why it's just around 80% not 100% 😂

  • @azriredza

    @azriredza

    3 жыл бұрын

    @@StArLiTe5691 words unique to Singapore: 1. Catch no ball 2. Shag

  • @shaun1048
    @shaun10483 жыл бұрын

    Part of Singlish is originated from Cantonese or Hokkienese. Such as Siao means crazy that it was from Hokkienese word. In Chinese word, it was written as 肖 which pronounced exactly as “Siao”.

  • @iineilii
    @iineilii3 жыл бұрын

    Probably the best video I ever came across about Singlish! The examples and explanations are just on point! These words are indeed commonly used here, SG reppin ❤️

  • @Fuzzy_Llama
    @Fuzzy_Llama3 жыл бұрын

    Never thought I'd see the day when Dave learns about Singlish. :')

  • @RiceSnow777
    @RiceSnow7773 жыл бұрын

    Wah so weird to see Singlish being said here lah! I hope this was an eye-opener to you, Dave!

  • @nonye0
    @nonye0 Жыл бұрын

    fun facts: there was some military exercise between US and Singapore few years back. The US pilots intercepted almost every messages but as soon as the SG pilots switched to Singlish none of them could understand them lol.

  • @achmaddenny1979
    @achmaddenny19793 жыл бұрын

    Suay in Indo is like Suek (pronounced sue' with silent k), means the same. Kaypo in Indo is like kepo, also means the same