シュウ流の日本語上達方法【闇ノシュウ/にじさんじEN日本語切り抜き】

Ойын-сауық

英語の勉強もそうですよね…!
⭐️個人的神回とチャプター⭐️
0:00 オープニング
0:15 シュウくんが思う日本語上達方法
0:56 「シュウは日本語上手って言われない?」
1:20 エンディング
ご視聴ありがとうございます!
毎週月曜・金曜に配信予定!
今日も一緒ににじさんじENで英語を学んでいきましょう!
▼にじさんじENで一番賢い人は?
シュウの知識の広さについて語る【アイク・イーヴランド/闇ノシュウ/にじさんじEN切り抜き】
• シュウの知識の広さについて語る【アイク・イー...
▼日本の猫カフェ
【猫の日なので】浮奇が「行きたい」って言うから日本の猫カフェに連れていくサニー隊長~シュウを添えて~【サニー・ブリスコー】#1
• 【猫の日なので】浮奇が「行きたい」って言うか...
▼元動画
【Supermarket Simulator】shuper【NIJISANJI EN | Shu Yamino】
• 【Supermarket Simulator...
【Luxiem】
◆Shu Yamino / 闇ノシュウ
‪@ShuYamino‬
▼注意
投稿主は英語の勉強をしているところで、翻訳は自信がありません。
もし「ここが間違ってるよ!」「こうした方がいいよ!」などございましたら、
ぜひコメントでご教示くださいませ!
また、英語字幕(English sub)と日本語字幕(Japanese sub)を同時にテロップとして出しているので、「英語の勉強(Study English)」「日本語の勉強(Study Japanese)」などにもご活用くださいませ!
#にじさんじen切り抜き #nijisanji #にじさんじ切り抜き #luxiem切り抜き

Пікірлер: 8

  • @user-fy3gz8dn9f
    @user-fy3gz8dn9f3 ай бұрын

    そのうちギャル語とかどっかの方言完璧にしてきそうww

  • @Ochazuke-fs9rs
    @Ochazuke-fs9rs3 ай бұрын

    この日本人英語うまいなー

  • @user-ec8yo4qr3o
    @user-ec8yo4qr3o3 ай бұрын

    I drop Englishで「ぽろぽろ話す」なのなんかいいな...

  • @2434ENhonyaku

    @2434ENhonyaku

    3 ай бұрын

    ありがとうございます💦💦 すごく意訳になっちゃいましたが、気に入ってくださってよかったです🤣

  • @chocomintodazo
    @chocomintodazo3 ай бұрын

    サムネの「あたりまえ」の漢字の送りがな「当たり前」ですよー!

  • @2434ENhonyaku

    @2434ENhonyaku

    3 ай бұрын

    そうなんですね! 純日本人なのに漢字できないなんて…😢😢 サムネ直そうと思ったのですが、 字が小さくなっちゃうので、 ご指摘いただいたにも関わらず大変恐縮なのですが、 ちょっとこのままにさせてください… サムネ見るたび「この人、小学生の漢字出来ないんだ…」とクスっとしてくだされば幸いです🤣

  • @samo242

    @samo242

    3 ай бұрын

    @@2434ENhonyakuコメ主さんは親切でご指摘なさっているのでしょうが、実はどちらでも間違いではないのです…!(体感としては当たり、の方が一般的なのでそう思われたのかな?) というわけでそのままで全く問題ないと思います!素敵な翻訳ありがとうございます✨

  • @user-hd5qt3my1l

    @user-hd5qt3my1l

    3 ай бұрын

    ⁠@@samo242 横から失礼します。 一連の会話をきっかけに検索して調べたのですが、結構深いですねww サイトや出典元によっていろいろ意見があり、私自身理解力ないので当たり当り、当たる、当る、色々ありすぎてごっちゃになりました。 以下とあるまとめ記事の引用です ____ 【一般に使う際】⇒「当る」と書くのが基本だが、「当たる」も慣用的に使われている。 【公用文で使う際】⇒原則「当たる」と表記するが、「当る」も許容はされている。 【名詞として使う際】⇒原則「当たり」と表記するが、「当たり」も許容はされている。 __ と検索でヒットしたのですが、記事のまとめなのに「あれ?最後の名刺として使う場合の部分、小泉構文になってない??」と理解できなくなりました。 知恵袋からの引用だと 昭和48年内閣告示文から 許容 読み間違えるおそれのない場合は、活用語尾以外の部分について,次の( )の中に示すように、送り仮名を省くことができる。 って文があって、その例文中に当たる(当る)が含まれてるから、当るは誤用ではないと……。 当たり(当り)についても続きで書いてあるみたいです。ただ、サムネイルの「当たり前」と「当り前」については言及されてる所はないので、当たり前の時の当たりは名詞的な使われ方なのか動詞的な使われ方に名刺がくっついた形なのか、私が理解でき無いのもあって、私の中にある「当たり前」って言葉が当たり前のようにゲシュタルト崩壊しました。

Келесі