"時は1900年55日の北京よ" - Japanese song about the Boxer rebellion.

Музыка

Lyrics in Japanese:
時は1900年 (toki wa issen kyuu hyaku nen)
55日の北京よ (gojiyuu go nichi no Pekin yo)
肉弾相打つ 義和団事件 (Nikudan aiutsu giwadanjiken)
連合軍を向こうに回し (rengou-guno mukou ni mawashi)
決戦挑む暴動のやから (essen idomu boudou no yakara)
フランス イギリス イタリア ロシア (Furansu Ighirisu Itaria Roshia)
さらに加えて聖栄日本 (sarani kuwaete shouei Nihon)
華の北京いまやしの街 (hana no Pekin imaya Shino-gai)
清国女帝の号令一下(Shinkoku nyotei no goureiikka)
連合軍に突撃かける(rengou-gun ni totsugeki kakeru)
しもの奮いの神国兵士 (shimo no furui no shinkoku heishi)
半世市街に轟き渡り (han-sei shigai ni todoroki watari)
ドラムラッパもまた勇ましい (doramurappa mo mata isamashii)
華の北京 いまやきの海 (hana no Pekin ima yaki no umi)

Пікірлер: 5

  • @user-wr7cy6mn2v
    @user-wr7cy6mn2vАй бұрын

    日本語がめちゃくちゃで面白い

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Жыл бұрын

    Isn't this music originally from a German war song?

  • @kutwor5506

    @kutwor5506

    Жыл бұрын

    Well that's for the Boxer Rebellion. It has plenty of versions each one for a participant of the allies. So yeah, Russia, Italy, the US, the UK, Belgium, France, Germany, Netherlands, Spain, Austria and Japan participated to beat the boxers.

  • @darthguilder1923

    @darthguilder1923

    Жыл бұрын

    I’m pretty sure it’s originally from the movie 55 days at Peking, which means the English version is the original

  • @kutwor5506

    @kutwor5506

    Жыл бұрын

    @@darthguilder1923 Yeah, most likely.

Келесі