Scarlatti - K.208 - Jean Rondeau
Sonate K.208 en La Majeur de Domenico Scarlatti (1685 - 1757) interprétée au clavecin par Jean Rondeau.
Enregistrée en décembre 2012 sur un clavecin d'Anthony Sidey.
Son : Camille Frachet et Fabrice Chantôme.
Vidéo : Katie Baillot, Julia D'Artemare, Erwan Ricordeau et Victor Zébo.
Remerciements : Tapages pour les micros Neumann numériques et Pascal Geneix, Antelope audio France pour les horloges numériques Trinity et 10M
Sonata K.208 in A Major - Domenico Scarlatti by Jean Rondeau (harpsichord)
Recorded in december 2012 by Camille Frachet and Fabrice Chantôme.
Video by Katie Baillot, Julia D'Artemare, Erwan Ricordeau and Victor Zébo.
Пікірлер: 76
Che meraviglia! Una sonata che è un capolavoro, un'interpretazione memorabile!!!
Please, please, please release these wonderful Scarlatti interpretations on an album. What an extraordinary lyrical performance, passionate and elegant.
Merci, Jean Rondeau ! Magnifique interprétation...Vous avez vraiment une sensibilité rare !
Merveilleux, simplement, directe au coeur. Merci!!!!
He has the lightest touch of anyone I’ve ever watched. It’s like he’s going to float away. Amazing musician and artist.
Merci Jean pour cette inerprétation souple et légère.
Un véritable plaisir à écouter! Merci Jean.
Ce qui vient de l'âme atteint toutes les autres.Merci!!
Bellissimo. Comprimenti. Mi e' scesa una lacrima.
Très beau dans l'émotion! Un jeu très sûr et très habité! En fait, je vous écoute en travaillant l'icône de Jérémie le prophète et il y a dans votre visage quelque chose du bouleversement de Jérémie! Cela me conforte dans mon travail! Merci Jean! Bonne continuation!
Fantastic!!! Great music and interpretation.
On croirait entendre Scott Ross. Un jeune artiste a pris le relais, quelle merveille, quelle interpretation c'est fabuleux
La reminiscencia veneciana de Scarlatti la revela el colorido de esas células melódicas. Cual esquirlas de cristal reflejan cuanta luz reciben del entorno, epítomes de formas y colores. En cuanto al rastro napolitano, pervive en la aparente liviandad de sus sonatas. Semejantes a piezas de un todo que se hubiera disgregado y el compositor de modo titánico intentara rehacer. Nada extraño que el poeta Gabriele D’Annunzio les compare a perlas sueltas de un collar que al desgranarse ruedan “tarantelizadas” por las gradas donde cae el agua en frágiles cascadas: « Las perlas se multiplican, al modo de fina granizada, ruedan por todo lado, brillan, resuenan, rebotan, se mezclan al ribazo, tanto parecen preciosas burbujas de agua, tanto gotas de rebosante belleza» . Encierran matrias irrenunciables: Venecia, Nápoles, Sevilla… ciudades que pulsaron su vida y su música pero que no le trabaron impidiéndole abrirse al mundo de su tiempo. En efecto, las sonatas de Scarlatti tuvieron una repercusión efectiva en su época. Como apunta Bonnaure: « Muy difundidas en toda Europa, influenciaron a muchos compositores españoles, especialmente al Padre Soler, que trabajó bajo la dirección de Scarlatti durante los años 1750, pero también a toda una generación de compositores italianos, como Durante y Galuppi entre los más conocidos ».
wonderful phrasing...
How does this sound somewhat romantic? Scarlatti was really ahead of his time.
My favorite Scarlatti sonata, beautifully played! Thank you!
perfect phrasing and tempo my favorite performance of it on any instrument........
Beaucoup d'émotion et de profondeur dans votre jeu !🎇
Magnifico!
Hi Jean,