Sang Nelayan dan Ikan - Master Zen Thich Nhat Hanh

Ойын-сауық

Puisi dari Master Zen Thich Nhat Hanh dilantunkan oleh Sr Chan Khong
Em là ngư dân trên biển sâu kéo lưới
Nước da em thơm mùi biển mặn
Những bắp thịt em cuộn tròn dưới nắng
Tôi là con cá thu vẩy vi lấp lánh
Giãy giụa tuyệt vọng cùng với hàng ngàn con cá khác
Trong lòng lưới em căng
Tôi nằm hấp hối trên khoang thuyền
Em phải bắt tôi vì sự sống của em.
Em cũng là một người thiếu phụ
Ở ngoài chợ xách giỏ đứng nhìn
Tôi đã chết rồi nhưng mắt tôi chưa nhắm
Thịt tôi còn thơm lắm
Mang tôi vẫn còn đỏ hồng.
Em mua tôi về chặt tôi ra làm nhiều mảnh
Bỏ vô nồi
Bữa cơm chiều ấm áp mùa đông.
Có tôi, em và các con em có mâm cơm nóng
Dưới mái tranh mọi người ấm bụng
Còn ai nhận được ra tôi nữa
Khi sắc-không ẩn hiện xoay vòng.
Một trăm ngàn kiếp làm thân con cá biển cá sông
Tôi đã vào ra bơi lội thong dong
Nhà cửa không gian có khi đẹp hơn là bích ngọc
Thế giới của tôi có đủ màu xanh, màu đỏ, màu hồng.
Và tôi đã học thuộc lòng
Bài học bỉ-thử dung thông
Để mỗi khi sa vào lưới
Được chết thong dong
Không hận thù, không tuyệt vọng
Bởi vì tôi biết sự sống làm bằng sự chết
Cái có làm bằng cái không
Mọi loài tương tức
Tôi và em dung thông.
aku seorang nelayan, menarik jaring ikan
kulitku beraroma asin seperti laut
otot-otoku berlilit di bawah terik matahari
aku seekor tenggiri berisisik kemilau
Menggelepar putus asa bersama ribuan ikan lainnya
Dalam jeratan jaringmu
Aku terkapar tak berdaya di geladak kapal itu
Engkau terpaksa menangkapku demi bertahan hidup
Engkau juga seorang wanita paruh baya
di pasar menenteng kantong sambil melirak-lirik
Aku sudah mati tapi mataku belum terpejam
Dagingku masih begitu segar
Insangku masih kemerahan
Engkau membeliku, memotong menjadi bongkahan kecil
dimasukkan ke dalam panci
Makan malam begitu hangat di musim dingin
Ada engkau, anak-anakmu dan nasi hangat
Di bawah atap jerami, perut juga terasa hangat
Siapa yang masih mengenaliku?
Ketika badan dan sunyata adalah realitas sama
100 ribu kalpa sebagai ikan di sungai dan laut
Aku berenang keluar masuk dengan leluasa
Rumah berpintu ruang hampa lebih indah daripada giok
Duniaku penuh dengan warna hijau, merah, dan pink
Hatiku telah mendapatkan pelajaran
Pelajaran berlatih dan mencoba mengerti
agar setiap kali terjerat dalam jaring
Aku rela mati dengan lapang dada
Tidak membenci, tidak putus asa
karena aku tahu kehidupan terbentuk dari kematian
Eksis (ada) terbentuk dari noneksis (tiada)
segala sesuatu saling berkaitan
Aku dan kamu saling mengerti

Пікірлер: 2

  • @aliwafa5324
    @aliwafa5324 Жыл бұрын

    Terima kasih.Semoga Semua Makhluk Hidup Berbahagia.

  • @lianachia7660
    @lianachia7660 Жыл бұрын

    sangat tersentuh dengan puisi Thay ini, sangat mendalam dan menyentuh. Seperti mendengar Please Call Me by My True Name. Tetapi seolah Thay menyampaikan beliau tidak mati, dan telah terlahir dalam berbagai kehidupan. Sujud pada Guru🙇💚

Келесі