Russian Pronunciation, Video 3: Some Quirks of Russian's Spelling System

This is the third of a multi-part series on Russian pronunciation. The goal is to get familiar with the sounds of Russian and the IPA symbols. You'll then be able to learn them faster, either through your own studies or through my pronunciation trainers. More links below:
Flashcard Designs for Teaching Yourself Pronunciation: blog.fluent-forever.com/gallery/
My Pronunciation Trainers: fluent-forever.com/product/fl...
Anki Language Learning: ankilanguagelearning.com
More Anki Decks, including Russian Pronunciation: speakada.com
Reddit's Anki Language Learning Community: / ankilanguagelearning
A super detailed discussion of the IPA: • Pronunciation Tutorial...

Пікірлер: 32

  • @egor_myers
    @egor_myers4 жыл бұрын

    As a native speaker, I can say that the topic is very well revealed. And using IPA the best way to understand what's going on with pronunciation (in any languages)

  • @david_oliveira71
    @david_oliveira715 жыл бұрын

    This helped me really much!

  • @GuitarreroDaniel
    @GuitarreroDaniel3 жыл бұрын

    This russian series was amazing! Thanks for all your content :D

  • @FluentForeverApp

    @FluentForeverApp

    3 жыл бұрын

    We are so happy to help, Daniel. Thank you for being so kind.

  • @pezos5
    @pezos58 жыл бұрын

    8:44 you made a mistake, it should be written [stv] not [tsv], but still you are amazing.

  • @tinieblas6429
    @tinieblas64294 күн бұрын

    6:47 love the turtle and the duck, hahahaha

  • @FluentForeverApp

    @FluentForeverApp

    2 күн бұрын

    🐢🦆

  • @HighCPU
    @HighCPU2 жыл бұрын

    i will cherish these videos until the end of time

  • @FluentForeverApp

    @FluentForeverApp

    2 жыл бұрын

    We're happy you like them so much! 🙂

  • @gbeziuk
    @gbeziuk5 жыл бұрын

    The hard sign (ъ / Ъ) is not exactly obsolete, it's just used only when it's required to override the default rule of softening the consonant before "soft" vowels. In fact, it doesn't simply cancel the softening of the consonant, but implements a glottal stop. Compare: "вездеход" (all-terrain vehicle, reads with soft v' and smoothly) - and "въезд" (vehicle entrance, reads with hard v and with a short stop after it: v-yezd). see www.livinglanguage.com/community/discussion/815/myagkiy-znak-soft-sign-and-tvyordyy-znak-hard-sign-in-russian for more details. In video author's defence, however, on the point of the hard sign being obsolete, I need to admit that it was way more ubiquitous indeed before the 1918 orthography reform, having its legal place at the end of almost every word ending with a hard (by default) consonant. The default consonant hardness made this ending hard sign redundant, but only in the final position -in the role of a separator, however, it's still here and doesn't seem to be going away any soon.

  • @user-uu4kz8sr5i

    @user-uu4kz8sr5i

    3 жыл бұрын

    Раньше буквы "Ь" и "Ъ", в русском языке означали иные звуки и назывались "Ерь" и "Ер". "Ь" - была "краткая И", а "Ъ" - была "кратким Ы". В старом русском никогда не было мягких и твёрдых согласных, они все были средними. Но потом "Ь" и "Ъ" стали становиться ещё короче, и "Ь" превратился в "Й", которая палатализировала согласую перед ней. А "Ъ" вообще перестал звучать, сейчас он чаще всего звучит как "Ь" ("Съел" может звучать и как "Сьел", как s(j)jel, "Инъекция" как "Иньекция"), но иногда как "i" в kit: подъезд как padijest (или типа того).

  • @mik_zd
    @mik_zd6 жыл бұрын

    You not mention, that unvoicing of consonants - its simply exists because it makes pronounciatio more easy . If you can prononce fast without it, it will be only better to hear.

  • @sstory-nn8le
    @sstory-nn8le4 жыл бұрын

    Where can I find the IPA of any word?

  • @maximobruke9292
    @maximobruke92923 жыл бұрын

    Could someone explain to me the rule for which случай is pronounced ˈsɫut͡ɕɪɪ̯?

  • @user-uu4kz8sr5i

    @user-uu4kz8sr5i

    3 жыл бұрын

    Звуки Я (йа) и Е (йэ) без ударения произносятся как И (йи). Например "Язык" произносится как "Йизык". Если будете говорить "Я" как "Я", там где нет ударения, то у вас получится украинский или белорусский акцент.

  • @maximobruke9292

    @maximobruke9292

    3 жыл бұрын

    @@user-uu4kz8sr5i спасибо!

  • @user-uu4kz8sr5i

    @user-uu4kz8sr5i

    Жыл бұрын

    @@maximobruke9292 ах, да, как я я вижу, я не объяснил, ведь Ч и Щ буквы всегда мягкие и например ЧА под ударением читается как ЧЯ, а без ударения, естественно, будет читаться как ЧИ. п. с. Чисто для информации: Так же происходит и с Ё, но чисто исторически вместо неё пишут Е. Например Мёд, Медок (хотя морфологически там безударная Ё: мёдОк). В русском довольно много исторических остатков, нарушающих симметрию: Щ можно было давно писать как ШЬ, но этого не делают. ЖиШи, ЧуЩу - куча правил, которые имеют только исторический смысл. Но, я должен сказать, всё же в английском языке намного больше исторических остатков, усложняющих правила письменности языка. Думаю вы это и сами знаете - большинство американцев не могут прочесть новое английское слово без транскрипции и написать его на свой слух, без произнесения алфавита. Разумеется, например белорусский язык ещё проще в своём написании - чем моложе культура письменности в языке, тем она более фонетичнее.

  • @music_appreciation

    @music_appreciation

    Жыл бұрын

    @@user-uu4kz8sr5i Вот почему правила русского произношения сводят меня с ума. Когда я начал учиться, я думал, что написание более или менее фонетичное, чтобы я мог узнать произношение каждого слова от его написания, но я скоро обнаружил, как много правил, исключений и исключений из этих исключений есть! Так как звуков Х, Щ, Ы, ИЙ нет в моём родном (английском) языке, мне достаточно трудно их произносить...а ещё труднее, когда они пишутся как мне известные звуки Г, СЧ, И, АЙ в словах типа "мягкий", "счёт", "к Игорю", "случай"! Что мне делать? Конечно, я люблю этот язык, но я не хочу, чтобы люди не понимали или не уважали меня из-за моего акцента, если я произнёс бы звук или сочетание звуков, которого нет в современном литературном языке. Что Вы думаете? Мне хотелось бы узнать мнение носителя русского языка обо всём этом! Иногда я думаю, что было бы легче говорить по-русски с украинским или белорусским акцентом, как Вы сказали...

  • @user-uu4kz8sr5i

    @user-uu4kz8sr5i

    Жыл бұрын

    @@music_appreciation ну, у написания всё таки есть определённые закономерности, которые возможно выучить и они намного легче английского. Sh в английском ближе к русской ЩЬ, просто нужно дополнительно смягчить, добавив призвук Й, одновременно с Sh (не после). Звук Ш в английском есть в сочетании TR, например true произносится как tШroo. Звук Х в английском есть в мягком варианте ХЬ: хьюстн, хьюмн. Ы в есть в американском, например в слове softlЫ, rosЫs, AlЫx. ИЙ может случайно появляться в слове boy, в потоке речи. Попробуйте сказать "boy yong" (бойённ). Г читается как Х в очень малом наборе слов, в сочетании ГК (и в слове Бог). В слове Мягкий она мягкая (мяхЬкий). СЧ намного легче произносить как ЩЬ - это сокращение усилия артикуляции. И произносится как Ы только в начале слов после твердых предлогов. Запомнить легко: Если сказать "В Италии" без Ы, то получится имя Виталий. Ещё Ы читается после всегда твердых Ш, Ж и Ц. Ч и Щ всегда читаются мягко, по этому не смотрите ни на какие "АЙ", держите в уме, что Ч и Щ всегда мягкие, а значит не ЧАЙ, а ЧЯЙ, не ЩАС, а ЩЯС, а если мягкий слог стоит без ударения, то он всегда читается как Согласная+И: ваши чаи (мне надоели) = вашы чяи = вАшы чийИ. (Мёд, мне бы) медку щас = миткУ щЯс (тут мягкая МЁ стала безударной "ми"). Короче, в русском языке сильная редукция: Практически все безударные О читаются как А. Практически все безударные мягкие согласные ставят после себя звук И (потому что И артикулировать легче после Й, которая и является смягчением согласной - палатализацией).

  • @user-uu4kz8sr5i
    @user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын

    8:25 not, its: ˈɕːæsʲtʲɪ̯ə

  • @user-uu4kz8sr5i

    @user-uu4kz8sr5i

    3 жыл бұрын

    "æ", not "a"

  • @music_appreciation
    @music_appreciation2 жыл бұрын

    And what do you do if all these pronunciation rules are too much for you? I've been studying Russian for about 4 years, and I love the language, but the pronunciation drives me crazy with all its hard and soft consonants, reductions, voicing, assimilation, exceptions for foreign words...it's an absolute nightmare! I figure the best I can do is pray that most Russians I meet will understand me despite my accent and not take it as a detriment to the beauty of their language.

  • @FluentForeverApp

    @FluentForeverApp

    2 жыл бұрын

    Hello there, We believe that one of the most important steps in learning a language is to let go of our self-judgments. The reality is that the only way to get better at any language, not just Russian, is through practice. And if you are all the time worrying about your mistakes, that will become one more roadblock you will have to overcome. So our recommendation would be to practice as much as you can. Find someone who can help you identify the mistakes you are making, but don't hold on to these mistakes. Understand what you need to improve and move on. Remember, no one is judging you. It's all in your mind, and the sooner you can let go of that, the sooner you will be able to achieve your goals with Russian. Keep learning, we are sure you will succeed!

  • @cosminu.4519
    @cosminu.45195 жыл бұрын

    Great. But i had to listen to a lower speed ....you talk faster then i can process .