【ロシア語】トロイカ (Вот мчится тройка почтовая) (日本語字幕)

音楽の教科書や、TVゲーム「テトリス」のBGMでおなじみのロシア民謡。「走れトロイカ ほがらかに…」の明るい日本語歌詞で広く知られていますが、原詞は金持ちに恋人を奪われたトロイカ馭者の哀しい物語です。1990年にロシアで行われたコンサートの映像から。歌はリュドミラ・ズィキナ(Людмила Зыкина)。
(露語歌詞テキスト)
Вот мчится тройка почтовая
Вот мчится тройка почтовая
По Волге-матушке зимой,
Ямщик, уныло напевая,
Качает буйной головой.
«О чём задумался, детина?
Седок приветливо спросил,
Какая на сердце кручина?
Скажи, тебя кто огорчил?»
«Ах, барин, барин, добрый барин,
Уж скоро год, как я люблю,
Да нехристь староста-татарин
Меня журит, а я терплю.
Ах, барин, барин, скоро святки,
А ей не быть уже моей;
Богатый выбрал, да постылый,
Ей не видать отрадных дней».
Ямщик умолк и кнут ремённый
С голицей за пояс заткнул.
«Родные... Стой, неугомонный! »
Сказал, сам горестно вздохнул.
«Родные... Стой, неугомонный! »
Сказал, сам горестно вздохнул.

Пікірлер: 71

  • @user-ns8cn5ei2i
    @user-ns8cn5ei2i5 ай бұрын

    心にしぜんに沁みてきます。抵抗不能ですね!すばらしい歌唱に感嘆しました。

  • @ryosuketanibu6712
    @ryosuketanibu6712 Жыл бұрын

    感動して、涙が出てきました! なんという声、なんという歌唱力!

  • @user-mh3gc1tq3y
    @user-mh3gc1tq3y4 ай бұрын

    トロイカこの方が謳うと素晴らし過ぎて 何回も 聞いてしまう。❤😮

  • @user-li4tp7et2v
    @user-li4tp7et2v7 жыл бұрын

    原語に忠実な訳詞を見ながら哀調を帯びたメロディーを聴いていますと、ジーンと胸に迫るものがございます。従来より日本で歌われている曲調とは随分と趣を異にしています。やはり本物に触れないといけませんね。

  • @user-ui9te3cs1n
    @user-ui9te3cs1n4 жыл бұрын

    Людмила Зыкинаは素晴らしい。馭者の無念さと荒涼感を見事なまでに表現して歌い上げている。

  • @user-sg6gm5qz9p
    @user-sg6gm5qz9p Жыл бұрын

    「哀愁」大好きなわたしは、ロシア民謡大好きです!

  • @user-ou6ko7kd6f
    @user-ou6ko7kd6f Жыл бұрын

    何回聞いてもせつなわある曲です飽きません

  • @yukuyuku5104
    @yukuyuku51046 жыл бұрын

    この動画を見つけてからもう10回は聴いています。あのふくよかな身体から爆発的な歌声が湧き出るのでしょうね!素晴らしい~

  • @user-jv8kl4ih3r
    @user-jv8kl4ih3r3 жыл бұрын

    ロシア民謡は、やっぱりトロイカだね、歌っている人は、世界チャンピオン天晴れ最高😃⤴⤴

  • @ストリークドスパインフット
    @ストリークドスパインフット Жыл бұрын

    素晴らしい歌唱力。音楽というものが体に直に響くのを感じる。ヴォルガ川。いつかこの目で見てみたい。

  • @user-iy8cz3jf1e
    @user-iy8cz3jf1e4 жыл бұрын

    何度聴いても毎回最後の御者のやるせなさの混じった哀れなるともがらの馬に向けたストイ!という叫びのところで涙がこみ上げます。ソ連の聴衆の皆さんもそんな風に見受けます。ある山荘で雪の日に出会った女性と話していたら同じアパートの上下の階でこの歌手と隣人同士の交際があったと聞かされました。当時ある大切な理解者を亡くしてウォッカに浸りで荒れていたと聞きました。当時のレコード、おそらくズイキナ本人からもらったであろう物を頂きましたが津波で流されました。人生も長くなると失うことの多くなるものです。このうたが好きです。

  • @user-jl8wo5mo3x
    @user-jl8wo5mo3x Жыл бұрын

    引き込まれます。空気が一変し聞かされる方は依存症になります。

  • @user-tm4ev1gc1z
    @user-tm4ev1gc1z2 жыл бұрын

    なんと郷愁を帯びたメロディでしょうか。言葉の意味など分からなくても、ハートに響きますね。

  • @fa7320
    @fa73204 ай бұрын

    友杉篤輝はいいぞ

  • @user-jv8kl4ih3r
    @user-jv8kl4ih3r3 жыл бұрын

    トロイカを唄う人では、この人の右に出る人はいないな素晴らしい。

  • @Ohmi-Elichika
    @Ohmi-Elichika8 жыл бұрын

    Хорошая песня. この寒い時期に何故かロシア民謡を聴きたくなるんだよね。

  • @daijirohorii9434

    @daijirohorii9434

    7 жыл бұрын

    Эличка Сига88жзс155з

  • @user-zl8hd7zi1e

    @user-zl8hd7zi1e

    7 жыл бұрын

    ロシア人だったのかも

  • @user-zv2tp4ht2d

    @user-zv2tp4ht2d

    9 ай бұрын

    実によく解る

  • @user-wb7fw9rc2j

    @user-wb7fw9rc2j

    3 ай бұрын

    素晴らしい‼️ トロイカがこんな意味とはしりませんでした。この歌手の 暖かい心に染みる歌声が大好きです 頭がおかしくなるほど、ロシアの民謡が好きです。

  • @noranyan2000
    @noranyan20008 жыл бұрын

    貴重なオリジナルの旋律・歌詞、アップロードありがとうございます。

  • @tsutaenovick1036
    @tsutaenovick10365 жыл бұрын

    金より愛溢れる相思相愛が好きです

  • @frwl006
    @frwl0063 жыл бұрын

    ジッキーナのトロイカが一番良い。ロシア歌謡歌わせたらこの人を越える人はまずいないね。

  • @user-ni1ls1ls7x
    @user-ni1ls1ls7x Жыл бұрын

    ソビエト崩壊1年前の映像だと思ったら感慨深いな

  • @user-hb1me4qt8x
    @user-hb1me4qt8x4 жыл бұрын

    音楽は、世界の人々の心を魅了するのですね、🍀素晴らしい歌声🍀

  • @shoneheck8376
    @shoneheck83763 жыл бұрын

    何たる歌唱力でござるか!!!

  • @hahauesama
    @hahauesama2 жыл бұрын

    昔空耳で覚えて歌っていたけど、こんな意味だったのか・・・・・・ ロシア民謡って、本当に好き。

  • @kinokosanable
    @kinokosanable2 жыл бұрын

    リュドミラ・ズィキナ(Людмила Зыкина)も既に亡くなってしまったが、その美しい歌声は永遠に続いていくかも・・

  • @user-ls1ew1dn8q
    @user-ls1ew1dn8q2 жыл бұрын

    心に染みる名曲です

  • @gabaanakov
    @gabaanakov4 жыл бұрын

    ソ連社会が煮詰まってきた1990年にДом Союзовでコンサートやるとかエモすぎ

  • @user-vk8uu9nv7n18
    @user-vk8uu9nv7n183 жыл бұрын

    韃靼人(タタール人)が悪者になっていて驚きました。ロシアは長年に渡ってタタールの 支配を受けていたので恨みがあるのでしょうか。このメロディーは「霧のカレリヤ」の 途中に挿入されていて素晴らしいですね。

  • @waterco.7777
    @waterco.77773 жыл бұрын

    すごい声量。オペラ歌手かな?物語がよく伝わってきました。

  • @user-zw5hc2ic5i
    @user-zw5hc2ic5i8 жыл бұрын

    悲しい歌ですね…

  • @user-rb8qh7iy8i
    @user-rb8qh7iy8i4 ай бұрын

    ロッテファンに捧ぐ。 1:12

  • @user-sv4ju9zu3d
    @user-sv4ju9zu3d7 жыл бұрын

    本当の意味はこれだったのか。言葉がわからなければ言葉自身も音楽の一部になる。良かった。しんみりした。

  • @user-zo6he6vg9i
    @user-zo6he6vg9i Жыл бұрын

    元恋人からという設定ののアンサーソングがベイシティローラーズ「バイ・バイ・ベイビー」で、ピンクレディーがカバーした歌詞だったりするかもなどと思うとなお一層悲しくなる😭

  • @user-ou6ko7kd6f
    @user-ou6ko7kd6f2 жыл бұрын

    言語に一番忠実だと思います

  • @user-rl5od1jb1x
    @user-rl5od1jb1x4 ай бұрын

    ここにもロッテファンが!!! かっとばせ友杉!

  • @usagiyo2007
    @usagiyo20072 жыл бұрын

    美しい恋の歌は何故か日本に入ってこない。子供の歌ばかりになってしまう!

  • @user-mh6xs2qq1m
    @user-mh6xs2qq1m7 жыл бұрын

    走るトロイカひとつ 雪のヴォルガに沿い はやる馬の手綱取る 馭者の歌悲し はやる馬の手綱取る 馭者の歌悲し 何を嘆く若者 たずねる年寄り 何故にお前は悲しむ 悩みはいずこ 何故にお前は悲しむ 悩みはいずこ 去年のことだよおやじ 好きになったのは そこへ地主の奴めが 横槍を入れた そこへ地主の奴めが 横槍を入れた クリスマスも近いに あの娘は嫁に行く 金につられて行くなら ろくな目にあえぬ 金につられて行くなら ろくな目にあえぬ 鞭持つ手で涙を 馭者はおし隠し これでは世も末だと 悲しくつぶやく これでは世も末だと 悲しくつぶやく

  • @GMR-EoSD
    @GMR-EoSD6 жыл бұрын

    あれこれテトリスで聞いたトロイカと違う。 と思ったら2:01の所からああ...って思った。 2倍速にしたらなるほどって思うはズ

  • @tsugufumiw4672
    @tsugufumiw46728 жыл бұрын

    OMG the conductor is Victor Gridin, one of the greatest bayanist ever,,,

  • @user-xo2ge7rt9q
    @user-xo2ge7rt9q2 ай бұрын

    やはり本家は違う。日本のそれとは似ても似つかない。

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k4 жыл бұрын

    日本語は好き、。前進の曲、。独唱に乾杯と知り得た歌詞に乾杯

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k8 ай бұрын

    今夜はなでか、遅いテンポに聞こえました。また伺いますけど

  • @user-fx4cj5is6u
    @user-fx4cj5is6u7 жыл бұрын

    トロイカも、軽々しく歌わずに、哀愁を込めた歌のほうが良いと思います。

  • @user-ou6ko7kd6f
    @user-ou6ko7kd6f Жыл бұрын

    日本のトロイカよリこのほんわ言語にいいちばん近いです

  • @be5d4rt
    @be5d4rt3 жыл бұрын

    タタールの軛。

  • @user-ui1lw5zr8u
    @user-ui1lw5zr8u4 ай бұрын

    ぷーちんはキライだけどロシア民謡は好きだ!

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k Жыл бұрын

    コロブチカといい好き曲

  • @toyonakamasafumi5696
    @toyonakamasafumi56965 жыл бұрын

    「蛍の光」とは別の意味で日本版の歌詞とは正反対だよね。

  • @vladimirv7857
    @vladimirv78573 жыл бұрын

    Россия , 2100 год : Хлопцы , а может , кто-то помнит русский , ну хоть немного ?

  • @user-mh6xs2qq1m
    @user-mh6xs2qq1m7 жыл бұрын

    これは、ほんとうの、トロイカ

  • @J-R-E_DMO-Motors

    @J-R-E_DMO-Motors

    5 жыл бұрын

    読点が多くて何を伝えたいのかわからないです

  • @user-uh2lf1ti1k

    @user-uh2lf1ti1k

    3 жыл бұрын

    むずかしいですねぇ。

  • @ghost_love_score

    @ghost_love_score

    2 жыл бұрын

    @@J-R-E_DMO-Motors これでわからないということはロシアの方ですかw

  • @NM-et8pc
    @NM-et8pc5 жыл бұрын

    戦後すぐ、ハバロフスク地区にいた日本人捕虜楽団(楽団カチューシャ)が、ブーラホフ作曲の「トロイカ」の歌詞を、誤って当てはめ、日本語訳してしまったのが、有名な「♪雪の白樺並木 夕陽が映える…」の明るい歌詞 此方(楽団カチューシャ)の方も、ひとかたならぬ歴史を経てきたかもしれません 楽団カチューシャは他に「カリンカ」などの日本語訳も手掛け、日本にロシア民謡を紹介しました

  • @user-vg3ux1zj2r
    @user-vg3ux1zj2r3 ай бұрын

    ロッテの友杉から来た人ー

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k5 жыл бұрын

    日本の原曲にしたい歌詞。かなしすぎです

  • @kaarlohyotylanmaki6566
    @kaarlohyotylanmaki65664 ай бұрын

    JA ON YKSI VITUN HAILEE. MITÄ ARTISTIT HALUAVATKIN LAULAA. AIVAN YKSI JA SAMA.

  • @katsuraoto5132
    @katsuraoto51322 жыл бұрын

    私はどちらのメロティーも好きだから言うけど、「ロシアの原詩が好き」ということは、 「日本の歌詞は間違ってる、だめだ」と下げなきゃいけないってことではないと思う。 「ロシアのも好きだし、日本語のものも子供向けに歌いやすくしてあるんだね」ではいかんのか? と、仕事でローカライズしてる私は思いました。 ローカライズとは、必ずしも原作に忠実ではないが、その文化圏になじみやすくするものだから。 どうもコメント欄みてると、教科書にならうみたいに「ロシア原曲は良い」と 褒めそやすのはいいけど、同時に「日本語版はだめだな!」って論調もあるからさあ… 「どちらも素敵な曲やな」でええんちゃう?

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k Жыл бұрын

    頑張れ井草なく

  • @user-cd3jb9gx5e
    @user-cd3jb9gx5e11 ай бұрын

    「ロシア」の人は、肥満し「長生き」できない人が多いと聞きます。常飲するウオッカの影響、ともいわれます。でもこの声を出すためには、立派な体格が必要ですね。

  • @user-uh2lf1ti1k
    @user-uh2lf1ti1k5 жыл бұрын

    原曲歌詞に幻滅した 本当に原曲歌詞。

  • @gabaanakov

    @gabaanakov

    4 жыл бұрын

    @Leo Koike ネット慣れしてない中年男性とみた

  • @user-uh2lf1ti1k

    @user-uh2lf1ti1k

    2 жыл бұрын

    @@gabaanakov はぃ。これからもないです。

  • @user-zv2tp4ht2d
    @user-zv2tp4ht2d5 ай бұрын

    ピチピチギャルじゃ ないから嫌じゃ

  • @yoshinoriarakichen5765
    @yoshinoriarakichen57657 жыл бұрын

    女が 金持ちの嫁になった方が、 お前と馬車で暮らすより, 女にとって幸せじゃないか、 何を嘆いている, 自分のことしか考えていないから、 悲しんでいる。

  • @shinyakodate

    @shinyakodate

    7 жыл бұрын

    私が言うのも何だが、貴方の意見は、見る人を興ざめをさせるような、正に「自分のことしか考えていない」ものです。 もし、韃靼人の地主が暴力を平気で振るうような「人でなし」であっていたり、女性と馭者が強く愛し合っていたりしても、女性は韃靼人の金持ちと結婚した方が幸せなのか?馭者が嘆くのがそれほどおかしいことか?少なくとも、貴方にケチをつけられるようなものじゃないだろう。

  • @NM-et8pc

    @NM-et8pc

    5 жыл бұрын

    彼女は正式の嫁になったのではなく、地主の妾にされたのだと思いますよ。 善良な農民から搾取する悪辣な地主というパターンは、帝政ロシアのお話の定番です。経済格差が凄まじかったからこそ、ロシア革命が起きたのでしょう。 エカテリーナ二世の時代、小作農の娘は高級な犬一頭以下の値段で売買されたそうです。 日本には部落差別はあっても農奴制はないので、ピンときませんが、欧米ではロシア以外でも、地主が小作人の花嫁の初夜権を主張するなど、往々にしてあったことです。 あと原詩ではスターラスタ・タターリン=韃靼人の主人 ではなく、スターラスタ・ハジャーイン=残忍な主人 と書かれてます。 意図があってあとから書き換えたんでしょうかね、これ。

Келесі