Рисую игровые логотипы на русском | GTA 6, AMONG US, APEX LEGENDS, CRYSIS
Собрали 33 лучших поста по дизайну и маркетингу, которые будут актуальны весь 2024 год. Читайте и сразу применяйте - t.me/mutimdigital/1325
В этом видео переведу название топовых игр на русский и нарисую логотипы. Вы точно научитесь полезным приёмам из графического дизайна, которые сможете использовать в своих проектах и заказах. Здесь не только сухая инфа про рисование буквочек и ностальгия по Лос-Сантосу, но и фирменный монтаж с приколами.
По поводу заказов и рекламы пишите нам в любой соцсети или на почту: mutim.digital@yandex.com
Пікірлер: 505
Эта инфа точно пригодится в 2024. Собрали лучшие посты по дизайну и маркетингу, которые будут актуальны весь год - t.me/mutimdigital/1325
@haimalexandernikolchook8280
4 ай бұрын
3:39 легенды апекса звучит лучше да и апекс типо спортивная игра а апекс эт вроде скорость/тип поворота в гонках
@FigureSkatersRu
4 ай бұрын
на изи
@confester957
4 ай бұрын
КНЧ
@LuLilouch
4 ай бұрын
Давай сразу продолжение. Тогда ещё больше залайкаем
@LuLilouch
4 ай бұрын
Жду надпись Bioshock game
Блин, очень здорово придумал адаптировать лого видеоигр. Буду ждать вторую часть
@gorlic1991
4 ай бұрын
такая же идея была но лень было
@nyuksus
4 ай бұрын
Ждем фортнайт
@user-ht5rp1nu4i
4 ай бұрын
@@nyuksus так он же вроде.бы берёт переводимые лого. Фортнайт это де вроде как в честь какого-то человека
@daunidebil
4 ай бұрын
ЭТО НЕ ОН ПРИДУМАЛ!!!
@vania5617sonfan
4 ай бұрын
@@nyuksusи Соника
Помнится, раньше думала: "зачем переводить названия и писать кириллицей? " А теперь вижу "Шаума", " бреф" И т д, и как они сделаны, и думаю: как чувакам не хватало дизайнера
@mutimdigital
4 ай бұрын
Дизайнер был. Просто рядом было еще и начальство)
@SandyStella
4 ай бұрын
Возвращаясь домой дизайнеры запираются в ванной, а после долго делают дизайн своей мечты.
Если честно, про игры мне нравится намного больше, чем про "обычные" компании. У них заведомо более яркие лого, и видно, что адаптировать приходится не только саму суть лого, но и настроение, которое они дарят.
@mutimdigital
4 ай бұрын
Согласен полностью)
Рисование названий на постерах не наборными шрифтами, это не проблема, это искусство!)
@mutimdigital
4 ай бұрын
Правда, но суровая правда)
Было бы круто видеть в официальных локализациях больше такой годноты( Ждём вторую часть всем селом✨
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо. Готовьте баню, распаривайтесь к следующему видео)
@bimvert
4 ай бұрын
переводы, честно говоря, не очень я бы такое не хотел
@I4zzur
4 ай бұрын
Сони так делают иногда, "одни из нас", "жизнь после", или подзаголовок, как например "запретный запад", "путь вора"
Очень классное видео, обожаю переводы, адаптации. И простите, оч тупо, но я не могу с 8:00
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо. Приятная пасхалка)
@GoosePlanes
3 ай бұрын
Согласен с последним, хотел написать про это но увидел ваш комментарий 😂
6:27 как можно было забыть про единственно верный вариат? Срузиз
@mutimdigital
4 ай бұрын
Не слышал такой приколюхи)
Великий угонщик мне кажется звучит по лучше чем вариант из видео
@mutimdigital
4 ай бұрын
Сложно сказать. Все варианты применимы)
С Apex там шла часть названия от Apex Predator, что или Высший/Верховный хищник или Сверххищник. Так что в переводе как раз лучше не острие, а что то с верхом или вершиной.
@mutimdigital
4 ай бұрын
Не знал)
@circassiannobleman4066
19 күн бұрын
Получается типа: СВЕРХ легенды
Очень приятный и комфортный канал. Та же не дизайнеру или людям в этой сфере, будет интересно :3 ❤ Я как раз не в этой сфере P.S: Спасибо большое автору и другим 8-ми людям за лайк :3
@mutimdigital
4 ай бұрын
И вправду. Спасибо за поддержку
@simpleyoutubeuser
4 ай бұрын
@@mutimdigital Пожалуйста :)
@ghostly964
4 ай бұрын
@@simpleyoutubeuser когда изменяешь комментарий лайк канала автоматически убирается ютубом
«Великий автоугонщик» очень гордо и красиво звучит,больше похоже на название игры ,а эта «крупная кража авто» больше походит на заголовок какой то новостной статьи чем на подходящее название
Плотнейший респект за San Andreas, действительно прекрасная игра серии - тоже моя любимая. И аналогично недавно перепроходил, только плюс ко всему на 100% и вообще всё, что можно было сделать в игре - переделал. С этой игрой, как с книгой, при каждом повторном обращении нахожу в ней что-то новое. И обожаю.
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо Rock Star за молодость :)
@itdobelikedattho8112
4 ай бұрын
Правильно - Сан Андэрсон
В гта можно было сделать букву "т" как рукописную. Тогда бы не было столько пустого места у неё
@mutimdigital
4 ай бұрын
Не импонирует этот вариант)
@CapitanSuk
4 ай бұрын
Это палка о двух концах. С одной стороны, так исчезают пробелы. С другой, в оригинальном лого все буквы одинаковой ширины, а в русском шрифте "ж" ты никак не сузишь - и тут мы ухудшаем ситуацию добавлением буквы "m".
@oxyonyx
3 ай бұрын
Я подумала, что можно бвло бы его растянуть по вертикали так, чтоб оно немного залазело на "а" и при этом закрывало дырку у "р"
Мне кажется, для ГТА можно было 3-х палочное нарисание буквы Т взять (наподобие m). А так, очень неплохо получилось, особенно соединение между строками
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо. Этот вариант не особо хотел брать изначально, поэтому прям и вылетело в последствии)
Конечно нужна вторая часть! Crysis - самый сложный логотип. Перевести по-другому трудновато (чтобы название осталось узнаваемым), русские буквы совершенно не подходят под оригинальную идею. В настоящем логотипе нижняя часть букв образует линию. Хотя, наверное, это тоже не идеально сделано. Под буквой R разрыв больше, чем после S...Но, почему-то не особо бесит. Наверное из-за того, что я ни разу не дезигнер 😆 У вас получилось прикольно!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо. Да, в оригинале буквы круто играют снизу. Сделать это на русском не получится(
Адаптируй обложки песен под русскую версию. Можешь как и свои любимые альбомы, так и популярные, скажем In Utero, Incestide, Kill 'Em All, Ride the Lightning и т.д.
лучший канал по дизайну который есть вообще на ютубе, не понимаю как с таким высоким уровнем контента у тебя так мало подписчиков
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо. Подписчиков и просмотров в самый раз. Всем благодарен!)
Опа, как же я вовремя! Ценю твой канал и твои старания!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Взаимно
Очень хотелось бы, чтобы ты перевёл логотип майнкрафта
@mutimdigital
4 ай бұрын
Приму к сведению для следующего видео)
Классный канал, начал смотреть месяц назад продолжай в том же духе! С нетерпением жду вторую часть! 😃
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо! Гляньте и старые видео тоже. Там много крутого материала 💪
Получилось прикольно :) Для «Кризиса» уже готовый логотип для третьей части нарисовался 🙃 Жаль все эти завитушки, но не коверкать же название игры только ради стилизации?
@mutimdigital
4 ай бұрын
Вообще, коверкать вполне можно. Но если бы это противоречило смыслу оригинального названия, то конечно, лучше не надо)
У вас такой классный канал,спасибо за видео! Как человеку,который планирует поступать на дизайн,смотреть в два раза интереснее
Нам нужно боооольше видео, больше Простите, я умираю, захожу день- через день видео нет оххх Я человек далекий от этой стези, но подача просто превосходная, так и манит
Только подписался из шортсов. Я в восторге!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо, добро пожаловать)
В crysis букву «к» можно было сделать из «c» оригинального лого, добавив слева палку, было да стильнее и остался графический ход из оригинала с лигатурой cr
@mutimdigital
4 ай бұрын
Не совсем понимаю, как это возможно, но всякое может быть)
Это было оч клево :) даешь еще 😅🤟
Крутой формат однако) Ты молодец!
Концепт классный, хочу немного добавить по контексту. У Апекса в названии заложено много смыслов, важных для сюжета, которые, к сожалению сложно передать на русском. В мире игры самые опытные и известные охотники за головами, чемпионы, ветераны и тп персонажи могут получить приглашение на элитные соревнования чтобы определить кто из них «идеальный хищник» (apex predator). Сами соревнования сокращенно называют Apex, а участников Apex Legends и именно под этим брендом матчи транслируются по тв в мире игры, а магазины продают мерч с этой подписью и изображениями Легенд, что частно обыгрывается в синематиках, репликах героев, игровом окружении и даже том, что достигнув максимального рейтинга в соревновательных матчах вам, как игроку дают то самое звание Apex Predator. Думаю, вариант «Апекс» (или Легенды Апекс) всё же лучше подошел бы на русском именно потому что это буквально название соревнований, а не метафора относительно динамичного характера игрового процесса (как в варианте «острие»). Сама стилизация очень у Вас понравилась, спасибо за ролик, круто как и всегда 🙏
@ArseniyKobzar
3 ай бұрын
Да, верно подметил. Я занимаюсь самой крупной локализациец постеров игр в России. И Мы перевели именно как: "Легенды Апекса". Как и "Крайзис" ,
Обожаю твои видео, шутки, подача, объяснение, всё прекрасно
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо большое ☺️
Получилось очень круто, Олег! Спасибо за видео!!! Не могли бы вы сделать мою любимую игру - андертейл, пожалуйста???
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо, возьму на заметку)
Идея отличная, лайк но стоит Получше подбирать слова Если к амогусу претензий нет, то к другим есть. Apex Legends Острие легенды не подходит Значение название меняться Сверх Легенды Лучшее, что можно подобрать У Апекса идет аналогия с термином Apex Predator То есть сверх хищник Выше хищников в природе не существует, а в мире титанов Это СверхЛегенды, как сверххищники, выше них уже нет. Crysis это не Crisis тут стоило выбрать перевод Крайзис (допустить изменение слово кризис, как и в оригинале) (А еще реклама движка Край Энджин, что по сути название игры в оригинале делает). И последнее ГТА Тут соглашусь с крупным, но слово кража не подходит, лучше написать угон Во первых в игре мы чаще всего угоняем машины, а не крадем (есть в этих словах разница) А во вторых оригинал названия это правовой термин угона, но у нас можно из ст166 УК РФ взять угон
Классное видео, как мне кажется нужно больше монтажа, а так все отлично, удачи
офигенно, спасибо за видос! оч понравился))
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо за поддержку)
Интересная идея. Хочу вторую часть ! К примеру адаптивный игры: Call of duty, CSGO, Pubg и FNaF
@vania5617sonfan
4 ай бұрын
И Соника
@VladMe0594
3 ай бұрын
Atomic heart Атомное сердце 😏
Вот это нифига себе я видео посмотрел! Ожидал снова токсичную херню, которая часто встречается в подобных видео, но автор оказался ровным челиком. Это лайкос!
Apex Legends - что-то типа Высших Легенд. По аналогии с Apex Predator.
Сделайте перевод логотипа рдр 2, la noire, симс 4 и Alan wake! Здесь много вариантов!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Принял, подумаю над ними)
@vania5617sonfan
4 ай бұрын
@@mutimdigitalСоника не забудьте пожалуйста 😊
леша, ты лучший, обожаю твои видосы, чистый кайф!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо 🙏
Трудоёмкая работа. Редко пишу комментарии в принципе. Автору спасибо за ролик, а Ютубу за рекомендательные алгоритмы. Было прикольно посмотреть. Всем здоровья!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо большое. Ценю ваше внимание. Снимаю шляпу 🎩
Ждём вторую часть))))
Весьма круто. Ты случайно не из какой либо крупной компании, которая занимается локализацией игр и фильмов? Ждем вторую часть. Уже 7,5 к лайков. 10:15 Так Олег или Леша? Или все таки Вася? 7:59 уже сходил🚽😂
На протяжении 13 минут автор пытается не палится, что он работник Фаргус
@mutimdigital
4 ай бұрын
Было-было)
С арехом ситуация суда более весëлая ведь Apex - в данной ситуации - Высший. По лору название "The Apex Games" взяты от названия наëмников "Высшие Хищники" (Apex Predators) потому что основатель игр - один из наëмников. (Да, кто не знал, лор Ареха и Титанопада связаны)То есть если дословно переводить название игры - выходит Высшие Легенды, Хищные Легенды. А по итогу вышли Одни из нас.
Очень круто! Спасибо! комментарий в поддержку канала❤
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо 🙏
Напишу коммент, т.к. видос крутой и хочется его поддержать. В него было вложено наверняка много сил. Респект 👍🏼
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо большое ❤️
Только сейчас узнал перевод гта, раньше было лень гуглить
@mutimdigital
4 ай бұрын
Теперь знаете
Это было эпично, спасибо))
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо, что посмотрели)
Мне очень нравятся такие ролики, спасибо!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо вам за поддержку)
А можно наоборот? Я лично бы хотел увидеть "Kind" Cola", "Taste - and point", "Pyaterochka", etc.
@CapitanSuk
4 ай бұрын
"Вкусно - и точка" переводится как "Tasty, that's it". Хотя переводчик предлагает более пикантный вариант "Delicious, period")
@mutimdigital
4 ай бұрын
Думал о таком варианте для видоса, но такие логотипы не очень интересные)
@shleiff.mp4
4 ай бұрын
@@CapitanSukпереводчик жжëт, "Вкусно. Временами"))
@CapitanSuk
4 ай бұрын
@@shleiff.mp4, "period" не означает "временами", это одно из обозначений точки. Используется для усиления концовки, мол, "больше сказать здесь нечего, на эту тему я разговаривать не собираюсь". Но дело в другом. Это же слово может означать месячные...
@shleiff.mp4
4 ай бұрын
@@CapitanSuk ах, вот оно что. И тем не менее изначально я подумал про период, как отрезок времени. Но последний вариант ещë более стëбно звучит, вот уж да
Хорошая работа, Олег. 👍
Привет, есть идея для перевода названия игры. Just Dance можно перевести как Просто Танцы (там очень много схожестей)
Crysis написано с ошибкой (Crisis) не просто так - разработчик CRYtek, движок CRYengine, на русский если и переводить - так крайзис)) Grand theft auto - кража в крупном размере: автомобиль, или что то вроде, так как понятия такого нет в рф - тоже адаптировать тяжело Поэтому я больше за народные и пиратские переводы, а именно «великий автоугонщик» - от оригинала далеко, зато в народе узнаваемо - и как бы в этом и есть прикол переводов, в адаптировании, а не дословном копировании И по моему разработчик сам решает, запрашивать ли перевод у дистрибьюторов
спасибо за рэпчик! смотреть за тем как Лёша потеет над шрифтами ГТА мне еще на стриме понравилось, так что и тут лайк!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо большое ❤️
На англисском человечек мирный, а в русском спрятался импостер)))
@mutimdigital
4 ай бұрын
Не знаю, кто это. Да и игру ни разу не запускал)
@7cuprum
4 ай бұрын
@@mutimdigital амонг ас это по сути мафия: есть мирные жители и импостер=мафия его задача убить всех членов экипажа) Ps одно время была популярна подобная игра - Гусь Гусь Утка, в гугл плэе до сих пор скачать можно)
11:18 Наконец-то шота нормальное, на стриме кошмар какой-то происходил
@mutimdigital
4 ай бұрын
На стримах происходят великие вещи)
Можно ещё логотипы игр про Соника, пожалуйста, например Sonic Frontiers или Team Sonic Racing
Офигеггый ролик, давай 2 часть
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо, как пробьем 4К, берусь за производство)
хороший формат)
Для фильмов есть специальные проекты для всех локализаций, как и например перевод для фильмов: там есть проект с отдельной музыкой, эффектами, и голосом который заменяют
@mutimdigital
4 ай бұрын
Да, безусловно
Каиф. Новое видео. Сам не дизайнер, но интересно, ибо порой превьюхи делаю.
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо! Кайфово, что цените)
@Go-Alfo
4 ай бұрын
Да, спасибо за ответ. Удачи в делах
Надо было крузис) тогда бы и стаканчик остался))
Новый видос, кайф
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо)
В гта в оригинале буква "Т" написано маленькой, на русском маленькая "Т", как английская "М", почему бы и нет, и пустот не будет ❤
9:52 всё-таки я не один её так называю 🤣
Контент топ, хочется ещё!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо 🙏
Спасибо, кайфанул 👍
@mutimdigital
4 ай бұрын
От души, кайфуем 🐸
попробуйте хотя бы адекватно перевести Dishonored, чтобы это не было кринжом. Просто попробуйте.
@mutimdigital
4 ай бұрын
Про эту игру не слыхал особо)
@maiap3861
4 ай бұрын
@@mutimdigital ru.wikipedia.org/wiki/Dishonored
@shleiff.mp4
4 ай бұрын
Предлагаю свои варианты: "Падший" или "Бесчестный", либо "Обезличенный". Последний вариант был бы самым красивым, но не прям в точку по смыслу
@maiap3861
4 ай бұрын
@@shleiff.mp4 фишка в том, что герой там ни в чем не виноват, его оболгали и обвинили в преступлении, которое он не совершал. Поэтому он не падший и не бесчестный, хотя и можно проходить на высоком хаосе и всех убивать. Но если переводить дословно, то получается "гыгы" и кринж, ибо "обесчестить" в русском языке это про изнасилование, а героя там все-таки не насиловали, только ложно обвинили в убийстве королевы
@shleiff.mp4
4 ай бұрын
@@maiap3861 Ну так, бесчестный и обесчестить своего рода синонимы, и так и так нет чести, имеет только значение виноват ты сам в ходе какого-то поступка, или же в этом виновны другие по стечению обстоятельств. Герой влипает в проблемы из-за обвинения в убийстве королевы? Ещё как, ну и чем его не обесчестили морально? Вполне себе. Но хорошо, раскрывая тему, почему бы и не использовать те самые "Обманутый" или "Обвинённый"? Да массу вариантов я считаю можно придумать, если подумать подольше, а кринж не кринж уже решают малолетки по большей части, которые для такой игры не целевая аудитория вовсе даже, зачем об этом париться)
Поставил лайк и подписался! Можно пожалуйста сделать такое же видео, но с обложками манг? Мне бы хотелось увидеть локализацию обложки манги Боец Баки (какого-нибудь из томов)
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо! Мангу ведь и без меня локализуют нормально на официальном уровне)
Из Кризис, мне очень прям хотелось подрисовать кинжал в месте соприкосновения ИЗ
apex прикольно вышел, Олег молодец))))
@mutimdigital
4 ай бұрын
Олегу респект!
Какая ещё крупная кража авто. Это великий автовор, ну или на крайняк великий автоугонщик (у некоторых назывался так) со времён, когда ещё пытались в локализацию названия гта)
Класс 👍. Очень интересно формат
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо ☺️
В гта 3 есть миссия "Grand Theft Auto" И "Grand Theft Aero" В игре их перевели как великий автоугонщик и великий аэроугонщик
Так хорошо персонаж встал в логотипе «среди нас» между двумя буквами - перекликается с названием
Давайте во второй части сделаем майнкрафт? Тоже классно будет посмотреть
@mutimdigital
4 ай бұрын
Возьму на заметку)
Не знаю, писали ли уже об этом, но Crysis - это сочитание двух английских слов от не американской компании, а именно слов cry (плакать/плач) и кризис (не знаю, как он пишется на английском). А ты же поступил как настоящие, отечественные локализаторы, медаль тебе и пинок под зад за неосведомлëнность P. S. Без негатива, воспринимайте комментарий с юмором
Можно было бы попробовать адаптировать логотип игры BloodRayne, но самая главная дилемма в том, что на русском будет переводиться как "Кровавая Рейн". Хотя, конечно можно не париться и назвать просто "Бладрейн", но это будет вызывать ассоциации с плохой кино адаптацией от Уве, что ваще не комильфо. Так ещё и фирменный знак "левиафана" (то бишь знак Бримстоунского общества) - фиг где поставишь. Поэтому для этой игры приходится ограничиваться лишь оригинальным логотипом. Ну или ты что-нибудь с этим придумаешь :)
А я свой лого запиливаю в стиле разных игр в Стиме. Ну типа какую игру прохожу, такую аватарку ставлю. На некоторые варианты прям вообще не было ни мысли ни идеи как сделать, а другие прям сами просятся)) Но я обычно просто скачиваю лого в PNG, затем разбираю на куски и в таком же стиле рисую свой значок (который получился при слиянии двух букв L и K). Вырисовывать целый алфавит мне ни к чему) Но иногда в тему и расшифровку делать, и тогда уже в ход идут и шрифты, и ручное создание каждой буковки и вообще всё, что может облегчить страдание)
@mutimdigital
4 ай бұрын
Интересно вы живёте
@LORDKAINURAL
4 ай бұрын
@@mutimdigital стараюсь не скучать)))
Помню смотрел раньше от него обзоры комиксов
Ну не знаю.. часто шрифты вполне себе есть либо в сети, либо очень схожие, либо на основе оригинала кто-то выкладывает шрифт 😁 А так, работа клёвая 😀👍
Я думаю, можно было сделать "т" вот такую "m" для гта
@mutimdigital
4 ай бұрын
Есть и такой вариант)
Жду 2 часть
Можешь подсказать, пожалуйста, в какой программе ты работаешь?
На 7:59 призыв к действию
"Пацаны,я себе предзаказ ККА оформил,а пока игра не вышла буду в кризисе торчать"
тот самый человек который переводит названия игр Сони на обложке
Сан Андерсон звучит прикольно ❤
Очень надеюсь ответа, Леша, какие программы испрльзуешь для созданиия анимации, если она платная каки есть бесплатные варианты?😮
@mutimdigital
4 ай бұрын
Бесплатный вариант - capcut. Но не изучал глубоко возможности программы)
@PioXoiP
4 ай бұрын
@@mutimdigital Спасибо попробую🙂
А будет перевод лого Doom?
0:28 не стандартным , а великим (кто знает анлертейл поймёт)
А можно в следующей части перевести lost light
Обожаю! Спасибо ❤
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо за поддержку ❤️
Пушка! Обожаю вас парни!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо за поддержку!)
жду вторую часть ❤
@mutimdigital
4 ай бұрын
Спасибо, с высокой вероятностью она будет сделана)
7:59 это просто лучший момент видео
@mutimdigital
4 ай бұрын
Да чего уж там, это лучший момент за день)
Го во второй части скайрим и dark souls
ждем втоорую часть!
@mutimdigital
4 ай бұрын
Принял. Спасибо 🤝
Интересно было бы сделать «крупная кража авmо», то есть поиграться с прописными и как раз заняло бы пространство и из-за «ж» не казалось бы такой большой и выделяющейся
На счет GTA, можно переходить как Грандиозно Тащить Авто. Да, слова длинные но, заглавные буквы ГТА