REAGISCO ai MIEI PERSONAGGI doppiati in ALTRE LINGUE - Parte 2

Ойын-сауық

In questo video confronterò i doppiaggi in altre lingue dei miei personaggi!
Abbonati a questo canale per accedere ai vantaggi:
/ @themerluzz
Su PROZIS.IT trovate i MIEI SNACK PREFERITI
e potete avere il 10% di SCONTO con il codice MERLUZZ10
🍯 Crema di pistacchi - prozis.it/9dpR
🧇 High Protein Waffles - prozis.it/9dnc
🥩 Ribeye Steak 28+ Day Dry Aged Premium - prozis.it/9dnH
🍔 Fit Burgers Premium - prozis.it/9dnj
🌯 Wrap al Mais - prozis.it/6LZY
🍨 Il Gelato - Sicilian Pistachio - prozis.it/9dnT
🍝 Pasta Gourmet - prozis.it/9dnZ
🥞 Pancake Istantaneo - prozis.it/9dp9
🍞 Lean Bread - prozis.it/9dps
🥯 Zero Sugars Doughnut - prozis.it/9dpL
🍯 Burro di Mandorle - prozis.it/6mjS
🍯 Burro di Arachidi Bio - prozis.it/4Qfc
🥜 Mandorle Californiane - prozis.it/6mk3
🥚 Albume d'Uovo Liquido - prozis.it/14q5
🥣 Farina d'Avena Istantanea in polvere - prozis.it/6mk8
🥤 100% Whey Hydro Isolate Zero SS - prozis.it/6mk8
SEGUIMI SUI SOCIAL
🏋Instagram goo.gl/AfpO7k
🎸 TikTok / themerluzz
💪🏻 Facebook goo.gl/mFTw6c
✉️ Canale Telegram t.me/mauriziomerluzzo
🐟 Twitter goo.gl/pMEJpV
🎣Snapchat @TheMerluzz
👕TheMerluzz Shop goo.gl/Z8ugkH
Una Produzione THE BEST BLEND
Regia e Produzione: Paolo Cellammare
Autrice: Costanza Diquattro
Produzione: Simone Squillace
Supervisore al Montaggio: Claudio Manca
Montaggio: Marco Pipitone
Assistente di Produzione: Davide Morabito

Пікірлер: 222

  • @jacopo3464
    @jacopo34645 ай бұрын

    Con "Odin prepara un festin" sono volato giù dalla sedia... 🤣😅

  • @laurazucchiatti8761

    @laurazucchiatti8761

    5 ай бұрын

    Anch'io 😂😂

  • @gabrielerusso326

    @gabrielerusso326

    5 ай бұрын

    Ocio vecio!

  • @gioelesuzzi8808

    @gioelesuzzi8808

    5 ай бұрын

    Andreadel1988 era detonato quella sera

  • @AnimaincamminonelDharma

    @AnimaincamminonelDharma

    5 ай бұрын

    Sono morta AHAHAHAHAHAHAHAH AHAHAHAHAHAHAHAH

  • @saragregori5636

    @saragregori5636

    4 ай бұрын

    Momento più alto sull'intero canale

  • @saltovitale81
    @saltovitale815 ай бұрын

    posso dirlo? questo format è molto bello. Fa capire di più la tecnica del doppiaggio. continua continua!

  • @gabrielerusso326
    @gabrielerusso3265 ай бұрын

    "Carramba che sorpresa!" -Shazam, probabilmente(?)

  • @mizuki5519
    @mizuki55195 ай бұрын

    Aw, un piccolo omaggio al buon Billy ❤ Mi sono innamorata della sua voce per via del suo lavoro splendido su Maruki di Persona 5 Royal. Lo sto rigiocando proprio in questo periodo e risentirlo è proprio un colpo al cuore. Sapendo che non stava bene, Shigenori Soejima, il character designer dei giochi della serie Persona, gli aveva anche dedicato un'illustrazione di Maruki con scritto "Get well soon!"

  • @aeneidos

    @aeneidos

    5 ай бұрын

    Non sapevo la cosa dell'illustrazione... :(

  • @Devin_Show
    @Devin_Show5 ай бұрын

    O caramba di Shazam è il nuovo canto del cigno

  • @sono_un_comodino
    @sono_un_comodino5 ай бұрын

    Proprio adesso che sto studiando spagnolo per la verifica di domani, scriverò sicuramente "Que Odin prepara un festín " 😂😂😂

  • @nicoladezan5858
    @nicoladezan58585 ай бұрын

    Per quanto riguarda Shazam, nonostante il francese sia stato più fedele al personaggio originale, in realtà l'ho sentito meno sincronizzato con il video rispetto allo spagnolo. Sulla versione italiana invece non c'è niente da dire: la scena sembrava recitata direttanente da un attore italiano (anche se l'Italia è tipo l'unico posto al mondo in cui i doppiatori recitano meglio degli attori)

  • @aeneidos
    @aeneidos5 ай бұрын

    Billy Kametz ha anche doppiato il dottor Maruki in Persona 5 Royal e mi ha fatto versare fiumi di lacrime. Veramente un grande. RIP

  • @marcodurso7873
    @marcodurso78735 ай бұрын

    Porterai i doppiatori di hazbin hotel???

  • @veranozombie2317

    @veranozombie2317

    5 ай бұрын

    Ha doppiato qualcuno di hazbin?!

  • @NFSracers1
    @NFSracers15 ай бұрын

    Capisci di essere appassionato di doppiaggio quando cogli subito quel sorriso nasale del doppiatore tedesco nella prima scena, che sembra una cosina da poco, ma lo rende sicuramente più "vero". I doppiaggi di una volta (fino ad una ventina d'anni fa) erano per me migliori anche per questo, si tendeva molto di più ad utilizzare le sporcature della voce, o a sottolineare i piccoli accenni di sorriso, ecc. Ciò lì rendeva molto più concreti, anche se è difficile trovare l'aggettivo giusto per far capire quello che intendo. Oggi è molto più raro, sia in generale ma anche all'interno dello stesso film, in cui magari curano la cosa per alcune scene, mentre le altre devono correre veloci per questioni di tempo. .

  • @ginogatash4030

    @ginogatash4030

    5 ай бұрын

    In difesa degli altri doppiaggi però nell'originale il sorriso nasale non c'era quindi non è tanto una mancanza in essi quanto sia un apprezzabile aggiunta da parte del doppiattore tedesco, che comunque ci stava benissimo.

  • @shadic339
    @shadic3395 ай бұрын

    Claudio che parla giapponese letteralmente Pocket circuit fighter di Yakuza 0 e 1 mi fa impazzire

  • @_ynnep_
    @_ynnep_5 ай бұрын

    Quanto amo questo format

  • @riccardobernardini8618
    @riccardobernardini86185 ай бұрын

    Niente da fare, ancora una volta i doppiaggi spagnoli mi piegano in due dalle risate😂

  • @Kenshinkun
    @Kenshinkun5 ай бұрын

    Ma sai che ci hai preso? Il Galo giapponese non è un doppiatore, ma un attore, praticamente un talent.

  • @marstrux7201

    @marstrux7201

    4 ай бұрын

    È l' attore Kenichi Matsuyama, un anno più vecchio di Maurizio!

  • @ellieterryconnor5647
    @ellieterryconnor56475 ай бұрын

    Le tue espressioni mi fanno morire 😂😂😂😂Sempre bravo e simpaticissimo ❤😉🙋‍♀️

  • @rbJim17
    @rbJim175 ай бұрын

    E niente.....il ''Ciao amici" di Paolo sarà il nuovo meme del 2024 dei prossimi video. Me lo sento

  • @dentroundalek1498
    @dentroundalek14985 ай бұрын

    bombissima questo contenuto! potresti valutare di farlo visionando altri attori in diverse lingue, comunque grandi come sempre!

  • @eesmareed
    @eesmareed5 ай бұрын

    Nonostante sia passato del tempo ancora adesso mi dispiace un sacco per Billy Kametz, era davvero bravissimo

  • @Kyurem95
    @Kyurem955 ай бұрын

    Questi video così mi piacciono molto maurizio sono fantastici lo spagnolo mi fa sempre troppo ridere nei doppiaggi a me mi ricordo ancora quel "odin prepara un festin" su ragnar che mi aveva fatto troppo ridere

  • @coso_6-4976
    @coso_6-49765 ай бұрын

    paolo che ad un certo punto viene chiamato da mauri: "ECCOMI QUAAAAAAAA"

  • @g.r9918
    @g.r99185 ай бұрын

    Porta altri video così. Grande Maurizio ❤❤🔥✌

  • @reginageorge358
    @reginageorge3585 ай бұрын

    Galo personaggio stupendo per un film stra divertente ma anche significativo 🫶🏻 rip al dubber inglese, davvero bravo, ma tu e Alessio siete stati incredibili! Per me in italiano è perfetto

  • @francescococchi1315
    @francescococchi13155 ай бұрын

    Sono diventato un tuo fan da quando ti ho sentito su Zachary Levi in Shazam

  • @PatRick-ou4pw
    @PatRick-ou4pw5 ай бұрын

    Bellissimo sto format. Manca Fate e vogliamo anche quelli degli altri doppiatori italiani 😱

  • @jajanoquehapasao
    @jajanoquehapasao4 ай бұрын

    adoro questo tipo di video!! sono sempre super curiosa di vedere il lavoro anche di doppiatori stranieri. solo un piccolissimo appunto: attenzione con il doppiaggio spagnolo, in quanto spesso ne esistono due: castellano (spagnolo di Spagna) e latino (spagnolo sudamericano). puó sembrare una piccolezza ma le differenze in realtá sono tante, sia per pronuncie differenti sia per gli adattamenti. spero di essere stata d'aiuto! ❤️✨

  • @principedelpippero
    @principedelpippero5 ай бұрын

    bel video complimenti

  • @marstrux7201
    @marstrux72015 ай бұрын

    Aspetto la parte 3!

  • @umbertocagnazzo1819
    @umbertocagnazzo18195 ай бұрын

    Voglio una terza parte. Questo format mi piace troppo.

  • @pietrogazza
    @pietrogazza5 ай бұрын

    Grande Maurizio Format molto interessante Poter sentire le tecniche di doppiaggio di altri paesi. E poter vedere scene che probabilmente hanno emozionato diverse persone ma con le lingue di altri paesi e più o meno immedesimarsi con quelle persone di quei posti li. Volevo però raccontarti un informazione che non molta gente sa sul doppiaggio spagnolo. Il doppiaggio spagnolo non è uno Sono sempre almeno due, ogni volta (tranne alcuni casi particolari) . Dato che lo spagnolo che si parla in spagna e quello che si parla in latino america possono essere un po' diversi e alcune parole usate in un paese possono significare altro nell'altro; in Spagna hanno il loro doppiaggio e in latino america hanno il loro (chiamato neutro). Di solito quello neutro viene fatto in Messico ma ci possono essere anche altri paesi che lo fanno o ci possono essere anche più di un doppiaggio latino. Il doppiaggio latino viene chiamato neutro perché provano a neutralizzare l'accento tra tutti i paesi latino americani e si prova a cercare parole che vadano bene per tutti i paesi. Una cosa divertente a riguardo è il doppiaggio di Elite, la serie Netflix, che è una serie spagnola, quindi lingua originale spagnola, ma è stata doppiata con il doppiaggio spagnolo latino americano. Ci sono diversi youtuber sud americani che parlano di scene importanti di anime, cartoni o film in diverse lingue incluso l'italiano , e quando fanno vedere le scene in spagnolo le mostrano in tutti i doppiaggi (Spagna, Messico, Cile, Argentina, ecc). In genere il doppiaggio di spagna negli anime non era molto di qualità, soprattutto fino a qualche anno fa, perché non veniva dato quel peso di importanza come il doppiaggio di altri tipi di media. Ora invece stanno piano piano migliorando, a volte battendo anche il doppiaggio latino. Io consiglio sempre di vedere entrambi i doppiaggi quando vedi quello Spagnolo, perché è molto interessante il fatto che anche se sono con la stessa lingua il risultato a volte è molto diverso.

  • @imsofy
    @imsofy5 ай бұрын

    Dopo Dottor Who vedere Matt Smith doppiato da Mauri è strano...ma è giusto ci sta bene ahhahahhahahahahhahah

  • @marstrux7201

    @marstrux7201

    5 ай бұрын

    Nanni Baldini è una garanzia su di lui, dopo il Dottore ora in House of Dragons dove è protagonista assoluto!

  • @weiren2033
    @weiren20334 ай бұрын

    Ho amato tantissimo sia te che tutto il cast di Promare, grazie per aver reso onore a Galo !!

  • @lemonskunk1612
    @lemonskunk16125 ай бұрын

    Ma de Ambrosis a scuola di voce? ❤ Bomba come sempre!!!!

  • @Demos00
    @Demos005 ай бұрын

    Sarei curioso di sentire le altre voci di Archer

  • @marstrux7201
    @marstrux72015 ай бұрын

    Adoro!

  • @giorgiogiordano8357
    @giorgiogiordano83574 ай бұрын

    Format fighissimo. Perché non lo proponi ai tuoi ospiti? Sarebbe una bomba ❤

  • @michaelwilliambenvenuto7616
    @michaelwilliambenvenuto76165 ай бұрын

    Beh, Shazam lo hai doppiato da paura Mauri! Bellissimo questo format

  • @ariannasisaro
    @ariannasisaro5 ай бұрын

    Amerei sentire come doppieresti Asmodeus in Helluva Boss, conosci la serie?? Se non l’hai mai vista te la consiglio tantissimo, insieme ad Hazbin Hotel ovviamente, sarei curiosa di sapere cosa ne pensi🫶🏻✨

  • @carlopellitteri2435
    @carlopellitteri24355 ай бұрын

    Paolo compare in video dopo tanto tempo, e non ci delizia con il suo:"Eccomi quaaaaa"!😂

  • @rikipet5202
    @rikipet52025 ай бұрын

    Mauri giocando a suicide squad kill the justice league mi sono accorto che sei l’enigmista. Comunque hai fatto un bellissimo lavoro

  • @Franci.Brasi_05
    @Franci.Brasi_055 ай бұрын

    Grande Paolo

  • @RogaArsir
    @RogaArsir5 ай бұрын

    Bello vedere mauri col sorrisone e rientrare nella scena quando guarda i proprio doppiaggi. Spero un giorno di lavorare insieme ❤

  • @luke_dmax05
    @luke_dmax055 ай бұрын

    Ora devi fare: archer, tengen e jacob frye. Sei un grande mauri

  • @marzietta.s
    @marzietta.s4 ай бұрын

    10:53, il cambio di espressione non appena l'hai sentito, io morta. Era proprio di rassegnazione ahahahahah

  • @TheGrifuz88
    @TheGrifuz885 ай бұрын

    A quando il trailer della nuova serie su Knuckles con la tua voce?🤩🤩🔝🔝

  • @Casella-Rabbiosa
    @Casella-Rabbiosa5 ай бұрын

    Il miglior doppiatore d’Italia

  • @thatguyzerg
    @thatguyzerg5 ай бұрын

    Spero di vedere in questa serie William Dunbar, il ruolo più vecchio che io conosco che tu abbia mai fatto proveniente da uno dei miei cartoni preferiti Code Lyoko, certo mi piace William, ma tu sei stato capace di farmi venire la voglia da bambino di mollargli due sberle EEEE apprezzarlo

  • @mattiapanariti3116
    @mattiapanariti31165 ай бұрын

    La mia parte preferita di questo format è che Mauri è sempre il migliore tra i doppiatori del suo personaggio ahahah

  • @marstrux7201
    @marstrux72015 ай бұрын

    10:52 Sembra Idris Elba quando doppia Knuckles! Ovviamente Merluzz tornerà a doppiarlo anche nella serie futura!

  • @enjine5506
    @enjine55065 ай бұрын

    la puntata 3 metti mirio sono curioso visto che tu l'hai doppiato divinamente

  • @enricobarilari1923
    @enricobarilari19235 ай бұрын

    Jack skeletron che in tutte le altre lingue mi sembra più fedele all'originale perché é più parlato che cantato. Però ovviamente Renato Zero batte tutti

  • @chavideandhorrortv
    @chavideandhorrortv5 ай бұрын

    Spero che Andrea del 1988 possa fare la reaction a questo è lo porti in live 😊

  • @niccolopiccinini174
    @niccolopiccinini1745 ай бұрын

    Ciao, potresti per favore farci sapere qualcosa anche sul doppiaggio di Gigi Proietti sul Genio di Aladdin (ad esempio nelle canzoni "un amico come me" e "il principe Alì")? Ne sono sempre rimasto colpito. Grazie

  • @gaiagiacomin6069
    @gaiagiacomin60695 ай бұрын

    Porta William di Code Lyoko

  • @alessandrovalente59
    @alessandrovalente595 ай бұрын

    Io vorrei tanto sentire Leon Thomas III aka André Harris

  • @at-mat3789
    @at-mat37895 ай бұрын

    Contento che il doppiaggio ceco venga preso in considerazione

  • @JohnnyBlaze616
    @JohnnyBlaze6165 ай бұрын

    Paolo sono deluso, non sei apparso in video dicendo "eccomi quaaa"🤭🤣

  • @IraklisTheGreekGod
    @IraklisTheGreekGod5 ай бұрын

    speravo in un altra reazione del doppiaggio in greco dalla prima parte ahahah

  • @bluephoenix6085
    @bluephoenix60855 ай бұрын

    Bomba Maurizio, hai visto il trailer della serie di knuncles? Sei emozionato? Te la faranno doppiare? Spero di sì

  • @corvoyami3192
    @corvoyami31925 ай бұрын

    "Inglese" Con la bandiera americana mentre hanno l'accento Inglese tra l'altro

  • @alessandromallia3254
    @alessandromallia32545 ай бұрын

    Materializzare la voce di Claudio a fine video è qualcosa di mistico

  • @charg3tv266
    @charg3tv2665 ай бұрын

    Facciamo ritornare il "leggo i vostri commenti"? (mettiamo like se siamo d'accordo cosí lo notano)😊

  • @melaniapiras2140

    @melaniapiras2140

    5 ай бұрын

    Se non sbaglio in un video aveva detto che era il format che odiava di più, ma non sono certa

  • @rakukya1252

    @rakukya1252

    5 ай бұрын

    ​@@melaniapiras2140si l'ha detto

  • @rakukya1252

    @rakukya1252

    5 ай бұрын

    No, han detto che lo odiano come format

  • @KRONOSVIRUS
    @KRONOSVIRUS5 ай бұрын

    L'enigmista di Batman Hush

  • @ferdinandofaccodelagarda2816
    @ferdinandofaccodelagarda28165 ай бұрын

    Per quanto sia di un videogioco, vorrei vedere i diversi doppiaggi di Jacob Fry che comunque rappresenta un carattere abbastanza complesso secondo me da interpretare vocalmente.

  • @IAM___ARI
    @IAM___ARI4 ай бұрын

    Noi latinoamericani sappiamo che i doppiatori spagnoli e il doppiaggio spagnolo in generale non è un granché ahahah, già è migliorato un po’ rispetto ad un tempo, quando da piccolo mi capitava di vedere DB con il doppiaggio della Spagna era sempre un WTF. Il doppiaggio latino è 3 volte meglio, sarebbe figo se vedessi anche qualche doppiaggio in spagnolo latino.

  • @elizabethbennet8984
    @elizabethbennet89845 ай бұрын

    A questo giro mancava il greco! 😢

  • @maicoldipietro3403
    @maicoldipietro34035 ай бұрын

    1:34 PER VERAMENTE POCHI

  • @alessandraaglitti
    @alessandraaglitti5 ай бұрын

    quando esce un video di maurizio io corro, finisco i compiti e lo guardo SUBITO

  • @marco8505
    @marco85055 ай бұрын

    Hai mai pensato di doppiare astarion di baldurs gate 3? O qualsiasi personaggio da te scelto? Sarebbe fico farci un video

  • @vince933
    @vince9334 ай бұрын

    Il bello è che io sono tedesco ma pure siciliano il bello che io pure capisco tutto in tedesco😂😂

  • @mirko1799
    @mirko17995 ай бұрын

    Con tutto il bene che ti voglio Mauri 🙌🏻 ma Matt Smith dovrà sempre essere doppiato dalla sua vera voce italiana. Nanni Baldini. (Si scherza eh, ma con "Doctor Who", che è la mia infanzia, mi sono innamorato.. non posso sentirlo in modo diverso)

  • @marstrux7201

    @marstrux7201

    4 ай бұрын

    In House of Dragons è lui infatti!

  • @MOGHI66
    @MOGHI665 ай бұрын

    Nel dubbio io lo dico ci sono anche le scene dei film doppiate in giapponese io ci butterei un occhio

  • @TheDarkYuno
    @TheDarkYuno5 ай бұрын

    Paradossalmente, il doppiaggio inglese è MOLTO migliore nei videogiochi rispetto agli anime

  • @emilianocaliari7385
    @emilianocaliari73855 ай бұрын

    Mauriii, se puoi nei prossimi episodi reagisci a Shay obsidian di Yu gi oh arc v per favore 🙏🏻

  • @emilianoprandelli4591
    @emilianoprandelli45913 ай бұрын

    Da almeno 20 anni a questa parte il doppiaggio spagnolo è inascoltabile

  • @alexdaddato4938
    @alexdaddato49385 ай бұрын

    Esiste anche la parte 3 di personaggi che hai doppiato in diverse lingue

  • @TheMerluzz

    @TheMerluzz

    5 ай бұрын

    Essendo uscita oggi la parte 2 non so se trovi già la 3

  • @antonioamodio24
    @antonioamodio245 ай бұрын

    Quanto sarei curioso di vedere Tatsumi Oga doppiato...in russo!

  • @stefanolocatelli8187
    @stefanolocatelli81875 ай бұрын

    Mi piacerebbe molto vedere in una prossima puntata Andrè di Victorious

  • @riccardobortolin4120
    @riccardobortolin41205 ай бұрын

    Sono curioso di sentire il soldato Kekule in Fable 3

  • @TizianoIta
    @TizianoIta5 ай бұрын

    Ti prego porta ainz ooal gown di overlord e archer di fate

  • @ElioDeAngelis-76-
    @ElioDeAngelis-76-5 ай бұрын

    solo quando chiedi il vesper ti ho riconosciuto altrimenti non l'avrei mai detto!!

  • @christianbuldrini2400
    @christianbuldrini24005 ай бұрын

    9:55 vedo solo donne XD "SI SCHERZA"

  • @dragvolevia6104
    @dragvolevia61045 ай бұрын

    Aspetto l'episodio con Archer

  • @ronnieisella679
    @ronnieisella6795 ай бұрын

    Vorrei vedere i doppiaggi di elvis soprattutto quello spagnolo secondo me li ci sarà da riderere

  • @NatsuDragneel-wj8we
    @NatsuDragneel-wj8we5 ай бұрын

    Io li vorrei vedere altri video con i personaggi che hai doppiati però io non so quali sono , quindi fai tu

  • @IlJeko
    @IlJeko5 ай бұрын

    Grande merluz, un consiglio per aiutare lo spettatore, farei sentire prima in italiano, cosi anche noi abbiamo un metro di paragone che tu hai gia nella testa!

  • @user-mw3kf1he5x
    @user-mw3kf1he5x4 ай бұрын

    puoi fare un altro video così,ma includendo anche Uzui Tangen perfavore? 2:15

  • @dany_pets4062
    @dany_pets40625 ай бұрын

    E invece in spagnolo la doppiatrice femmina parla come eminem😂😂😂

  • @frapo3848
    @frapo38485 ай бұрын

    Una cosa che ho notato recentemente è che i voiceactor Giapponesi si riconoscono tra personaggio e personaggio. Non so per le altre lingue ma in italiano doppiatori come te riescono a non farsi riconoscere (cosa che per me è buonissima visto che cambia il personaggio e la voce)

  • @biggiejump452
    @biggiejump4525 ай бұрын

    Facciamo doppiare Usop da Paolo perfavoreeee, ha lo stesso timbroo😂😂😂

  • @matercicero9148
    @matercicero91485 ай бұрын

    Mi domando, da sempre, come rieacano a vivere, all'estero, con un simile doppiaggio.

  • @andrepompeo2551
    @andrepompeo25515 ай бұрын

    Tu l'hai fatto bene Smith. Forse una voce troppo roca per lui, ma affatto non male

  • @MiyokoHiru93
    @MiyokoHiru935 ай бұрын

    12:06 devo un attimo citare il trono del muori per boros scusate! la mia razza ha dovuto lottare per sopravvivere in un pianeta dalle condizioni estremamente avverse, prato! ma grazie alle barrette proteiche: boros10 sconto in descrizione! - hahahahahahahah bart simpson dice "hay caramba!" in tutte le lingue xD (tranne in ita che dice "e che cacchio!")

  • @toto_dragoneel_74
    @toto_dragoneel_745 ай бұрын

    0:16 curioso di sapere chi abbia doppiato knuckles in italiano 👀

  • @loganx82
    @loganx824 ай бұрын

    Sarò sincero, perché un professionista come te (che stimo e seguo molto) si merita onestà: l'unico tuo doppiaggio che non lega per niente, è quello di Matt Smith. Più che altro per una questione di aderenza al personaggio. Ovviamente rimane un parere da profano e lascia il tempo che trova.

  • @fluffosetto99
    @fluffosetto995 ай бұрын

    Ti piacerebbe doppiare un personaggio della seconda stagione di hazbin hotel?

  • @filippopieroni5742
    @filippopieroni57425 ай бұрын

    Matt smith di doctor who tanta roba

  • @user-ly3yf1gd2n
    @user-ly3yf1gd2n5 ай бұрын

    Mauri perché non fai una lezione di voce invitando bruno vaccaro?

  • @tgofcreepypastaita7567
    @tgofcreepypastaita75675 ай бұрын

    10:14 OCCHI DEL CUORE cit te.

  • @Danilo-hl4gs
    @Danilo-hl4gs5 ай бұрын

    Adesso hai fatto anche Un video con Paolo Brosio come ti senti a tal proposito 😊????😂😂😂

  • @withertitanwfg666
    @withertitanwfg6665 ай бұрын

    Vorrei vedere la reaction ad Archer xX

Келесі