Reaction To Polish Comedy Group KMN - Boks dla bezrobotnych
Reaction To Polish Comedy Group KMN - Boks dla bezrobotnych
This is my reaction to Polish Comedy Group KMN - Boks dla bezrobotnych
In this video I react to more Polish kabaret comedy from KMN and their skit Boks dla bezrobotnych
#poland #comedy #reaction
Original Video - • Polish kabaret - Kabar...
Пікірлер: 113
Boks dla bezrobotnych = Boxing for the unemployed.
You should watch great sketch KMN "Tata ze wsi" - "Daddy from village", about dad visits his son who had moved to city. In this sketch in lots of funny differences in way of thinking between people who are living in village and cities.
@brca098
5 ай бұрын
Anglosasi nie zrozumieją bo ten skecz odnosi się za bardzo do polskiej kultury i realiów. Ale już "Nowa dziewczyna taty" jest tak uniwersalny , że może się stać hitem na całym świecie.
Skunks means skunk in English. The "badge" was a dog tag - the kind worn by soldiers to facilitate the identification of a body.
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
Yep. Good point. I just wrote exactly the same😜
KMN in english means Cabaret of Moral Anxiety
@QamarPl
8 ай бұрын
Better translation would be "of moral unrest".
Biedronka and Lidl are diffrent companies. In time when this skit aired was huge scandal with Biedronka when journalist shown how employes are forced to work- carry more than humans are able to, not letting to go to toilet during work and so on. For long time Biedronka was symbol of mobbing.
@anuskas9244
8 ай бұрын
Tak było 😉
@michalkucza9006
8 ай бұрын
Tak, to prawda, że tak było, że Biedronka została medialnie zniszczona ale jak patrzę na to z dzisiejszej perspektywy to jestem całkiem pewien, że było to zrobione tylko po to, żeby obcy kapitał kupił Biedronkę za 10% wartości i przejął rynek. Podobne sprawy w zagranicznych filmach są wyciszane na terytorium Bolanda.
@snake3837
Ай бұрын
@@michalkucza9006 Biedronka od samego początku praktycznie, od 1995, należy do jeranimo.
@lukdan9982
Ай бұрын
@@michalkucza9006 problem z tym że biedronka został sprzedana przed ta afera
@0plp0
Ай бұрын
@@michalkucza9006 Człowieku co ty chrzanisz. Biedronka została sprzedana w drugiej połowie lat 90-tych Portugalczykom a afery z wykorzystywaniem pracowników to pierwsza dekada lat 2000.
Old but gold!
I love how you love our Polish unique comedy. Cheers :)
Polska satyryka 😂🤣 zawsze miała się dobrze 👍👍💪😎hahaha😅 pozdrawiam 👍
🤣🤣👍😂a już zapomniałem 🌪️👍 dziękuję, hahaha
The title is ,, Boxing for unemployed " 😊
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
Boxing not box, dude.
Rob reacts in the same time spend Most of his time on watching Poland.
Not badge but dog tags exactly. To identification...😜
Yeah please watch Neo Nowka - Heaven, especially the version when they had to improvise. There was Rob Reacts episode on that ;)
If you really want to learn more about the Battle of Vienna, I recommend these two films: first is "The Battle of Vienna, 12 Sep, 1683 * Poland saves Europe from Islam * Polska ratuje Europę od Islamu" you can make one film with a reaction to both at the same time because it is actually one whole - the speech of the Polish priest gives additional meaning to this battle, so it cannot be missing and its in second one named "The Polish charge that saved Europe from Muslim c" hope u will do this :)
Very good KMN sketch is "Koledzy z pracy" - really recommend that one.
KMN - grill ANI MRU MRU -hipermarket
One of the best Polish cabarets I have seen is the limo cabaret: sposób na świnie and limo : zmiana nazwiska I recommend
"Niebo" kabaretu neonówka, padniesz ze smiechu😂😂😂 oczywiście zobacz skecz nagrany 8 lat temu
I think this video is from Club "Rotunda" in Cracow
I recommend the door skit (KMN)😅
That badge is like a military necklace thing for identification
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
This "necklace thing" calls "dog tags", my friend, but yes - it's used to identification of the fallen soldier's body.😉
@csereal100
2 ай бұрын
@@piotrrozynek7975 👍
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
@@csereal100 Take care bro😉
@csereal100
2 ай бұрын
@@piotrrozynek7975 you too
This gentleman is mr. Gòrski, he is like comedian national treasure like mr bean
Kiedy chcę podnieść sobie nastrój, oglądam po raz setny ten numer. Końcowa fraza, że bohater nie może podnieść nogi "powyżej pasa" zawsze mnie śmieszy do łez. 😁
Hrabi!!!! Najlepszy polski kabaret!
It was funny and interesting. Thanks.
Robert Górski also played, for example, PiS president Kaczyński in a TV comedy series about the Polish government entitled "Ucho prezesa (The President's Ear)". In fact, the whole KMN played there
@vampirinhopsl
8 ай бұрын
Ever heard of "Baśń o ludziach stąd" movie? Masterpiece!
Jak ja widzę angielskie napisy to mam takie "To w ogóle nie może być śmieszne dla niego"😅 Serio angielski nie ma odpowiedników naszych fajnych zwrotów które dodają temu kabaretowi uśmiechu
Robert Górski (coach) played in low budget movie Baśń o ludziach Stąd (Fairy tale about people from Here).
Robert & Mikołaj super!
i been on KMN they been performing on big Place where was later Concert of Boney M. they been on TORWAR in Warsaw
They still performing.
yes, they still perform, but the quality of their current sketches is far lower than these ones from like 15-20 years ago
you should really try watchig their own show someday "dziennik moralnego niepokoju" :3
love
KMN Lachony please 😂
Pozdrawiam
If you understand Polish politics then You should watch "Ucho Prezesa" series made by Górski. Also "Maciej i smok" by Ani Mru Mru.
Those subtitles seemed like they were generated automatically. Many mistakes and inaccuracies, but they got most important things across.
The tag on the string is a dog tag xD
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
Wow. Bylas w armii, czy po prostu masz wieksza wiedze niz inni?😉
It's pretty old, might be over 20 years even, some things they say could not be broadcasted in a public TV these days in poland I believe.
KMN is widely popular to this day.
Please watch Paranienormalni - Balcerzak 2.
We can make jokes about almost everything. Sex, politics, our culture, typical live, football team, even church :) Doesn't matter when people see this are jokes.Try: Kabaret Nowaki - Krystyna, Policjant i Wójt
No Robert Górski is just a comedyan i don’t know if he played in movie once but he was realy good as parody of ouer prime minister
😂😂😂👍
here's a funny thing... the guy is an accountant, right? "Accountant" is Polish slang for a weak fighter in sport. When someone, for example, keeps signing up for proffessional fights with people that are much lighter and smaller for easy profit, it's said that he's "Beating accountants for cash"
"Moral Anxiety Cabaret" - KMN - "Kabaret Moralnego Niepokoju"
Boxing for the unemployed^ title
xD
in PL you can talk like you want ;)
Well i'm disappointed with the subtitles the original text was translated so bad
name of this sketch can be translated as "Boxing for uneployed"
so finally it commed out, u understand polish language, somehow I don't feel like to congratulate u, material produced is fine fine quality I laughed my ass out in any of the languages (US citizen in Poland)
there's a polish movie that was just made. It's based on nobel priced novel by Władysław Reymont and it's more like artistic project than an actual movie because it was fully painted frame by frame and the whole effect is just really impressive. It's called "the peasants". It tells the story that is set in polish countryside in late 19th ceuntry and it's full of traditions. Seriously I recomend reacting to it, I think you would be intrested.
@thedoczekpl
8 ай бұрын
I think it's hard to do a live-reaction video about a 2-hour long theater-only movie
@radekogoem
8 ай бұрын
right but maybe reaction for the trailer, that would be nice
Myślałam,że wszystkie skecze widziałam. Skąd to wytrzasnąłeś?
4:05 bite means hit in polish Bite pół godziny means hafl our (when its a lot)
@piotrrozynek7975
2 ай бұрын
...half an hour... exactly. Translate "bite" in this case doesn't make sense bc in real meaning it is "full", "whole" or "no more, no less".
"Boxing for guys without ,a job" = "Boks dla bezrobotnych" About this about "premiu - fight with African or black man". This is not even close to rasism here...
I don't know if you know the saying: a hard piece of bread? (Ciężki kawałek chleba) Meaning Hard (difficult) work. The rest is, of course, a play on words. Regards
You can say...
Kuba i Marysia szkoła
Greetings from Poland. I am curious about Your accent. It is Birmingham maybe? I like to listen to different english accents.
0:25 it is so hard to copy paste in Google translate beforehand? ;)
We have freedom of speech, and since 96% of the population are Poles, and we have some historical problems because we were victims of recent wars, we can make jokes about various things.
ani mru mru ,,smok"
or: Kabaret Nowaki - Egzamin na prawo jazdy
please wath neo nowka heawen 2060
Where are the subtitles?
To jest mega! Ani mru mru kzread.info/dash/bejne/enV6t9KJd7HSqNY.htmlsi=nYgyPk58JWz5Cvkm&t=332
One of the best from KMN is „Nowa dziewczyna taty” kzread.info/dash/bejne/nZmk0sijf9naqtI.htmlsi=QAmpkveUaBcnVDWQ
dog tags.
this KMN's skit is one of the best: koledzy z pracy kzread.info/dash/bejne/ZZOlu9yOnpuolqQ.htmlsi=Q-_3ZvREsi1MGNYG
Sadly the translation is abysmal.
Horrible translation.
they use a lot of idioms its unpossible to translate for usual translator , u would need native speaker
Old gigs hence not politically correct. Nowadays it would not be possible to make some of the jokes..
Z ciekawości, co Cię tak w polskim zszokowało. Mogę natenczas walnąć jak bardzo niemców angielski irytuje.
These dialogs are translated in very poor way, you lose context.