One of the best songs they’ve ever done. I love it thanks for posting it :)
@vipercrb56225 жыл бұрын
Finally found the CD version, thank you so much
@alanonimo89795 жыл бұрын
Great song, English lyrics out of sequence.
@zackhopson5327
4 жыл бұрын
Kind hurts those that don't know the correct translation
@pearltothejam
3 жыл бұрын
@@zackhopson5327 yeah the translations aren't very good either it is stone by stone not stone on stone and also in the beginning "großer" is used to say the plan is great not big (it can be translated as either depending on context.) 4:58 is all wrong and even has a line ommitted that kind of illustrates the whole point of the song I would translate it as "what a beating, what a hammering, outside it begins to get dark, all the nails stand tall, when I ram them into your wood (
@SunRebeLionShah
2 ай бұрын
Yeah! We have time to comprehend and sync
@jaredgiangiulio15264 жыл бұрын
Best rammstein song
@outlawsix13224 жыл бұрын
Stein um Stein means "Stone by Stone", not "Stone on Stone".
@megankvarnstrom43015 жыл бұрын
Amazing 🥰
@manlymanmoron7413 жыл бұрын
the solo for the song is really cool. i like it alot.
@unfrozencaveman80252 жыл бұрын
The feels
@andonbrown3852 жыл бұрын
They really reused that legendary riff for rosenrot
@manlymanmoron26283 жыл бұрын
The second chorus sounds like he lost a biding war on eBay or lost SCP containment breach on keter difficulty.
@thoreau283 Жыл бұрын
Thanks for beating the algorithm!
@vladsmokotin86242 жыл бұрын
Best in the world
@martinflahertyv93534 жыл бұрын
Sounds so similiar to RosenRot
@zainoo8298
4 жыл бұрын
Ya especially with that riff
@SunRebeLionShah2 ай бұрын
Ich auch alles 😅
@Spiffy198015 күн бұрын
😊
@JohnDoe-ml8ru4 жыл бұрын
Lyrics aren't correct and way out of sync.
@colemanwalsh7477
3 жыл бұрын
Ik I'm late but if you see the comment I made exactly you are absolutely correct but granted the guy probably used Google translate.
@Inadharion4 жыл бұрын
Well this was.. Odd.
@jereldbarnhold26913 жыл бұрын
1:27
@sean_relics98682 жыл бұрын
So basically rosenrot is stein um stein part 2
@ethanhughes92684 жыл бұрын
What did you use, google translate?
@masterofnone9457
4 жыл бұрын
No, this is bing translate levels of bad.
@christinepierce62544 жыл бұрын
my paternal grandmothers maiden name is RHYS humm polish/russian could we be related somehow? ialso have german
@colemanwalsh74773 жыл бұрын
There's one thing wrong with this translation. Um in german means by not on. But it can be interpreted as such so he is not saying stone on stone he is stone by stone. Attempted tho :) I hope you didn't use Google translate to make this video cause there two forms of translation a rough translation which means you translate a language but you dont adapt the grammar to fit the language you are translating. And a full translation which is when you adapt the grammar to the language to the grammar of the language you are translating too. You putting stone on stone is evidence to me you did a rough translation. Cause diffrent languages have diffrent Grammerspretty much how early games or movies fucked english grammar in the early days of japanese trying to translate there language to english and sounds retarded in English. Same with Manderin. Which is the most widely spoken language in china. But different parts of china have different languages. Chinese is a broad statement
@cyrusvanbeethoven46264 жыл бұрын
Get the fucking timing right, before I build YOU a fuckin house. ❤😘😂🔥
@prezconsioux9659
2 жыл бұрын
this is a thinly veiled threat I can approve .. 🤭😂
@shanespydergamer33004 жыл бұрын
You did not do good on the lyrics at all.
@RonnyVranken2 жыл бұрын
who the hell did the translation on this, what a farce
@makingglitches18563 жыл бұрын
I’ll wall it in I’ll wall the chomo in and it will be stuck with me and always wonder when it will die and it will lay away at night thinking of what it’s done because it will be afraid that I will punish it and you will be safe far away from them where daddy keeps them prisoners inside the very prison they built for him
@Blazingace19835 жыл бұрын
I like the live version better
@tristan69855 жыл бұрын
HQ version is better
@mechathanos5444
5 жыл бұрын
Post a link to it
@bryannewbeck8278
4 жыл бұрын
Link
@santalremesova7198 Жыл бұрын
Rammstein My Song Fans💘 Sexyyyyyyyyyy chlap Tilla Lindemanna 💘🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡💘
Пікірлер: 40
One of the best songs they’ve ever done. I love it thanks for posting it :)
Finally found the CD version, thank you so much
Great song, English lyrics out of sequence.
@zackhopson5327
4 жыл бұрын
Kind hurts those that don't know the correct translation
@pearltothejam
3 жыл бұрын
@@zackhopson5327 yeah the translations aren't very good either it is stone by stone not stone on stone and also in the beginning "großer" is used to say the plan is great not big (it can be translated as either depending on context.) 4:58 is all wrong and even has a line ommitted that kind of illustrates the whole point of the song I would translate it as "what a beating, what a hammering, outside it begins to get dark, all the nails stand tall, when I ram them into your wood (
@SunRebeLionShah
2 ай бұрын
Yeah! We have time to comprehend and sync
Best rammstein song
Stein um Stein means "Stone by Stone", not "Stone on Stone".
Amazing 🥰
the solo for the song is really cool. i like it alot.
The feels
They really reused that legendary riff for rosenrot
The second chorus sounds like he lost a biding war on eBay or lost SCP containment breach on keter difficulty.
Thanks for beating the algorithm!
Best in the world
Sounds so similiar to RosenRot
@zainoo8298
4 жыл бұрын
Ya especially with that riff
Ich auch alles 😅
😊
Lyrics aren't correct and way out of sync.
@colemanwalsh7477
3 жыл бұрын
Ik I'm late but if you see the comment I made exactly you are absolutely correct but granted the guy probably used Google translate.
Well this was.. Odd.
1:27
So basically rosenrot is stein um stein part 2
What did you use, google translate?
@masterofnone9457
4 жыл бұрын
No, this is bing translate levels of bad.
my paternal grandmothers maiden name is RHYS humm polish/russian could we be related somehow? ialso have german
There's one thing wrong with this translation. Um in german means by not on. But it can be interpreted as such so he is not saying stone on stone he is stone by stone. Attempted tho :) I hope you didn't use Google translate to make this video cause there two forms of translation a rough translation which means you translate a language but you dont adapt the grammar to fit the language you are translating. And a full translation which is when you adapt the grammar to the language to the grammar of the language you are translating too. You putting stone on stone is evidence to me you did a rough translation. Cause diffrent languages have diffrent Grammerspretty much how early games or movies fucked english grammar in the early days of japanese trying to translate there language to english and sounds retarded in English. Same with Manderin. Which is the most widely spoken language in china. But different parts of china have different languages. Chinese is a broad statement
Get the fucking timing right, before I build YOU a fuckin house. ❤😘😂🔥
@prezconsioux9659
2 жыл бұрын
this is a thinly veiled threat I can approve .. 🤭😂
You did not do good on the lyrics at all.
who the hell did the translation on this, what a farce
I’ll wall it in I’ll wall the chomo in and it will be stuck with me and always wonder when it will die and it will lay away at night thinking of what it’s done because it will be afraid that I will punish it and you will be safe far away from them where daddy keeps them prisoners inside the very prison they built for him
I like the live version better
HQ version is better
@mechathanos5444
5 жыл бұрын
Post a link to it
@bryannewbeck8278
4 жыл бұрын
Link
Rammstein My Song Fans💘 Sexyyyyyyyyyy chlap Tilla Lindemanna 💘🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡💘