Psalm 23 (Scots language)

sacredscotchsolos.blogspot.com. From "The Bible in Scots" 1963 LP translated and read by Rev James L Dow

Пікірлер: 56

  • @AyshireScot
    @AyshireScot13 жыл бұрын

    Scots is a language in it's own right.It's already been officially recognised as such by the Scottish Government,UK Government and the European charter of minority languages.Along with Gàidhlig it is an important part of our culture and heritage.

  • @Olentzaro
    @Olentzaro9 жыл бұрын

    First time I have heard the Scots language Bible read aloud.

  • @boughies2473
    @boughies247311 жыл бұрын

    They say a language is a dialect with an army and a navy

  • @drrd4127

    @drrd4127

    2 жыл бұрын

    Makes no sense because Manx is a language and the Isle of man (a country of its own) don't have a navy or a army, they borrow the British army.

  • @robmcrob2091

    @robmcrob2091

    Жыл бұрын

    ​@@drrd4127 Manx is a dialect of Scottish Gaelic 😳

  • @WestCanuckistan
    @WestCanuckistan13 жыл бұрын

    @Hamiltonharty If you look it up it's quite hotly contested whether it's a dialect or a language so you can't say someone else is wrong for holding a countering opinion because linguists support both sides.

  • @brumbybailey6599
    @brumbybailey65992 жыл бұрын

    ❤️

  • @rmm413c
    @rmm413c13 жыл бұрын

    @Hamiltonharty Are you kidding?? I bet 95% of native English speakers who are not from Scotland can't understand all (or even most) that's being said here. I'm a native English speaker and I didn't understand half of it. Do you not consider Afrikaans to be a distinct language from Dutch? It seems to me that pure Scots is actually more distinct than Afrikaans; yet, I always see Afrikaans listed as a separate language. Then why shouldn't Scots be?

  • @Angela-vl8yw

    @Angela-vl8yw

    4 жыл бұрын

    I can’t believe I’m responding to an eight-year-old comment, but ... I’m an American learning to read and understand Scots, and I’ve made some progress but you’re correct, I’d say about half of this reading is unintelligible to me. I have also listened to and read some Old English for reference, and it helps me to understand where some of the sounds and words of Scots come from.

  • @stainser
    @stainser13 жыл бұрын

    @billps34 Do you have an example of this spoken? Studying texts wouldnt allude pronunciation either way to anyone but a very well versed scholar. Lack of standardisation makes it harder again. Anyway, I can understand nearly all of that and Im from county Wicklow, therefore how can this be a language???

  • @ijsmale
    @ijsmale13 жыл бұрын

    @stainser according to all I've read, Scots evolved at the same time as the southern English from the roots of the old Anglo Saxon language..... it was not an offshoot of English. The Scottish people of today speak mainly standard English with a Scots accent, but the old words are occasionally used as well. My my grandparents came to Canada in 1921 with my Mom as a 1 year old. Anyhow, I remember my grandfather speaking - he used a lot of the old Scots in his speech.

  • @drrd4127

    @drrd4127

    Жыл бұрын

    Honey, you should visit my hometown and you will be shocked to hear we talk very similar to the guy in this video

  • @ijsmale

    @ijsmale

    Жыл бұрын

    @@drrd4127 Ah'm affa gled the fowk in yer hametoon continue tae speak the mither tung!!

  • @drrd4127

    @drrd4127

    Жыл бұрын

    ​​​@@ijsmale We are a very small village so the language is preserved quite a bit! My village doesn't get much outside influence, there is no bus stop. I don't speak Scots currently because I moved to Australia when I was 13 but my dad and mum speak a very broad Scots and I can speak Scots and understand it but it takes me time for my brain to switch from English to Scots because I have been continuously been talking English while in living in Australia.

  • @Dunsapie

    @Dunsapie

    6 ай бұрын

    Scots mainly speak Scottish English which is not standard English.

  • @MVillani1985
    @MVillani198511 жыл бұрын

    I may have mispelled "ae" as in "ploo it wi yer ae hand". Well, when I heard bucht before the context was sheep pen. My mistake was not rewatching the video before commenting. To be honest, it's been a while since I even thought about this stuff so it was a surprise to read this comment. I just know that at the time I commented, I rarely if ever had trouble understanding a Scots or even a Frisian speaker. But now, I don't even know if I'd have 100% comprehension of Chaucer's Middle English.

  • @segano1
    @segano113 жыл бұрын

    @Hamiltonharty No, it's the other way around actually, to call Scots a dialect of English is ridiculous.

  • @alphamone
    @alphamone14 жыл бұрын

    @Thrawn6211 there is a good reason for that, scotts is the closest distinct language to english that is still in use, and both languages are refered to as germanic, as they were an offshoot from an older form of germen.

  • @AquarianAgeApostle

    @AquarianAgeApostle

    8 ай бұрын

    Scots an English share the same root when disparic Anglo-Saxon tribes from settled along the east coast of Britain: Saxons predominantly settling in what is today south east England, while the Anglians were more prevalent overall stretching from south of England all the way to Scotland's central belt. After establishing itself as an independent nation unwilling to be subdued by the English who had already established themselves as overlords to the Welsh and the Irish, Scotland's successful liberation campaigns of the 13th century ensured that the common tongue of the people would become a national language: Scottis/Scots. This was the point when the Anglian spoken across mainland Britain became two distinct entities. In England, Anglian absorbed the linguistic nuances of the Saxons (Sassenachs) who never really took to the Scottish weather; settling instead in their droves around the south east (hence the names there. eg. Sussex (South Saxon), Essex (East Saxon), Wessex (West Saxon). Sassenach is a derogatory term in Scots which punches up by punching down. With North representing purity and South a place of barbaric pagans. In the North of Scotland, a Highlander (Tuechter) might call his fellow Lowlander Scot a Sassenach as a form of derision, while a Lowlander Scot will definitely associate the term Sassenach with the English. But it wasn't just this uneven demograhic split in dispersion of Germanic tribes that altered their linguistic paths, the Brithonic language varieties played a huge role in forming Scots and English as two distinct languages; each with their own turn of phrases, daily vocabulary, and separate grammatical rules. While English underwent a great vowel shift under the Tudors in the 15th and 16th Century; Scots did not.

  • @Dunsapie

    @Dunsapie

    6 ай бұрын

    @@AquarianAgeApostle Sassenach is the Gaelic name for an English person. Sassan is the Gaelic name for England.

  • @AquarianAgeApostle

    @AquarianAgeApostle

    6 ай бұрын

    @@Dunsapie yes in gaelic, but in Scots it's derogatory and disparaging as opposed to in Gaelic is merely terminology

  • @MVillani1985
    @MVillani198511 жыл бұрын

    To be honest I forgot I made this comment about two years ago, this was when I had an interest in this sort of thing. But I do know that "but an ben" is a type of cottage, but translating to "about" or outside and "ben" meaning inside. Hacuh = Low ground, bucht = Pen for sheep, lown I think means paceful, lochan I think means a pond (I've even used loch for lake in everyday speech), wyseth I think means to measure or evaluate. The others I haven't seen yet but the one thing I should point out...

  • @boughies2473
    @boughies247311 жыл бұрын

    Do you know Afrikaans and / or Dutch?

  • @UnfinishedRiot
    @UnfinishedRiot13 жыл бұрын

    If you read along with the video one can understand it well.

  • @AquarianAgeApostle

    @AquarianAgeApostle

    8 ай бұрын

    Aye, syme as a Spaniard micht unnerstaun Catalan, embdy wha kens the Inglis leid wull ken Scots, ye kin pick oot wan ir twa wirds here an thir. Ye huv a guid pyre ae lugs oan yer heid, hen. awfy bricht lassie so an ye ir.

  • @3NUNS
    @3NUNS14 жыл бұрын

    Interesting

  • @Sweetmisery99
    @Sweetmisery9913 жыл бұрын

    @Hamiltonharty If Scots isn't a language then what is this? It's not Scottish Gaelic. To my knowledge the Scots language is recognized by the UK as a language spoken in the lowlands of Scotland. I don't understand Scottish Gaelic but I understood almost everything in the video clip.

  • @stainser
    @stainser14 жыл бұрын

    @Thrawn6211 The german sounding ch's are more likely to come from english speaking scots coming into contact with speakers of Gàidhlig (or Scottish - the celtic language spoken in Scotland) as opposed to left over remnants of German. Remeber that the English brought the English language to Scotland and the offshoot of that was Scots, so Scots is an offshoot of English and not German. So the 'ch' you hear comes from Celtic as opposed to Germanic influence. Stil undecided wether its a language tho

  • @caoimhinomurchu1843

    @caoimhinomurchu1843

    3 жыл бұрын

    made up your mind yet? take another ten years to answer, if ye like

  • @Dunsapie

    @Dunsapie

    6 ай бұрын

    English didn't come to Scotland until after the 1707 union. Scots is far older than that.

  • @AquarianAgeApostle
    @AquarianAgeApostle8 ай бұрын

    An Jeesis sayed untae them "forgie the bawbags, fir they dinnae ken aw that they dae, cos a bawbag isnae tae blyme fir bein the wee scunner that e is, hwever A verily wul mind the bawbag wha mind the Laird an the Faither wha sent Us." The Gospal ae Iain: Chaipter Aicht, Vurs Twa

  • @ConsciousBreaks
    @ConsciousBreaks13 жыл бұрын

    @rmm413c I understand a bit of it lol

  • @LizCanKnit
    @LizCanKnit8 жыл бұрын

    Do not put on the closed captions. 😳

  • @robmcrob2091
    @robmcrob2091 Жыл бұрын

    This is about as different from modern standard English as the middle English of Chaucer was. Nobody would regard Chaucer's English as the same language as modern English.

  • @FireRupee
    @FireRupee13 жыл бұрын

    @Hamiltonharty Just like some speakers of French can understand Portuguese but others can't.

  • @bennon7
    @bennon711 жыл бұрын

    I can actually understand this better than I can a Glaswegian "accent."

  • @AquarianAgeApostle

    @AquarianAgeApostle

    8 ай бұрын

    Haw you, haud yer wheesht, ya bam. Um fae Glesga, so whit aboot it?!

  • @MVillani1985
    @MVillani198512 жыл бұрын

    @rmm413c I'm from the US and I understand this plain as daylight. But then again, I can understand Middle English and Frisian. But that's not to say it shouldn't be thought of as a language of its own, it just might be that I have a knack for understanding things very near to my own native language.

  • @robmcrob2091

    @robmcrob2091

    Жыл бұрын

    Nobody would say that middle English is the same language as modern English though. They are clearly different languages. Same here.

  • @MVillani1985
    @MVillani198511 жыл бұрын

    (continued)....is that I never learned Scots academically as a language like one would be taught Spanish or Japanese. I understand the words by how they're used in context. Not having seen a few words =/= not understanding the language. For example, when I discovered the song The Elfin Knight, there were some words I'd never heard before but I was able to pick up the meaning of sark = shirt and ae = other for example.

  • @drrd4127

    @drrd4127

    Жыл бұрын

    ae means the number one NOT other. ithir means other. You obviously didn't understand as much as you thought! 🤣😂🤣😂

  • @MVillani1985

    @MVillani1985

    Жыл бұрын

    @@drrd4127 Someone else already beat you to the punch in correcting me eight or nine years ago.😀

  • @youwouldbetterfuckme
    @youwouldbetterfuckme13 жыл бұрын

    I'm not English speaker, but it sounds just wonderful.

  • @thinkingscottish
    @thinkingscottish11 жыл бұрын

    I'm Scottish and can speak some Scots, and I can't understand a lot of what is being said here lol

  • @foolofhearts8126

    @foolofhearts8126

    4 жыл бұрын

    Calum ye canna spik Scots thaan loun lol

  • @ThatFatPlumber
    @ThatFatPlumber10 жыл бұрын

    As their is absolutely no evidence whatsoever of the Scotti settling in Ireland before Scotland, Gaelic cannot be seen as originating in Ireland. As for Scots being a dialect of English, what makes English not a dialect of Scots? Scots, and English are mere descendent's of the same language, brought to the British isles by the Angles, and the Saxons. And no matter how many times the English claim a monopoly over the Angles, and the Saxons, it is still a fact that these two settlers, also settled in the south of Scotland, and their language became Scots.

  • @stainser

    @stainser

    9 жыл бұрын

    ***** Haha, the Irish were originally called Scotti, then moved over via Dal Rialta... Gaelic most definatly originated in Ireland!

  • @ThatFatPlumber

    @ThatFatPlumber

    9 жыл бұрын

    stainser No, when the Romans invaded what is today the British isles they called a group of people in the north-west of what is today Scotland, and what is today the north-east of Ireland, the Scotti. The Irish didn't come into existence until centuries after the Scotti were in Scotland, and over a century after the Scots and Scotland came to be. "their is absolutely no evidence whatsoever of the Scotti settling in Ireland before Scotland". This is a fact, but it's not even that relevant. Even if the Scotti did settle on the island that is now Ireland, before they settled in what is today Scotland "The Irish didn't come into existence until centuries after the Scotti were in Scotland, and over a century after the Scots and Scotland came to be". Calling the Gaels/Scotti Irish would be like calling the first human civilisation scouse, that's fucking moronic.

  • @stainser

    @stainser

    9 жыл бұрын

    how exactly do they speak the same language then? Now you are saying that Gaelic came from Scotland originally? Even though the sagas and Colmcille/Iona document the movement of Gaelic people from Ireland to Scotland. The Scottish government does not hold your view. You believe that the Picts just decided to start speaking Gaelic one day? You're talking rubbish my friend, especially since Scotland barely has any notable medieval celtic manuscripts, if it was really the heart of Tir Gaelic surely there would be more evidence. At the same time I think it's very difficult to call anything that long ago as fact - even though you seem to have no problem doing so. People across two bodies of water do not end up speaking the same language without population transfer, and given that Ireland in its entirety spoke Gaelic, whereas Gaelic only had a stronghold in the west of Scotland, even a child could see the logical explanation. This is revisionist waffle from people who think they are too good to have a paddy history ha!

  • @ThatFatPlumber

    @ThatFatPlumber

    9 жыл бұрын

    stainser Again "Even if the Scotti did settle on the island that is now Ireland, before they settled in what is today Scotland "The Irish didn't come into existence until centuries after the Scotti were in Scotland, and over a century after the Scots and Scotland came to be". "Calling the Gaels/Scotti Irish would be like calling the first human civilisation scouse, that's fucking moronic". "whereas Gaelic only had a stronghold in the west of Scotland, even a child could see the logical explanation". Actually Gaelic was spoken by the overwhelming majority of Scots from up to the 1400's. Border Scots being the minority spoke what is referred to today as middle English. "This is revisionist waffle from people who think they are too good to have a paddy history ha!". Again though "Even if the Scotti did settle on the island that is now Ireland, before they settled in what is today Scotland "The Irish didn't come into existence until centuries after the Scotti were in Scotland, and over a century after the Scots and Scotland came to be". My Fathers, Mothers, Parents were Irish.I don't think I'm to good for them.

  • @stainser

    @stainser

    9 жыл бұрын

    Ireland never had the division of people that existed in Scotland, anyone who came from here has been know as Irish, we can still read the texts of St Columba from the c560AD. So while I take your point about the "Irish" not existing, everyone in Ireland spoke the same language and the Ui Neills of then are still the same Ui Neills today. The Scotti was just a name the Romans had for people from Ireland. In 432 Pope cladestine referred to the "people from Ireland" as Scotti in his correspondence which was long before Scotland ever existed. There's even a reference of Picts from 297 in which the Romans noted they had help from the Scotti of Hibernia, so no the Scotti did not originate in what is now Scotland.

  • @tFighterPilot
    @tFighterPilot13 жыл бұрын

    If the different dialects of Aramaic aren't considered separate languages, than Scots certainly isn't.

  • @newmannoggs

    @newmannoggs

    5 жыл бұрын

    Scots isn't a dialect though. There are dialects OF Scots, like there are dialects of English, but Scots itself is a language.

  • @drrd4127

    @drrd4127

    Жыл бұрын

    Well of you want to get technical English is a Dialect of Scots! Scots is very conservative and maintained many middle English features so technically Modern English is a dialect of Scots.

  • @AquarianAgeApostle

    @AquarianAgeApostle

    8 ай бұрын

    @@drrd4127 Indeed. Scots is consistent with pronunciation and spelling because, unlike the English, we never underwent a great vowel shift. That alone gives Scots an authenticity in which English lacks.

  • @bragiodinsen4604
    @bragiodinsen4604 Жыл бұрын

    all the beautiful languages in britain and we got stuck with modern english, yikes.