Pronouncing the 10 German Words that Non-German's CAN'T Pronounce!

Thank you for watching me, a humble American, react to 10 German Words non-Germans can't Pronounce
Source: www.tandem.net/blog/hardest-g...
Thanks for subscribing for more German reactions every weekday!
Join as a member to get the ridiculous emojis and badge!
/ @ryanwass
Got a video request? You can fill out this form!
forms.gle/gmHJZBJqHk8cagjSA
Got a fun local news story? Submit it here!
forms.gle/FvRA7JEF4aJewmMK6
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS

Пікірлер: 3 200

  • @dufilmstjedenmist
    @dufilmstjedenmist6 ай бұрын

    The funniest part was the American asking "what is unemployment insurance?!" 😂😂😂

  • @craftlover2018

    @craftlover2018

    6 ай бұрын

    And then asking if you can buy that 😢😂😂

  • @mJrA83

    @mJrA83

    6 ай бұрын

    Yeah sad, america could use some of our benefits in terms of our safety nets

  • @juergenurbas6395

    @juergenurbas6395

    6 ай бұрын

    … oder vermutlich eher sehr traurig.. für die amerikanische Bevölkerung & Wirtschaft.

  • @miny1370

    @miny1370

    6 ай бұрын

    ​@@juergenurbas6395 fand ich auch. @Ryan Wess it's an insurance so that you still get money even if you loose your job. It's compulsory same as health insurance as it can only function when everyone as a whole pays into the scheme

  • @DerPl84

    @DerPl84

    6 ай бұрын

    U.S.A. U.S.A. U.S.A 💪😉😂

  • @wolfa9393
    @wolfa93935 ай бұрын

    As a german this is so funny💀 I love seeing people try to pronounce german words even though they arent german

  • @cloaker7139

    @cloaker7139

    5 ай бұрын

    "I KRONSCHEN" "no, its.. eich-" "EIKRONSCHRN!"

  • @wolfa9393

    @wolfa9393

    5 ай бұрын

    @@cloaker7139 lmao😭

  • @user-ns6ql5of6z

    @user-ns6ql5of6z

    5 ай бұрын

    so fucking reletabel

  • @Xx_Nuclearant_xX

    @Xx_Nuclearant_xX

    5 ай бұрын

    he´s like: that wasnt far off! Im like bro, no german would ever understand that

  • @Demonchild.

    @Demonchild.

    5 ай бұрын

    Im German too

  • @lioness8344
    @lioness83445 ай бұрын

    You've pronounced the words "Quietscheentchen" and "Schlittschuhlaufen" very well! Greetings from a German native speaker. 🇩🇪

  • @g0d077

    @g0d077

    4 ай бұрын

    …and Ms. Google did a perfect job pronouncing ice sh1tting - according to the way it’s spelled on screen. If it were spelled correctly, skating with a “k”, I’m sure the pronunciation would’ve been correct.

  • @JesusaDesilvo

    @JesusaDesilvo

    4 ай бұрын

    quite right

  • @lenechristiansen2663

    @lenechristiansen2663

    4 күн бұрын

    Oder Zwetschgenschnaps. Ich bin zwar Dänin, habe als Kind aber in Flensburg gewohnt, und bin in der dänischen Schule gegangen. Lene/🇩🇰

  • @soliw1638
    @soliw16384 ай бұрын

    A few tips: 1. The "ch"- sound is very similar to the "h" in human 2. "sch" is like the English "sh"-sound 3. BUT: "chs" is pronounced like "x" 4. "ei" is like the English "i", but "ie" usually stretches the German "i" or the English "e" sound 5. It helps to devise the words into their parts, German is not only very descriptive but also works in a way that you can just add word after word after word together to create new meanings… Streichholzschachtel for example can be divided like this: Streich-Holz-Schachtel which translates to stroke-wood-box… and well a match is just a stroke wood 😂 6. The so called "Umlaute" ä, ö and ü are always extremely hard… but the "ä" is mostly like the English "a"… 7. the "h" after a vowel usually stretches them 8. "Arbeitslosenversicherung" -> being without work made secure as a literal translation again having Arbeit (work) / Arbeitslos (workless) ("keit" to turn the adjective into a noun -> worklessness) sicher (secure/safe) ("ung" again to turn the adjective into a noun -> protection) "ver is there for a logical connection what is being without work made? Safe. 9. "Kreuzschlitzschraubenzieher" -> Kreuz-Schlitz-Schrauben-Zieher -> cross-slit-screw-puller 10. "Schlittschuhlaufen" -> Schlitt(ern) -> glid(ing) Schuh -> shoe laufen -> walking/running so basically walking on shoes that glide 11. "ts" is like "z" or a verz sharp s, "tz" is a Sharp z… or even the "ß" which is literally called "SZ"… a "ts" or a "tz" shorten the vowel in front of them, same goes for double letters like "ss" or "ck", if the vowel is supposed to be pronounced long but you still want a sharp "s" you use ß… for example "Fluss" (river) has a short "u", while "Fuß" (foot) has a long one, while the "ss" and "ß" are pronounced the same

  • @christianbrecht4680

    @christianbrecht4680

    4 ай бұрын

    T -> (T)able SCH -> (SH)ut up [strong sh] OR wit(CH) ----- TSCH could also be spoken like ma(TSCH). Like T + SCH combined. ----- E - (E)nd or (E)ndoscope CH -> Depending on position in word. In the beginning it can be used as (K)indness OR swit(SH) OR as (CH). For CH there is no english equivalent. You have to know in this word it is "CH". Funny sidekick: For china you can say: SCHINA, CHINA and KINA. It is all valid and up to the local area and personal preferences. IE -> These combined characters do stretch the "i" and make "e" silence. you can read it as "ii" N -> (N)o German is not a language where you can do a horse-ride through words and pronounce it staccato-like. Try to get familiar with the german alphabet and how to pronounce it. That will improve your spelling much. Especially the german "gimmicks" -> Ä Ö Ü ß, TZ, SCH, CH, CHEN During my improvement of english I watched DVDs in german and in second turn I switched to english with subtitle. So you have a good connection between writing and spelling. Keep it rocking @Ryan Wass

  • @oooSIDEooo

    @oooSIDEooo

    4 ай бұрын

    I don’t know how you pronounce human, but ch in german is no where near the h in human

  • @firstandlastUnicorn

    @firstandlastUnicorn

    4 ай бұрын

    zu viele komplizierte vergleiche

  • @boszer

    @boszer

    4 ай бұрын

    ​@@oooSIDEooo doch passt tatsächlich. Das "H" in "Human" hat nen leichten ch sound. (bzw kann einen haben, kommt auf die Aussprache drauf an denk ich, weiß nicht obs da ne 100% richtige Antwort gibt weil Dialekte, ect. Aussprachen ja nochmal verändern können)

  • @oooSIDEooo

    @oooSIDEooo

    4 ай бұрын

    @@boszer Nach dem IPA ist das H in human (ˈhjumən) und die beiden CH in Eichhörnchen (ˈaɪ̯çˌhœʁnçən) nicht der gleiche Laut.

  • @Zamboangapower
    @Zamboangapower6 ай бұрын

    That "Ruhraaah" killed me 😂😂😂

  • @nonsensicalnonsense1035

    @nonsensicalnonsense1035

    6 ай бұрын

    😂fr

  • @Anny31794

    @Anny31794

    6 ай бұрын

    Ruhaaaj with bacon! Yummy, really! 🥚

  • @prunabluepepper

    @prunabluepepper

    6 ай бұрын

    FR, try that with your wife. You'll instantly grow a Viking beard, she'll cook a meal worth of a barbarian and you'll sail to work after that.

  • @reinhard8053

    @reinhard8053

    6 ай бұрын

    That's something a German wouldn't understand ! It sounds more like a "Hurray"

  • @Oma_Wetterwachs

    @Oma_Wetterwachs

    6 ай бұрын

    ​@@reinhard8053 Haha and Kreuzschlitzschraubenzieher Sounds really Like a Word Hitler or Goebbels could Scream and every Non-German would think it has to be the ultimative Weapon because it sounds that evil... KräutzzzzzschlitzzzzzschrrrrrrrAUBENzieheRRRRR!

  • @ElRambeau2680
    @ElRambeau26806 ай бұрын

    I am happy to be German. German seems to be a very difficult foreign language. So I don't have to learn it anymore😇

  • @ganjalord4203

    @ganjalord4203

    6 ай бұрын

    well most of the germans dont even speak the language properly

  • @quetal5695

    @quetal5695

    6 ай бұрын

    I'm German and trying to learn Russian. 🤪

  • @thorstenjaspert9394

    @thorstenjaspert9394

    6 ай бұрын

    I struggle with squirrels. The r is my tongue breaker.

  • @user-vc3md3sq2e

    @user-vc3md3sq2e

    6 ай бұрын

    The 5. Word were perfect

  • @JohnDoe-xz1mw

    @JohnDoe-xz1mw

    6 ай бұрын

    im german and im still struggeling though, not with the pronounciatin but with the spelling

  • @habsdoch
    @habsdoch5 ай бұрын

    As a german I had a blast listening to you trying to pronounce a few words. Hope you keep it up because one day you will be able to say Kreuzschlitzschraubenzieher really fast😂

  • @itspxntalimi

    @itspxntalimi

    5 ай бұрын

    ich als deutsche kann dass schon fast nich😂

  • @habsdoch

    @habsdoch

    5 ай бұрын

    @@itspxntalimi muss man lernen😂

  • @o711.txyfun

    @o711.txyfun

    5 ай бұрын

    Ich als deutscher bin jetzt fasziniert das ich das lesen kann

  • @tammo8169

    @tammo8169

    5 ай бұрын

    Das gute Stück heißt Kreuzschlitzschrauberdreher ☝🏻

  • @habsdoch

    @habsdoch

    5 ай бұрын

    @@tammo8169 🙄

  • @TeBThor87
    @TeBThor874 ай бұрын

    German is like math. We simply add words to another. "Streichholzschachtel" can be splitted for explanation. So "Schachtel" is the word for a small box. "Holz" is wood. And "streich" comes vom the verb "streichen" wich means to stroke. So it means it is a small box for little wood sticks you use to stroke over something. And these wood sticks are called "Streichholz" or matchstick. So it is like a match stick box. Once you understood that you can pronounce the word part by part. I think that makes it a lot more easy when you know what the word parts mean.

  • @MiaMerkur

    @MiaMerkur

    Ай бұрын

    You forgot the little wooden sticks need to have phosphor on it to be used properly.

  • @LarsEllerhorst
    @LarsEllerhorst6 ай бұрын

    There is a trick with German compound words: Split them into their compounds and try to pronounce them seperately. The compound at the right end is the most general meaning, to the left it's getting more detailed. If you understand the basic words in German, you can guess the meaning of the compound words by understanding each compound. The German Verb "quietschen" is quite the opposite to the English word "quiet", the correct translation is "sqeaking". As a foreign speaker, don't try to pronounce a compound word like a single term, we Germans don't do it either, we have just shorter breaks between them. Some consonant combinations are hard for non native speakers, like the gt in Röntgen or the zsch in Streichholzschachtel. The trick here again, make a short stop between both consonants like Rönt-gen or Streich-holz-schach-tel.

  • @Wildcard71

    @Wildcard71

    6 ай бұрын

    Some words have a filling "s" which belongs to the part before as a fake genitive.

  • @DanielRMueller

    @DanielRMueller

    6 ай бұрын

    I wonder if this a problem for French speakers learning German, since they are used to basically connecting even seperate words in a sentence, so sounds that normally would be silent suddenly become pronounced or the pronounciation changes because of the next word. it was certainly something to get used to when I learned French in school (and by now, it's all atrophied to practically nonexistent. Language: Use it or lose it.)

  • @erwinlottermann4294

    @erwinlottermann4294

    6 ай бұрын

    Röntgen is a word some of the Germans didn't pronounce right at all. I know many Germans where it sounds like "Rön-chen" :)

  • @LarsEllerhorst

    @LarsEllerhorst

    6 ай бұрын

    @@DanielRMueller Indeed, the same for Germans learning French. I've had English and French lessons at school, French is blurring most words in a sentence together, sounds to me like singing. The German language requires much more hard breaks between single words, lots of consonant combinations require those breaks to differentiate the words, e.g. "Hast du schon die Nachrichten gehört?" (Have you already heard the news?) In French, the same sentence can blend the words much better together: Avez-vous déjà entendu la nouvelle? And in German the end of a word is clearly pronounced, a difference to English and French, where the ends remains often unstressed.

  • @strenter

    @strenter

    6 ай бұрын

    I see there is a problem for foreigners to indicate where one word starts while the other word ends. Many examples here to listen to. 😂

  • @the_a-team_geek
    @the_a-team_geek6 ай бұрын

    As a german native speaker, I laughed so hard!🤣It was very entertaining AND to be honest, your pronunciation was quiet good for a first try!👏BTW "Kreuzschlitzschraubendreher" could be a challenge even for some Germans after a few beer.🍻 I have to tell you a story! On the tree, standing beside my house lives an "Eichhörnchen", so I often say "Eichhörnchen" when I see the "Eichhörnchen".😅

  • @PingulHamburg

    @PingulHamburg

    6 ай бұрын

    Was ist eigentlich dieser Kreuzschlitzschraubenzieher ich werde sagen entweder Kreuz oder Schlitz und außerdem Schraubendreher

  • @atdynax

    @atdynax

    6 ай бұрын

    Naja er wird ja meistens benutzt um Schrauben, die sowohl Kreuze oder Schlitze haben, herauszuziehen. Zum reinmachen nutzt man einen Akkuschrauber.@@PingulHamburg

  • @johannesschuler6436

    @johannesschuler6436

    5 ай бұрын

    The real technical term is „Schraubendreher“. „Schraubenzieher“ is a colloquial form of that word more often used in the southern half of Germany. There are two sorts of screwdrivers: those for screws with a single slit in the head, and those for screws with a cross slit head, called „Kreuzschlitz“.

  • @melchiorvonsternberg844

    @melchiorvonsternberg844

    5 ай бұрын

    @@johannesschuler6436 Southerner here. You are perfectly right!

  • @ZeroZieben

    @ZeroZieben

    5 ай бұрын

    ​@@johannesschuler6436so, apparently im very colloquial in that way, i never heard the term Schraubendreher be used ever, always Schraubenzieher. hessian here btw

  • @hanswurstsenior3586
    @hanswurstsenior35864 ай бұрын

    As a german native speaker I think the main things to manage these words are: 1) Break the word up in the smaller words. In germany we always bind more words to one. But you can learn them separately and then try to speak it together. 2) You don't need to say them in the google speed. Start slower. Use youtube slowdown, if videos of the word are available. 3) Just read "sch" like it is a "sh". It's the same! 4) The next thing I notice, is the problem with our "umlaute". It's not "Eichhornchen". You have this kind of sound in your "turn". The "u" in that word is exactly our "ö". 5) You can always try to use english words to get closer to our word first. 5a) schlittschuhlaufen: try to read it like this: Shit-shoe-laughing -> Shlit-shoe-laughn (our german "schuh" sounds so similar to your "shoe", that you can simply swap it.) 5b) Eichhörnchen: hike-turn-chin -> ike-hurn-chin -> ich-hurn-chin 5c) Steichholzschachtel: strike-whole-charge-tel -> strich-wholez-chach-tel 5d) Rührei: raw-i -> rühr-i (your "i" sounds like our "ei", which means "egg"). To produce the ü, say “ee” as in “see” and then tightly round your lips while doing so. 5e) Röntgen: rent-gone -> rönt-gene (again, pronounce the ö as “u” as in “turn”) 5f) Quietcheentchen: quitt-shit-end-chin -> quiit-shi(t)-end-chin ( long "i" in quit and a shit without t, thats the trick I whould use)

  • @magicmulder
    @magicmulder4 ай бұрын

    My favorite is still úmfahren (to run over) vs umfáhren (to drive around) which are not only a rare example of tone being relevant but also are polar opposites.

  • @jdkap201
    @jdkap2016 ай бұрын

    In German, ö is pronounched as œ, which is simmilar to an american english ɝ in earth and turn. Give it a try with "Eichhörnchen": "turn" and "hörn" should ryme. (Globally speaking, the elongated o sound for the letter ö isn't acutally wrong. It's not used in German, but in Swedish it's very common.) Aditionally, the german ch pronunciation doesn't exist in english, so a word like Eichhörnchen is quite hard.

  • @HolgerNestmann

    @HolgerNestmann

    6 ай бұрын

    i-sh-hurn-tion ;)

  • @HenryLoenwind

    @HenryLoenwind

    5 ай бұрын

    I prefer: "hörn" actually sounds exactly the same as the "hern" in "hernia". That a bit more direct than "turn".

  • @jdkap201

    @jdkap201

    5 ай бұрын

    @@HenryLoenwind Nice one! It's another good example: it uses the same pronunciation with ɝ like earth and turn, but has an h in the beginning like "hörn" does.

  • @LashlayDS9

    @LashlayDS9

    5 ай бұрын

    i dont get it why they have so much troubles with the Ö Ä Ü.. they tend to simply ignore the dots for some reason.. the dots make it a completely diffrent letter.

  • @jdkap201

    @jdkap201

    5 ай бұрын

    @@LashlayDS9 I couldn't grasp it at first too, but it started making sense when I decided to learn Swedish. You basically see a word with a letter that you kind of recognise and your best guess is to pronounce it like you are used to. Take the Swedish word "är" as an example: It's pronounced like "aar" but as a German myself I first had trouble with it and pronunced it wrong as "aer" like in German.

  • @andyaweebphysicist
    @andyaweebphysicist6 ай бұрын

    Quietscheentchen and Tschechien were pronounced really well. The Quietscheentschen is what most Germans would call it and literally translates to "squeaky duckling". The screwdriver was mean because the "Schraubenzieher" (literally "screw puller") part means screwdriver and the "Kreuzschlitz" ("cross slit") means it is the one with the cross or x as a head.

  • @reinhard8053

    @reinhard8053

    6 ай бұрын

    But he used the english quiet which can be found in the german word and is something very different.

  • @andyaweebphysicist

    @andyaweebphysicist

    6 ай бұрын

    @@reinhard8053 That's right. I meant to say (but didn't) that his final pronunciation after hearing the German word for rubber duck was pretty good.

  • @Reoddadai

    @Reoddadai

    6 ай бұрын

    @@reinhard8053 Yes but no, the Quiet has no meaning in German, but quietschen (for i.e. a staircase, doorhinges) or somekind "similar" quieken (for i.e a young piglet)

  • @reinhard8053

    @reinhard8053

    6 ай бұрын

    @@Reoddadai He made the error to find something looking english and pronouncing it in English. There are some words where that may work but definitely not here.

  • @V0r4xiz

    @V0r4xiz

    6 ай бұрын

    Rubber ducky. Literally the sesame street song thing. That's what it means.

  • @loyal_dogs
    @loyal_dogs5 ай бұрын

    Thank you, I didn't laugh that much in a while 😂😂 I freaking love it. Not gonna lie, it cracked me up when you pronounced "Beziehung" as it sounded so Chinese. Much love from a German

  • @tamuh5415

    @tamuh5415

    2 ай бұрын

    Same here 🤣

  • @uncanny_bassman
    @uncanny_bassman4 ай бұрын

    "Three consonants in a row is never a good sign" Czech guy: Hold my Budvar

  • @hco3-202
    @hco3-2026 ай бұрын

    As for the rubber duck translation: "Badeente" literally translates to "bathing duck" or " bath duck". I'd consider this the least common translation. "Quietscheente" would be "sqeeking duck" or "squeek duck". "Gummiente" also exists, this is literally "rubber duck" For each of them, you can change the "ente" part to "entchen". This changes "duck" to "small duck".

  • @hinekde

    @hinekde

    6 ай бұрын

    Probably could translate Ente to duck and Entchen to ducky?

  • @StanCorePoetry

    @StanCorePoetry

    6 ай бұрын

    @@hinekde i was about to say that. ducky works

  • @valbhion

    @valbhion

    6 ай бұрын

    ​@@hinekdeduckling exists

  • @ACEsParkJunheeWreckedMeHard

    @ACEsParkJunheeWreckedMeHard

    6 ай бұрын

    I thought it's called Quietscheente or how Erni in Sesamestreet says "Quietscheentchen"

  • @Toad_Toast

    @Toad_Toast

    6 ай бұрын

    Underrater Kommentar..

  • @Strakin
    @Strakin6 ай бұрын

    sch = sh Edit: Streichholzschachtel is a word made from three words: Streich-Holz-Schachtel (strike-wood-box). Thats one of the secrets to speak german words, you have to grip which single words are in and speak them like single words with a short pause in between (as said with streich-holz-schachtel, or the word rühr-ei

  • @wilmafeuerstein9028

    @wilmafeuerstein9028

    6 ай бұрын

    Arbeitslosenversicherung killed me 😅 but Google changed Arbeitslosigkeitsversicherung into Arbeitslosenversicherung.

  • @MaxMustermann-zr6kf

    @MaxMustermann-zr6kf

    6 ай бұрын

    Streichholzschächtelchen! Streichholzschachtel is a big box of matches.

  • @Zero_Aquila

    @Zero_Aquila

    6 ай бұрын

    @@MaxMustermann-zr6kf "-chen" is just the diminutive mostly not really impotent

  • @nicattagyev2567

    @nicattagyev2567

    5 ай бұрын

    Sh in shit

  • @DancingMaumau
    @DancingMaumau4 ай бұрын

    My face hurts because I was laughing the whole video😂 I speak German, Chinese and quite good English and the "Freundschaftsbeziehungen" one really went "Frendschazbeshinchunchen"😭💀

  • @Mafia_Queen816
    @Mafia_Queen8165 ай бұрын

    As a German, i laughed so hard, this was so entertaining and i didnt know if i should cry or laugh🤣

  • @Andreas0886
    @Andreas08866 ай бұрын

    You let google translate unemployment insurance and it gave you 'Arbeitslosenversicherung'. The original word was 'Arbeitslosigkeitsversicherung'. These are two legally distinct terms and are pronounced differently too 😋

  • @Orbitalbomb

    @Orbitalbomb

    6 ай бұрын

    yeah, noticed that too

  • @HappyBeezerStudios

    @HappyBeezerStudios

    6 ай бұрын

    One is unemployment insurance and the other is unemployed insurance. You get one to be on the safe side if you happen to lose your job, and you do that while you have a job. The other would be the insurance for the unemployed. No idea against what they would be insured, but it's a hard thing even for natives.

  • @Wildcard71

    @Wildcard71

    6 ай бұрын

    @@HappyBeezerStudios actually unemployee

  • @klarasee806

    @klarasee806

    6 ай бұрын

    @@Wildcard71 Arbeitsloser = unemployed.

  • @Andreas0886

    @Andreas0886

    6 ай бұрын

    @@HappyBeezerStudios The second one does the same as the first. The difference between both is that 'Arbeitslosenversicherung' is compulsory for most of the population while 'Arbeitslosigkeitsversicherung' can be purchased voluntarily.

  • @sebastiangamingpubg
    @sebastiangamingpubg6 ай бұрын

    As a German I had to laugh through the entire video.😂 Love your videos! Keep going! But you were pretty good tho! GG

  • @GachaChaos

    @GachaChaos

    5 ай бұрын

    It was so funny as a German native speaker i found it so funny to hear a non German speaker pronouncing german words 🤣

  • @LizSunflower65

    @LizSunflower65

    5 ай бұрын

    Same 😂😂

  • @MaYoKetChup23

    @MaYoKetChup23

    5 ай бұрын

    Same 😂😅

  • @Blue-Black_Wolf

    @Blue-Black_Wolf

    5 ай бұрын

    I too

  • @Nintend0FanB0y

    @Nintend0FanB0y

    5 ай бұрын

    GG? Wo denn?! Wo War er auch gut? :O ich hätte kein einzige Wort Verstanden wenn ich das nicht mitlesen könnte xD aber Schlittschuhlaufen konnte man erahnen also bekommt er von mir eine 5+ sein wir mal nett heute und gebe ihn + statt 5- :D

  • @littleelsematters-vd6wj
    @littleelsematters-vd6wj5 ай бұрын

    no standup comedian ever has made me laugh as helplessly as you fearlessly tackling the most ridiculous clusters in the german language. you're a hero. let me pin a medal on you.

  • @boring_cringename
    @boring_cringename5 ай бұрын

    16:24 “Schlitzschlaatzschlafen” 😂 made my day

  • @Bob94390

    @Bob94390

    2 ай бұрын

    What could that mean? Schlitz is a town in Hessen, Germany. Schlaatz is close to Berlin. Schlafen is to sleep. Could the word mean sleeping in a night train from Schlitz to Schlaatz?

  • @foamheart
    @foamheart6 ай бұрын

    In defense of German word monsters: "Kreutzschlitzschraubenzieher" is a specific type of screw driver ("crosshead screwdriver"). And a much shorter word for ice scating would be "Eislaufen".

  • @bjrnptrsn

    @bjrnptrsn

    6 ай бұрын

    Kreuzschlitzschraubendreher ;)

  • @chaosmagican

    @chaosmagican

    6 ай бұрын

    Also isn't it skating (with a k)? Google translates "Eislaufen" as "ice skating" and "Schlittschuhlaufen" as "ice scating" and I'm pretty sure the latter is just wrong

  • @Squagglimole

    @Squagglimole

    6 ай бұрын

    Tbf: who the fuck says "Kreuzschlitzschraubenzieher" though? You'd just say Kreuzschlitz, or Kreuzschrauber - or in Bavaria just "KREIZ!".

  • @kikiw.5746

    @kikiw.5746

    6 ай бұрын

    @@Squagglimole And my master during my apprenticeship would have insisted on "KreuzschlitzschraubenDREHER" - because you turn the screw with it, not pull!

  • @FlorianBaumann

    @FlorianBaumann

    6 ай бұрын

    ​@@SquagglimoleAnd I say "Gib mir den Pozi Zwo!"

  • @MrJojux
    @MrJojux6 ай бұрын

    Maybe you can find a video where someone explains German pronunciation. How letters and different combinations of letters are pronounced. It would help you a lot with these challenges. Also if you read compound words, you are allowed to take little breaks in between the words.

  • @anjin-san

    @anjin-san

    6 ай бұрын

    Er hat von mir schon Kommentare bekommen, wo ich es ihm erklärt habe. Leider scheint er sie nicht zu lesen. 😒

  • @ogcaveman8120

    @ogcaveman8120

    6 ай бұрын

    wouldn't help and i think he already done that

  • @chiaracarlotta3884

    @chiaracarlotta3884

    6 ай бұрын

    ​@@ogcaveman8120It would definitely help. He keeps pronouncing it wrong cause he does not know how Umlauts are pronounced different than just a, o, u and has no idea about letters becoming a complex with a certain pronunciation like "au" or "sch"

  • @ninaandianfan21

    @ninaandianfan21

    6 ай бұрын

    Yeah learning ü and ä is very helpful + saying the first part of the word slower xD he always pronounces it way to fast and therefore it sounds wrong especially when it comes to ü and ä xD

  • @lenaflila

    @lenaflila

    6 ай бұрын

    therefore he would need to know where one individual word ends and where the next one starts...

  • @julashona2750
    @julashona27504 ай бұрын

    I almost peed into my pants from all the laughter. 😂As a German I knew that our language is kind of... complicated, but I never experienced someone struggle so much pronouncing a few words.xD I have to say that the longer a word is the harder it gets for foreigners to promounce it. German language is a master in making looooong words.xD

  • @Galaxy-Crafter
    @Galaxy-Crafter5 ай бұрын

    As a german, it was so funny to listen to. Sometimes you pronounced the words a little bit france. Overall, you were pretty good

  • @uweinhamburg
    @uweinhamburg6 ай бұрын

    The French word for squirrel is also pretty nice - écureuil It looks like nations don't want others to talk about their squirrels in their own language 🤣🤣😉 Overall - respect for your challenge attempt. Some tries were pretty funny, but it makes clear, that you do understand the basic ideas of German pronunciation!

  • @galaxy_mira

    @galaxy_mira

    5 ай бұрын

    Nah Americans are just bad at other languages

  • @petraborrmann534
    @petraborrmann5346 ай бұрын

    Hi Ryan, 🇩🇪Greetings from Northern Germany. Your video today is hilarious! It is impressive how hard you are trying, some words are coming out so well and others sound how I imagine chinese words must sound. It reminded me a bit of the very first classes of learning your language, when nearly everybody struggled with the english pronounciation of every letter “r“ or „th“. Thanks for your interesting channel.

  • @Sierfie

    @Sierfie

    5 ай бұрын

    Fühl ich bruder

  • @honigtau.bunsenbrenner

    @honigtau.bunsenbrenner

    5 ай бұрын

    @@Sierfie Das ist eine Schwester, Alter!

  • @littleelsematters-vd6wj

    @littleelsematters-vd6wj

    5 ай бұрын

    in the very first lesson the letter that gave me bellyache was the "o" in "no" ! i could hear it wasn't the same as ours, but i couldn't pronounce it like that. took me ages. it's the similar ones that give you trouble.

  • @Nazuna5892

    @Nazuna5892

    5 ай бұрын

    Alter endlich jemand, der in Norddeutschland lebt

  • @Sierfie

    @Sierfie

    5 ай бұрын

    @@honigtau.bunsenbrenner ist mir eigentlich egal

  • @luciferlover666
    @luciferlover6665 ай бұрын

    That has saved my monday morning 😂 thank you! As a german, I think you did very well with the pronunciation 👍 there were some really hard ones

  • @anna-rosalis.5609
    @anna-rosalis.56095 ай бұрын

    Hello from Germany. You made my day 🙂. I love how you tried to pronounce " Rührei"..it was soo funny. But you´re on a good way learning german. Mach weiter so!

  • @ESCLuciaSlovakia
    @ESCLuciaSlovakia6 ай бұрын

    Ryan, if you want to hear the German words pronounced in Google Translator, instead of translating the words from English, you can just 1) copy the German word, 2) paste it directly into the first box in google translator and 3) set the first-box language to German. The language in the second box doesn't matter, you can listen to the word in the first box.

  • @Wildcard71

    @Wildcard71

    6 ай бұрын

    With "Schlittschuhlaufen", he did. Funny that Google says "scatting" instead of _skating._

  • @JoergDavid
    @JoergDavid6 ай бұрын

    Thank you to make me (as a German) understanding why German is so hard to learn. You are really cute trying to pronounce this complicated language.

  • @maryamniord2214

    @maryamniord2214

    6 ай бұрын

    And funny for me as swedish to se how close our way to put words togheter is. Arbetslöshetsförsäkring is almost exactly same.....

  • @Glitch_N0tF0und
    @Glitch_N0tF0und5 ай бұрын

    Our English Teacher showed us this a couple of days ago and the whole class was laughing. Love your videos😂

  • @GiselaWasHere
    @GiselaWasHere3 ай бұрын

    This was hilarious! I’m American with a German mother, and Eichhörnchen was one of the hardest words for me to get as a kid. You did a great job! 😊

  • @Faeyeful
    @Faeyeful6 ай бұрын

    Tip: When we were learning English here in Germany, we learnt how to pronounce the language specialties 1st, like the th for example, just on its own including where to "put your tongue" and where the sound is made (front, back, throat,...). In German it would be easier to learn the ä, ö, ü, z, ß (ss), tz, sch, ch, rolled r 1st probably before trying to see them in the context. :) Also splitting up the worlds into their parts makes it a lot easier. Rühr-ei for example, this way your brain doesn't try to connect the R with the EI. Would also be an interesting video to see you try to lern the small parts of the language. :D

  • @RayZhaTV

    @RayZhaTV

    6 ай бұрын

    there's also special cases for eu, ei, st, sp, chs, ph, ck, ie, sz, h and double consonants.

  • @hurtigheinz3790

    @hurtigheinz3790

    5 ай бұрын

    But to be able to break up the words you need to recognize them. Without knowing your vocabulary, you don't know where to split it up. Is it Rühr-ei or Rüh-rei?

  • @traveller2.092
    @traveller2.0925 ай бұрын

    I laughed so hard, thanks for that. How he almost fights with Google Translate how to pronounce is just comedy gold. 😂😂😂 But I can confirm: All German words got pronounced correctly by Google. Wait until he finds out about the „Donaudampfschiffahrtsgesellschaft“…

  • @jobrumu3877

    @jobrumu3877

    5 ай бұрын

    "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz"

  • @traveller2.092

    @traveller2.092

    5 ай бұрын

    @@jobrumu3877 Ja oder das…

  • @lunawei3285

    @lunawei3285

    5 ай бұрын

    Das längste Wort im Duden wäre "Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung" ... lustig wär's definitiv...

  • @Elriuhilu

    @Elriuhilu

    5 ай бұрын

    Should there be a third f in the bit that says schiffahrt, or is it usual to drop letters when combining the words?

  • @queenbee2641

    @queenbee2641

    5 ай бұрын

    Back in the day (ie before the spelling reform) you would have dropped the third f, these days you keep it. Another example? Bettuch is now Betttuch (bedsheet). Easy, right? @@Elriuhilu

  • @lanaja3465
    @lanaja34655 ай бұрын

    Being a native german it is just the funniest thing hearing ways of pronunciations I have never heard of and i would never think of but props to you you have been very creative😂😂😂😂😂❤

  • @s.l.4473
    @s.l.44734 ай бұрын

    The „HOW DO YOU DO THAT?!?!“ when trying to pronounce the R really for me 😂 10/10 for giving it everything!

  • @L3mm1ng
    @L3mm1ng6 ай бұрын

    I love that you aren't afraid of making a fool of yourself (for the record: you aren't) by pronouncing difficult German words. My boyfriend is from the US too, so I can witness the trouble of learning German as a foreign language and mastering correct pronunciation regularly - glad to be a native speaker xD I think you did a great job here though, looking forward to your next video!

  • @Navajonkee

    @Navajonkee

    6 ай бұрын

    Looking up a random video about the word instead of just copy pasting the German word into Google translate on the other hand...

  • @kiyo4476
    @kiyo44766 ай бұрын

    Long German words are usually made out of several individual words. If you don't know how to separate the words, it's hard to say. A German boy in my class actually once read "Blumento-Pferde" (Blumento horses) instead of Blumentopf-Erde (flowerpot soil). Hint: Try to separate long words into syllables and clap along.

  • @GilbMLRS

    @GilbMLRS

    6 ай бұрын

    I used to bath in the Kuhliefumdenteich.

  • @inrivaalfosso3663

    @inrivaalfosso3663

    6 ай бұрын

    I also had the idea with the syllables, but how can he know where german words get separated? He doesn't even know that we have sch and ch and read them as 2 ch .

  • @n_other_1604

    @n_other_1604

    6 ай бұрын

    Meine Straße war letztens wegen Krande-Montage gesperrt & ich hab meinen Fehler erst gemerkt als ich begann es einzutippen um es zu googeln😅🤦‍♂

  • @vuhdoo7486

    @vuhdoo7486

    6 ай бұрын

    this reminds me of my favourite sentence. "Wir essen Opa" We eat grandpa (cannibalism) "Wir essen, Opa" We are starting to eat now. opa hurry up or you will miss everything.

  • @Kamil0san

    @Kamil0san

    6 ай бұрын

    @@vuhdoo7486 und Urinstinkt wird zu Urin stinkt 😉

  • @erich930
    @erich9302 ай бұрын

    Thoroughly enjoyed this video! Your pronunciation is pretty good for some of those words, keep it up! I am American, but I’ve spoken German my entire life. It’s always amusing hearing non-German-speakers try to pronounce German words!

  • @andyheritage
    @andyheritage4 ай бұрын

    As a German speaker at a B1 level...you are giving me a very nice laugh as I did the same 1st day living here..7years ago. Rule #1 in German reading..pronounce every vowel as this is a hint for the next syllable. Beispiel (Example) in Arbeitslosigkeitsversicherung, you would have to break it up Ar-beits-losig-keits-ver-siche-rung. Notice every 2nd letter is a vowel? Have fun learning German like I am doing.

  • @AntEater2500
    @AntEater25005 ай бұрын

    6:14 bro's saying ruh rah 💀

  • @isaschu7863
    @isaschu78636 ай бұрын

    The Quietscheentchen was really good 🎉 maybe it helps if you try to pronounce the words a little bit slower ☺️

  • @JMJones-hb1fr

    @JMJones-hb1fr

    6 ай бұрын

    Indeed. And he would've had an easier time if the words would've been written somehwere with syllabication.^^

  • @dealcraftyt
    @dealcraftyt5 ай бұрын

    Very amusing for me as a German native😂 But I have to admit, you’re doing pretty well with the pronunciation

  • @Meerschweinchen-Love
    @Meerschweinchen-Love5 ай бұрын

    Hii, I‘m German and I love your videos!❤ They totally make my day. PS: Quitscheentchen (rubber duck) actually sounded very good 👍🏻

  • @PropperNaughtyGeezer
    @PropperNaughtyGeezer6 ай бұрын

    We learned at school to break words down into syllables. This makes things easier for foreigners. Syllables are put together to form words and words to form concepts. (Ar-beit)-s-(lo-s)en- (ver)-(sich-che-rung). (work) - (less) - (in)(surance)

  • @placiddocu

    @placiddocu

    6 ай бұрын

    Ar-beits-lo-sen-ver-si-che-rung for actual hyphenation. But yeah, its much easier if you split up in the single words and syllables.

  • @wZem

    @wZem

    6 ай бұрын

    Versichcherung?

  • @johanneshalberstadt3663

    @johanneshalberstadt3663

    6 ай бұрын

    English has syllables, too!

  • @madrooky1398

    @madrooky1398

    6 ай бұрын

    wörk-less-örn-mor 😂 but in serious, it is: un-em-ploy-ment-in-su-rance

  • @HappyBeezerStudios

    @HappyBeezerStudios

    6 ай бұрын

    another good trick is to take them apart from back to front. Usually a word like "alphabravocharlie" means it's the charlie that does bravo to alpha. But that is more for understanding what they mean. Usually there is a word with a similar (or even identical) meaning in english.

  • @PurpleSoulstice
    @PurpleSoulstice6 ай бұрын

    I would recommend that you learn the German alphabet by heart. I also had to do this when I was learning English. If you can perfectly memorize the pronunciation of the individual German letters (which are sometimes very different from the English ones) as well as your English alphabet, it will be extremely easy for you to pronounce words based only on their spelling. It's no big deal and quite quick and easy to learn. 😉

  • @LarsEllerhorst

    @LarsEllerhorst

    6 ай бұрын

    In this way German is quite similar to Spanish, most letters are pronounced instead of floating into each other, or like the i or the a pronounced quite different in words, life - live, car - can...

  • @Marcel-yu2fw

    @Marcel-yu2fw

    5 ай бұрын

    German pronunciation is way easier than English, if you know how to pronounce individual letters, as well as a couple of letter combinations likes ch, sch, eu, ei, you can pronounce any German word. (Except for maybe these very long compounds words that aren't even really used by Germans)

  • @stevenvanhulle7242

    @stevenvanhulle7242

    5 ай бұрын

    One problem for native English speakers is that the "ü"-sound doesn't exist in English, and may be hard to pronounce for them.

  • @KanalYT12

    @KanalYT12

    4 ай бұрын

    @@stevenvanhulle7242 - german _"Ü"_ is quite exactly the same as Y in engl.: _"hymn"._

  • @olasdorosdiliusimilius2174

    @olasdorosdiliusimilius2174

    4 ай бұрын

    ​@@KanalYT12"hymn" is pronounced as himn

  • @cajo_brmn
    @cajo_brmn4 ай бұрын

    It’s so funny cause as a German you don’t think about the fact that people speaking a very different language are having a hard time pronouncing our words 😂😂

  • @ContinuumGaming
    @ContinuumGaming6 ай бұрын

    To be honest: Most of the words I would not understand without context if you would say them like this but yes, Quietscheentchen is so unique and you did it quite well: That would be easy to understand ;). And Tschechien was just perfect. :) And "Kreuzschlitzschraubenzieher" is another compound word and not really screwdriver but "Philips head screwdriver". Kreuzschlitz = Philipshead, Schraubenzieher / Schraubendreher = Screwdriver. And no, Google did pretty ok for most German words.

  • @vuhdoo7486

    @vuhdoo7486

    6 ай бұрын

    Mit Ausnahme des Brührei. With the exception of "Brührei"

  • @sleeping.Miko.
    @sleeping.Miko.5 ай бұрын

    4:20 "FRENTSAFBEHZINGHONG" 💀💀💀💀

  • @Leo-qe3gl

    @Leo-qe3gl

    4 ай бұрын

    😂.

  • @mrsquid_
    @mrsquid_Ай бұрын

    love how every word is a compound word of more compound words Friendship relations: Freund (friend) schaft (the "ship" in friendship) s (connector) be (prefix) zieh (word base of ziehen meaning to pull) ung (suffix) en (plural suffix)

  • @Blizzard4242
    @Blizzard42424 ай бұрын

    There were actually some mistakes on the website, screwdriver in German is actually just Schraubenzieher, kreuzschlitz means Philips. So it would be "Philips screwdriver". Also rubber duck is "Quietscheente", with the "chen" at the end it implies it's a small rubber duck. And there's actually (as you suspected) an easier way of saying ice skating, you can say "Eislaufen" instead. And for some strange reason Google translated ice skating wrong, which is why it also pronounced it incorrectly, pay close attention, it translated it as "ice scating" (with a c and not with a k!)

  • @juwen7908
    @juwen79086 ай бұрын

    'Ei' is pronounced like 'I', but 'ie' is a long 'ee' like in employee.

  • @apollo7807
    @apollo78076 ай бұрын

    Whenever you encounter long words in german you should try to seperate them. For example the "Streichholzschachtel" can be seperated into "Streich = stoke, Holz = wood, Schachtel = Small Box). After seperating them you should try to pronounce the seperated sections first and then combine them to one single word. This way you get a sense of wordstructure and pronunciation in german. :)

  • @lumina0364
    @lumina03645 ай бұрын

    The way you pronounced Eichhörnchen without Google as a help was so adorable 😂

  • @Wolfinoxi
    @Wolfinoxi5 ай бұрын

    As a German, I had to laugh through the whole video😂 But actually- you did quiet well tho- for a “non-German“? I could understand every word you said :] And for screwdriver, I don‘t even say Kreuzschlitzschraubenzieher myself, I only say Schraubenzieher, that‘s enough xD You did great :]

  • @daysofelijah
    @daysofelijah6 ай бұрын

    You're too funny! 😄 Watching your facial expressions while you attempt to pronounce the words just cracks me up every time! I would'nt expect you to perfectly pronounce them. Adventskranzkerzenhalter (advent wreath candle holder) would be another good one. Keep em coming, you're making my day! 😀

  • @zflxw
    @zflxw6 ай бұрын

    The funniest part about "Streichholzschachtel" is that there are 3 "ch" in there which are all pronounced differently. Kind of like the "c"'s in "Pacific Ocean".

  • @MK-br3xe

    @MK-br3xe

    6 ай бұрын

    The second one is a "sch", pronunciation like "sh" (shame, should)

  • @yourmamaisahoeforsure9774

    @yourmamaisahoeforsure9774

    5 ай бұрын

    I hope you're not German because that's just simply phonetically wrong. For everyone the comment above me is correct. 2 chs and one sch.. This sound cannot be divided that's just illogical.

  • @zflxw

    @zflxw

    5 ай бұрын

    ​@@yourmamaisahoeforsure9774 Doch ich bin Deutsch und ich verstehe was du meinst. Es ging mir aber mehr um die Tatsache, dass alle drei Laute verschiedene klingen. Du hast natürlich vollkommen Recht, dass das "sch" als "sch" bestehen bleiben muss und man nicht einfach das "ch" seperat davon betrachten kann, aber es ändert ja nichts an der Tatsache, dass das "sch" und die beiden "ch"s jeweils einen verschiedenen Laut haben. ✌

  • @rhysodunloe2463
    @rhysodunloe24632 ай бұрын

    Unemployment insurance is payed partially by your employer and by you. Like the other social security insurances it gets substracted directly from your paycheck. There are five different insurances. Health insurance: They cover most medical treatments and pay you a percentage of your wage if you're unable to work for longer than six weeks. During that six weeks your employer has to pay your full wage. You can choose the insurance company yourself and your employer covers half of the basic costs. There's the same percentage for everyone. If you want additional insurance you pay for that yourself. If you're paid above a certain amount or you're self-employed you can choose to get private health insurance. Above a certain wage private insurance is sometimes cheaper than a fixed percentage of your income. Retirement insurance: There's one state owned one that nearly everyone pays into. There are certain jobs that have their own (lawyers for example) or are paid by tax money (ex-politicians and state officials). There are also private insurances but most people have to pay into that system. If you can't work more than half-time because of a handicap they also pay early retirement. They also pay pension to widows and orphans to cover the missing income from their deceased partners or parents. Unemployment insurance: Employer and employee both share the cost. It covers one year of unemployment. During that time you get a percentage of your former wages. After that year or if you worked in a low income job and can't survive on just a percentage of that you get Bürgergeld (lit. citizen money) which pays your rent and utility bills as well as the bare minimum one needs for groceries, clothes, etc. That money comes from taxes and not from the unemployment insurance. Accident insurance: That's paid completely by your employer and covers medical and special care costs after you suffer from an accident that happened at work or the direct way to or from work. Also if you develop a work related sickness. But to receive those benefits you need to see a certified doctor that can file a report for that state organised insurer - the Berufsgenossenschaft (translates to something like workforce association). It doesn't cover for harm that you caused to others during an accident on your way to work (you need a private liability insurance for that). Also if you need special treatment or rehab that often has to be done in a hospital owned by said insurer. Care insurance: That covers for costs if you need special care either because of old age or because of a severe handicap. Those so called five collums of social security are so important that they are paid even before taxes. If you work in a low income or half time job you might not pay taxes but you have to pay social insurances.

  • @emmyjade2454
    @emmyjade24545 ай бұрын

    it was so cute to see u try pronouncing them. i wish i could have helped you. i was like screaming at my screen. also i think its hard because sone combinations of letters make certain sound together and u could have not known that. maybe a collab with a german or just having a german explain them to you would have helped u alot.

  • @prunabluepepper
    @prunabluepepper6 ай бұрын

    Wow , I'm impressed how you mastered Eichhörnchen. That's like the final boss of German language.

  • @tortiboy142

    @tortiboy142

    6 ай бұрын

    Was Ist mit Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz? 🤨

  • @MaryRaine929

    @MaryRaine929

    6 ай бұрын

    @@tortiboy142 This!!! 😂

  • @Sparrow-ye5cs
    @Sparrow-ye5cs6 ай бұрын

    😂😂😂 This is hilarious. The funniest this is, that you just probounce each word in a compound noun and not try and connect them in a new way. "Rührei" war the best one... Rühr-Ei. Two words matched into one. Not that hard. Matchbox is also not squished together. And it is also funny, how he tries to cover for himself by pronouncing parts really loudly😂.

  • @K__a__M__I

    @K__a__M__I

    6 ай бұрын

    For that to work you'd have to know the words, knowing where one ends and the next one begins. A bit difficult if you don't speak the language.

  • @Schwuuuuup

    @Schwuuuuup

    6 ай бұрын

    The problem is that the Amaricans connect separate words when speaking (not like the French but much more than the Germans ) while the Germans separate the words when speaking even when we connect them when writing them

  • @placiddocu

    @placiddocu

    6 ай бұрын

    I am a big fan of the "Its a Flammenwerfer - it werfs Flammen!"-Memes. Rührei - Its a Ei you rühr! Or a Hörbuch. Its a Buch you can hör. ;) Or a Gebirgsflugzeugabwehrkanone - Its a Kanone that wehrs ab Flugzeugs in the Gebirgs! ;) [for the non-german: Its gramatical bs, but i love it]

  • @helv2000

    @helv2000

    6 ай бұрын

    I laugh my ass of because he sounds like a german person mocking chinese

  • @HappyBeezerStudios

    @HappyBeezerStudios

    6 ай бұрын

    @@placiddocu yup, you dissect them from back to front. The famous "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" Take them apart: Rind-fleisch-ettiketierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz. The Gesetz for the Übertragung of the Aufgaben of the Überwachung of the Ettiketierung of the Fleisch from the Rind. Put it into english: The law for the transfer of monitoring tasks for labeling of cow meat, or "Beef-labeling-monitoring-task-transfer-law" (The official translation being "Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law")

  • @_-sf5bf
    @_-sf5bf5 ай бұрын

    Me as a german saying: These are all words with "ä,ö,ü or sch". For Non-Germans who can't speak german it's impossible to say these words with "ä,ö,ü or sch". It's just a tip and good luck if you're trying to speak german with a german. *!!This isn't bad talking!!*

  • @d.l.3530
    @d.l.35305 ай бұрын

    You did it very well! I have seen a lot of us movie and tv scenes, someone "speaks german", but did it less good than you and this after only a few tries. In some cases of such scenes me as german native speaker even didn't unterstand a word. The biggest difficulties you make yourself is cutting the words at the wrong positions. For example "Streichholzschachtel" are three words, "Streich" (it comes from the verb "streichen"), "Holz" and "Schachtel". So you don't have something like "zsch", but only "sch". And this is very easy, because it's exactly like your english "sh" is pronounced. Btw. Where do you have the words from. "Freundschaftsbeziehung"... okay, you could say something like this, but no one really says so. We just say "Freundschaft" (singular) or "Freundschaften" (plural). That friedship is kind of a relationsship is clear anyway. Maybe morelikely you would say "freundschaftliche Beziehung". And "Arbeitslosigkeitsversicherung" is a word wich defenitly not exists. Correctly it's called "Arbeitslosenversicherung" (Google translator has it right then) In "Röntgen" there is no "b" at the beginning. Google translater did it bad, you did it well. And "Quietscheentchen" you also did nearly perfect. "Schraubenzieher" or "Schraubendreher" is enough for "screwdriver" and when someone asks you "What kind of screwdriver you mean", you say "kreuzschlitz" or even only "kreuz". "Schlittschuhlaufen" you also said pretty good after hearing it. All in all it was very nice to listen! 👍And I think you should learn German because you are really talented.

  • @Nekigora
    @Nekigora5 ай бұрын

    the way he pronounced "Eichhörnchen" at 1:24 sounds like "Ein Schweinchen" which means "a Piggy"

  • @youngstarsmusic
    @youngstarsmusic6 ай бұрын

    Well done Ryan! Really. I would go mad I think. You show us how difficult the German language is. We Germans are not aware of this in everyday life. Greetings to you.

  • @gnufz8623
    @gnufz86234 ай бұрын

    That was the most hilarious video you ever made - especially for those viewers like me, being English-German bilingual. You were very brave trying to master the nearly impossible, or, as Winston Churchill put it: Life is too short to learn German! 😂😂😂 Keep it up - please! 👍😉 BTW: Kreuzschlitzschraubenzieher is quite misleading. First, the correct German word for screw driver ist Schraubendreher which literally means screw turner. A Schraubenzieher, although commonly used as a word, would be a screw puller, technically impossible with a screw driver. Kreuzschlitz (=crossed slot) Schraubendreher would be a known as phillips screw driver, whereas an ordinary slotted sd would be - and here's another nice one for the next video: Längsschlitzschraubendreher. Have fun! 😂😂😂

  • @user-lw3kd3wn1c
    @user-lw3kd3wn1c4 ай бұрын

    Im a native German speaker and your last “Schlittschuhlaufen” was really good 👍

  • @tidalwave76
    @tidalwave766 ай бұрын

    As a German native you made me laugh really hard. 😂 - There are two keys to decipher composite words in German: a. Break it up into the basic words b. Identify the phenoms (e.g. sch -> like ch in chain)

  • @reinhard8053

    @reinhard8053

    6 ай бұрын

    Not like in "chain" because there you have some "t" at the start which is not in "sch". More like in "shopping".

  • @GilbMLRS

    @GilbMLRS

    6 ай бұрын

    sch is more like ш and not like ч

  • @claudiaernst6225
    @claudiaernst62256 ай бұрын

    You did a very good job. Every German would understand your "Quietscheentchen".😊 Just as a little help: Sometimes you make the sound harder than it really is or ad letters. And divide the long words in their basic words will also help you to speak them better. Streich Holz Schachtel. Schlitt Schuh Laufen. Speak slowly, no German child is able to speak so fast, it's all exercising.😊 The GER "ei" sounds like the ENG " i ", the GER " i " sounds like the ENG " e ". And many of the GER "e" at the end of words are spoken. Like "ware", put it in the Google translator.

  • @Lepidolith
    @LepidolithАй бұрын

    Just tried it on google translator, still ice scat-ing 😅 Thank you for your effort and your perseverance 😊 And thank you for making me laugh and for making me happy 😄 I was impressed with some words, but as most have written already, my highlight was Rührei 😂 adding your facial expression and seeing you having fun while trying to pronounce it Have a nice evening/night and greetings from Vienna 😊👋

  • @TheDreamer632
    @TheDreamer6325 ай бұрын

    Well done! A little tip for easier pronunciation: visualize a separation of the words that make up the long words and pronounce each one individually, then try it in one. "tsch" is like "ch" in "check" btw: big respect you try it !

  • @edikind3347
    @edikind33476 ай бұрын

    I think you should learn the difference a & ä, u & ü and o & ö.

  • @Ashelinsane
    @Ashelinsane6 ай бұрын

    This is sweet. I love the "skwerl" so let's return the favor for some of those words. Some I would have to split up to make it readable :-D 1. Eichhörnchen you did really well 2. Streichholzschachtel was decent as well 3. Freundschaftsbeziehungen (I never heard in my life) it's like Froind-shufts-bezee-young-n 4. The thing ist to put a tiny pause between rühr and ei 5. Would be something like Are-bites-low-sick-kites-fur-sicherung 6. Röntgen Was actually pretty decent as well 7. Loved the interpretation. It's like Kweet-sha-and-chen 8. Was good, too 9. Kroits-shlitz-shrou-bent-seeher 10. And finally Shlit-shoe-lou(d)-fan Feel free to correct and or suggest different ways to make the pronunciation easier :-)

  • @Ashelinsane

    @Ashelinsane

    6 ай бұрын

    ​ Is that a real account? Added today? 🤔

  • @stef987

    @stef987

    6 ай бұрын

    For 3. Freundschaftsbeziehungen, I suggest to rather pronounce it more like "yoong" instead of "young". It's not him, I get these replies saying "let's talk" or something similar regularly, too. I also got some under videos of other KZreadrs. I usually ignore them, sometimes they disappear. I guess you could also report them. Not sure what they actually want, though. Collect data? Some type of fraud?

  • @Ashelinsane

    @Ashelinsane

    6 ай бұрын

    @@stef987 Thank you so much

  • @SatieSatie

    @SatieSatie

    6 ай бұрын

    "Freundschaftsbeziehungen" is an actual word. Some may say "freundschaftliche Beziehungen" to it but it's still legit.

  • @Ashelinsane

    @Ashelinsane

    6 ай бұрын

    @@SatieSatie one would assume that it is. Never heard it anyway :-)

  • @heldhoch2
    @heldhoch25 ай бұрын

    I loved that one, you are doing really well. I think the most difficult parts in German language are those which look the same but are pronounced differently. The "r" for example^^ The thing with the screwdriver - the German word even describes more of that tool: as there are screwdrivers with an - at the top and ones with an +, this german word describes those with the +.

  • @a.b.9968
    @a.b.99682 ай бұрын

    Am I the only German who is impressed, by how he pronounced Streichholzschachtel on the first attempt nearly correct? I would have thought this word would be impossible to pronounce for non-germans. Big thumbs up for that one Ryan👍 and the contrast to "rhaareeh" instead of Rührei afterward made me really laugh 😂😂

  • @sheezy6599
    @sheezy65996 ай бұрын

    As a german, I had to laugh so many times :DD. Great video :D

  • @icetwo
    @icetwo6 ай бұрын

    I noticed that Ryan doesn't say all the letters. In (high) German you always say all the letters, including the R in Rührei. The difficult thing about the word is that there is a break between the two parts and you can't see that the R still belongs to the first word "Rühr". So it is Pronounced RÜHR-EI

  • @m.m.6171

    @m.m.6171

    5 ай бұрын

    In standard German you do not pronounce the h and you turn the second r into an "a" (as in "a word"). In standard German an most northern dialects you usually do not pronounce the r at the end of a word, but turn it into an "a"-vowel. Most h in the middel of a word are not spoken. They lengthen the vowels before them.

  • @CarmenDie1
    @CarmenDie14 ай бұрын

    You could even go further and say "Streichholzschächtelchen" 😂

  • @celebrationoflastthings4911
    @celebrationoflastthings49115 ай бұрын

    I thank you so much for the ,,Skwerl" tip. This saved my life

  • @kajsa78kajsa
    @kajsa78kajsa6 ай бұрын

    10:49 OMG I´m crying! 🤣🤣

  • @LDericher
    @LDericher6 ай бұрын

    Some tips for English speakers: 1) German "z" is almost always like "ts". 2) "g" is usually like in "gun", except as "ng", which is like in "jungle". 3) Umlaute: "ä" works a bit like the "ai" in "hair". "ö" is fairly close to "ea" in "yearn". "ü" does not have a good equivalent - best I can find is "oo" in "goose" which is like german "u". Maybe try something halfway between "goose" and "geese"? 4) "ch" also has no counterpart in english, but spanish comes close: The "x" in "México" and the "j" in "viejo", I guess it's a 50:50. You can try pronouncing a leading "c" as in "card" just on its own, then stretch that into a kind of hissing sound - that's the more common variant of pronouncing "ch". 5) German does not have monstrous words, they can be broken down into basic words. It's true, every German will know what the "Rückbeleuchtungsanschlusslitzen" are, but you won't find that word in any dictionary. It's just the "Litzen für das Anschließen der Beleuchtung, die rückwärts zeigt" aka "wires for connecting lighting fixtures facing backwards" - you can probably make out the individual components.

  • @HenryLoenwind

    @HenryLoenwind

    5 ай бұрын

    re 4: also be aware that there are two distinct sounds for ch. The "back one," like in Mexico and loch, and the "front one" that only exists in the word "cute", which would be written "kchut" in German.

  • @indiraschenk7991
    @indiraschenk7991Ай бұрын

    Hearing you say Rührei was the best part of my day I can’t 😂😂😂

  • @Scherrah1010
    @Scherrah10105 ай бұрын

    Main problem for English-speakers are the St which they speak sharp instead of soft „sch“, additionally they‘re not used to the soft „sch“ in general so the „sch“ in words and compound words let them struggle as well. But the most difficult letters are the Umlaute ä,ö,ü followed by soft consonants, like „h“. All in all you did quite well

  • @mickypescatore9656
    @mickypescatore96566 ай бұрын

    Hi, Ryan! An advice: As it is said in this video you can usually separate longer german words into parts (as long as you know what each part means)! ..."Eichhörnchen": "Eich"-Hörnchen". These kind of animals or similar ones are often called "Hörnchen" in Germany. There are also ones that we call "Streifenhörnchen". In english they are called "Chipmunks", I think. So you can differentiate "Eich-"Hörnchen and "Streifen"-Hörnchen. "Streifen" means "stripes". (They have stripes on their back) and "Eich-" comes from "Eicheln" (engl. Acorns), because Eichhörnchen like to eat Eicheln! That's why they were called that. "Streichholzschachtel": Here you can separate "Streich"- and "Holz"- and "Schachtel". "Schachtel" is a word for a little box, "Holz" stands for wood, and "Streich"- means (maybe) "pull along", "wipe" or something. (The move you make to light the match). Streich-/ Holz-/ Schachtel is also the way to pronounce it. The pronounction makes a cut between the 3 parts, so you don`t need to break your tongue when you pronounce the "Z" and the "Sch". Just say it slowly in parts. "Rührei": Just pronounce "Rühr-" + "Ei" like it would be two words, but even together in one word! ("Ei" just means egg). -There`s no "melody of words" like in french for example!!! Once more: "Arbeit(s)"-/ "Losigkeit(s)"-/ "Versicherung" ("work"/ "without" or "lack of" or "missing"...something like that. I don`t know exact words!... / "Versicherung" (insurance). It seems, that germans are to lazy to explain meanings with many words, so we just put the meanings together in one word!!! 😆Or we just like the efficiancy, like always. What would Goethe say to all this? 🤣

  • @solar0wind
    @solar0wind6 ай бұрын

    Could you react to a video about German pronunciation? Also, the writing below Schlittschuhlaufen is in IPA. That's short for International Phonetic Alphabet. Its purpose is to give every sound that exists in a language its own unique letter. Also, it denotes things like which syllable to stress, what sounds to draw together, and which ones to separate. As soon as you learn the pronunciation of the most important/common letters from IPA, you don't need to know spelling rules in different languages to know how to pronounce a word. Instead, you can simply read the IPA transcription of the word and already know very well how the word is pronounced. For people who are interested in languages, learning the IPA symbols for the sounds of the language(s) they deal with is super super helpful.

  • @carla3562

    @carla3562

    6 ай бұрын

    Give this man a medal for pointing out IPA

  • @afjo972

    @afjo972

    6 ай бұрын

    ⁠11:03 why do you always scream?! We don’t talk like that

  • @afjo972

    @afjo972

    6 ай бұрын

    You really need to learn the German alphabet or any alphabet that’s not English cuz the way you pronounce letters is so off. E.g. „I“ is obviously pronounced like „ee“ but no, you Americans pronounce it like „ay“ for no reason.

  • @Wildcard71

    @Wildcard71

    6 ай бұрын

    Ich dachte, IPA sei der Werbedienstleister für RTL.

  • @FrostyTotalChaos
    @FrostyTotalChaos4 ай бұрын

    Here in south tyrol, we use "oachkatzlschwoaf" as the ultimate test. It always fun to hear someone pronounce it super wrong😂

  • @sawanna508

    @sawanna508

    4 ай бұрын

    This is also common in (West-) Austria and Baveria.

  • @ArtemensiaK
    @ArtemensiaK4 ай бұрын

    My 3yo and I had the utmost fun. And: Every word is a compound word, except for Röntgen and Tschechien, which are names. We had so much fun, especially with Rührei :)

  • @larswilms8275
    @larswilms82756 ай бұрын

    I like that the word changed from arbeitslosigkeitsversicherung in the list to arbeitslosenversicherung in google translate, making it easier, albeit still difficult, to pronounce.

  • @MrRyanIsle
    @MrRyanIsle6 ай бұрын

    This episode is wholesome. One of my Favs so far. Appreciate the hustle and dedication!

  • @rashidathielhorn8333
    @rashidathielhorn83335 ай бұрын

    Thank you, I enjoyed this way more than I should :D

  • @lyjoska
    @lyjoska3 ай бұрын

    It helps so much if you break down each word into its single components of words. oh and also, we not only have "ch" which is hard to pronounce for non-natives, but we also have "sch" which I think is a lot easier to say, like in "shoe" or "show". basically German "sch" is pronounced like English "sh". lastly, we pronounce "r" differently, I would say we produce the sound more in the back of our throats.

  • @ShiniGGami
    @ShiniGGami6 ай бұрын

    The hardest thing is knowing where 1 word ends and the second one starts! You always tried to pronounce multiple words as one. (Rührei) But germans usually speak like it was 2 words (Rühr. Ei) The google translator voice decided to say these words as fast as possible, no german word say them that fast. We speak it more like Freund-Schafts-be-zie-hungen. That way it is easily understandable for everybody

  • @carmenl163

    @carmenl163

    4 ай бұрын

    Actually, I thought the translator did a great job of saying it at the right speed. When you first learn a foreign language, the pronunciation will be slow and precise. Then, when you practice your skills with native speakers, you don't understand a word they are saying because they talk fast and are unclear. One of my friends who was a teacher for foreigners reminded her students of that. She said: "I'm teaching you, "How are you doing?" but in real life, people say, "Hayedoin?". (Or in Dutch, - 'let's do it' - "Laten we dat dan maar doen", in real life: "Lamedamadoen".

  • @MonikaLichtenfeld-ci9jk

    @MonikaLichtenfeld-ci9jk

    4 ай бұрын

    I agree. And it dispense of the place the German lives. The clearest German is spoken in the region of Hannover. And it depends on the education of the individual. Less educated people may tend to speek more unclear. Sorry to say that.

  • @videofreakcologne
    @videofreakcologne6 ай бұрын

    SCH is the same as SH in englisch, CH has multible variants how you spell it ....

  • @colin_1986
    @colin_19865 ай бұрын

    Once you said you hear „Röntgen“ starting with a „B“ I couldn’t unhear it. I’m German and that drove me nuts

  • @Tatze92
    @Tatze925 ай бұрын

    You should try to pronounce the northern German language called "plattdeutsch". It's a bit more similar to English than "hochdeutsch"

  • @user-vv5qg2gi7w
    @user-vv5qg2gi7w6 ай бұрын

    It really wasn't that bad that you're trying to understand and pronounce such difficult German words for the first time. But it sounds so damn funny that i'm in tears 😂😂😂😂😂😂 Thx for made my day 😂😂😂 im still crying 😂😂😂 😂😂😂 have a nicht Day 🎉😂

  • @sigridholzner2807

    @sigridholzner2807

    6 ай бұрын

    Same hear. Especially the Rührei made me crack up! 😂