Pronúncia de marcas japonesas

A diferença de pronúncia entre os idiomas é uma ótima oportunidade para identificarmos padrões e usar de aprendizado!
No vídeo de hoje a Mitsuko sensei nos explicará alguns postos-chaves da pronúncia japonesa a partir de nomes de marcas super conhecidas como Honda, Mitsubishi e Toyota.
-----------------------------------------------
• Curso Japonês Essencial: 123japones.com.br/lista_de_es...
• E-book gratuito: 123japones.com.br/livro
• Instagram: / 123japones
• Facebook: / 123japones
• TikTok: / 123japones.tt
• Telegram: t.me/+6lp-XLhlfFs4NjNh
• Newsletter: 123japones.com.br/newsletter-...

Пікірлер: 693

  • @gustavoreislouro2721
    @gustavoreislouro27217 ай бұрын

    Lembrando que no Brasil não pronunciamos esses nomes de forma “errada”. O que existe é uma acomodação da pronúncia ao padrão fonético do português. Os japoneses fazem a mesma coisa pronunciando palavras estrangeiras e em qualquer língua acontece esse processo. É bom lembrar disso antes de dizer que “dói o ouvido” escutar alguém pronunciando uma palavra estrangeira “errado”

  • @jeffersonmarques5785

    @jeffersonmarques5785

    7 ай бұрын

    Bem pontuado. Já ia dizer algo similar, mas tuas palavras trouxeram a essência. Basta escutar japoneses pronunciando palavras em outros idiomas e especialmente quando há a letra L. Então, o "Dói o ouvido" foi muito descabido.

  • @lanazinha09

    @lanazinha09

    7 ай бұрын

    realmente, eu duvido mto q eles pronunciem todas as palavras de origem estrangeira exatamente da forma como se fala no país de origem, é mais do que natural que nós mudemos a pronuncia, é importante saber a pronuncia caso se esteja falando com um nativo

  • @hikaru-hc4tu

    @hikaru-hc4tu

    7 ай бұрын

    Mas Doi mesmo no ouvido pra quem conhece o idioma mas é compreensível estrangeiro pronunciar diferente

  • @jothahmoura

    @jothahmoura

    7 ай бұрын

    Exatamente. Concordo em gênero, número e grau. Se "tsu" não pode ser falado "tissu", porque "bra" passa a ser "bura"?

  • @gustavoreislouro2721

    @gustavoreislouro2721

    7 ай бұрын

    @@hikaru-hc4tu , esse tipo de comentário de que "dói o ouvido", além de desrespeitoso só afasta as pessoas de aprenderem o idioma

  • @AlexLupoz
    @AlexLupoz7 ай бұрын

    Vídeo que ninguém procurou, KZread recomendou e você curtiu SIM 😅

  • @juliobarbosa7677
    @juliobarbosa76777 ай бұрын

    Engraçado que os japoneses conseguem juntar o "tsu" e acham a sonoridade de "tisu" como ruim. Porém, não conseguem juntar o "bra" e transforma isso em "bura" e não acham a sonoridade estranha. Olha como diferença cultural é impressionante!

  • @kasswaiting...

    @kasswaiting...

    7 ай бұрын

    É complicado dizer mas tem uma lógica dessa sonoridade: a pronúncia é tsu justamente por causa da pronúncia do U japonês que não é um som de U como nós pronunciamos, é um som feito com a boca mais aberta e com os dentes inferior mais abaixado. Essa pronúncia dessa vogal tende a colocar a consoante T e D como TS e DZ. Agora a pronúncia de burajiru é porque o japonês é muito limitado na questão de sons de vogais e consoantes diferentemente das línguas européias que tem bastante repertórios.

  • @juliobarbosa7677

    @juliobarbosa7677

    7 ай бұрын

    @@kasswaiting... , deve ser isso.

  • @renan_abrahim

    @renan_abrahim

    6 ай бұрын

    A logica do canal é fazer com que brasileiros tenham fluência no japonês não o contrário...

  • @renan_abrahim

    @renan_abrahim

    6 ай бұрын

    Esse exemplo que vc citou sobre "tissu e tsu" e " bra, bura" é como se fosse um sotaque na pronúncia kkk

  • @PauloHowlett

    @PauloHowlett

    6 ай бұрын

    Pois é, é a mesma situação.

  • @alexandrearce1967
    @alexandrearce19677 ай бұрын

    Não tenho a mínima vontade de aprender japonês, mas adoro ver esse vídeos hahahahahaha.

  • @rsandri79

    @rsandri79

    7 ай бұрын

    somos dois... eu adoro a professora senhorinha, tem jeito de ser muito simpática.

  • @ewertoncassiano4764

    @ewertoncassiano4764

    6 ай бұрын

    nem eu......só fico admirado que não se parece cm nada que conhecemos....

  • @edmedeiros3m
    @edmedeiros3m7 ай бұрын

    Muito bom. Eu estudei nihongo três anos. Fui ao Japão fazer estágio pela empresa multinacional que trabalhava. Foi a melhor coisa que já fiz.

  • @leandroterra4320
    @leandroterra43207 ай бұрын

    Moro em Maringá-PR e nossa cidade é irmã de Kakogawa no Japão, em homenagem nós temos aqui a Avenida Kakogawa e em Kakogawa eles tem a Avenida Maringá.

  • @euridicesacramentomariani6953

    @euridicesacramentomariani6953

    7 ай бұрын

    Lindo isso!

  • @jrfox3821

    @jrfox3821

    7 ай бұрын

    😍

  • @alissonvinicius3639

    @alissonvinicius3639

    7 ай бұрын

    Oloco, moro aqui a 24 anos e nao fazia ideia

  • @adobehitler1945

    @adobehitler1945

    7 ай бұрын

    Eu moro relativamente perto de Maringá, e não sabia disso kkkkkk interessante

  • @filipe.estima

    @filipe.estima

    6 ай бұрын

    Que interessante isso! Será que há outros exemplos de cidades-irmãs no Brasil? Não apenas com cidades japonesas, mas de qualquer país?

  • @jandilsonmarques8708
    @jandilsonmarques87087 ай бұрын

    A professora é linda e simpática e vou assistir mais vídeos dela para aprender sobre o alfabeto,ortografia e pronúncia das consoantes e das vogais na língua japonesa.Eu amo a mistura de povos e a riqueza cultural do nosso Brasil.Nós somos europeus judeus sefaraditas portugueses como Pedro Álvares Cabral,Pero Vaz de Caminha,a família real portuguesa, judeus da diáspora portuguesa e espanhola, judeus asquenazitas, japoneses,chineses, coreanos,árabes,libaneses,franceses,holandeses,russos,ucranianos,indígenas, africanos,etc,gente amo a população diversificada do nosso povo e é por isso que as nossas mulheres são lindas porque a diversidade ancestral é riquíssima.

  • @velhogenezio
    @velhogenezio6 ай бұрын

    Tive aulas de Japonês como cadeira opcional na faculdade. Aprendemos todo o Hiragana e o Katakana. Nunca esqueci da paciência e dedicação da minha professora: Laura Tey. Grande Professora! テイ先生、ありがとう

  • @VictorHugo-od4st

    @VictorHugo-od4st

    6 ай бұрын

    é msm? que curso tu fez pra ter esse tipo de matéria? Letras?

  • @sinhazinhayama7492

    @sinhazinhayama7492

    19 күн бұрын

    Eu sou brasileira, filha de pais japoneses, aos 12 anos já dominava ao menos 800 kanji

  • @sinhazinhayama7492

    @sinhazinhayama7492

    19 күн бұрын

    Para escrever palavras estrangeiras tem regras específicas, eh muito interessante! E também existe estrangeirismo, ou seja, palavras estrangeiras que já se incorporaram no idioma japonês, muitas ficando bem diferentes da original exemplo “appuru” maçã, vem do inglês apple , muitas palavras possuem o seu correspondente em japonês, neste caso, “ringo” o “ri” como em Carina ou carie , o “go” como em goma

  • @SoniadasGracasDias-ut4cj
    @SoniadasGracasDias-ut4cj4 ай бұрын

    Excelente os esclarecimentos da professora Mitsuco sensei sobre a pronúncia do idioma japonês.

  • @MagoDanieldeAvila
    @MagoDanieldeAvila7 ай бұрын

    Eu gosto muito desses vídeos. Essa senhora é uma simpatia !

  • @MrJSyer
    @MrJSyer7 ай бұрын

    Achei bem parecido, pra falar a verdade. O contrário acho que seria bem mais complicado. Imagine um japonês falando nomes brasileiros, tipo "Assaí Atacarejo" ou "Bailão Cê Que Sabe".

  • @Anticlubista

    @Anticlubista

    6 ай бұрын

    Creio que em "Assaí Atacarejo" não teriam muita dificuldade visto que não existem encontros consonantais. 🤔

  • @AmelinoPontes
    @AmelinoPontes6 ай бұрын

    Legal gostei dessa simpática mulher e de suas claras explicações.

  • @Metaphrastes
    @Metaphrastes6 ай бұрын

    Que legal!!! Um espetáculo ver as pronúncias corretas neste vídeo. Mesmo s gente sabendo se deixa levar outro erro por ouvir constantemente assim. Muito demais! E um espetáculo ver a professora também ajudar nisso! Demais! Amei o vídeo! Muito show mesmo! ✌🏻😄😊☺️👍🏻😉

  • @kikoalves5601
    @kikoalves56016 ай бұрын

    Parabéns a essa senhora , muito esclarecedor. Obrigado !

  • @Felipeforo
    @Felipeforo7 ай бұрын

    Muito legal aprender com a Mitsuku Sensei.

  • @erichfranz08
    @erichfranz087 ай бұрын

    Muito interessante. Aprender uma nova língua é maravilhoso, inclusive para o cérebro. Agradecer pelo canal. Parabéns.

  • @minorusakuramoto2828
    @minorusakuramoto28287 ай бұрын

    Faz uma parte 2! Faltou algumas marcas que mais cometem “erros”, A Kawasaki, falando-se KaVaZaki, a Daiso, falando-se DaiZo e a Nissin, falando-se NiSin, além de Ajinomoto, Hitachi etc. Parabéns pelo conteúdo!😊

  • @PauloPereira-jj4jv

    @PauloPereira-jj4jv

    7 ай бұрын

    Não são "erros" de forma alguma.

  • @lucasdasilva23

    @lucasdasilva23

    7 ай бұрын

    ​@@PauloPereira-jj4jv acho que o moço colocou entre aspas por isso. São adaptações pra nossa fonética, o que é totalmente normal, exceto quando for falar japonês, daí tem que usar a pronúncia de lá 😉

  • @PauloPereira-jj4jv

    @PauloPereira-jj4jv

    7 ай бұрын

    ​​@@lucasdasilva23... deixa ele saber dos alemães reclamando da pronúncia das marcas alemãs que os americanos fazem... 😂😂😂 Exemplo: em vez de "vólksvagen" (Wolkswagen), eles dizem "uôuksuagen"...

  • @Moraidos

    @Moraidos

    7 ай бұрын

    Nunca vi ninguém chamar de kavazaki

  • @Moraidos

    @Moraidos

    7 ай бұрын

    Ajinomoto é mais difícil de errar, nas propagandas pronunciam o nome certo

  • @edsonmartins1763
    @edsonmartins17636 ай бұрын

    Muito simpática essa professora!

  • @moreirasp
    @moreirasp7 ай бұрын

    Adorei ela explicando.

  • @viniciusassuncao5395
    @viniciusassuncao53957 ай бұрын

    Que legal!! é como se as palavras não tivessem sílaba tônica ou melhor como se todas as sílabas fosseem tônicas, legal demais !!

  • @GenilsonOficial
    @GenilsonOficial7 ай бұрын

    Muito simpática a professora! Um dia ainda quero estudar o idioma.

  • @alexsandrodoprado2088
    @alexsandrodoprado20886 ай бұрын

    O mesmo acontece com o jujutsu (arte marcial) no Brasil pronunciam jiu jitsu, em meados de 2004 fui pra uma colônia japonesa fiquei uma semana onde havia um dojo de judo...olha sofri pra pronunciar corretamente o nome das tecnicas tinha um senhor que não falava português, foi bem dificil no começo o engraçado é que em duas semanas eu entendia tudo quando voltei pro meu dojo ajudou bastante.

  • @TatyShearh
    @TatyShearh6 ай бұрын

    Interessante....realmente, temos a tendência de falar mais palavras paroxítonas, como o inglês, são mais proparoxítonas e no francês, as palavras são mais oxítonas. Excelente técnica para aperfeiçoar a pronúncia!

  • @ivyll9457
    @ivyll94577 ай бұрын

    Eu estava esperando por essa aula sobre TSU 🙏👏👏👏

  • @janayoko5561
    @janayoko55617 ай бұрын

    O que me confundiu foi quando disse "mazda" e ninguém entendeu. Depois descobri que é "matsuda".

  • @flaviocabrald.s9309
    @flaviocabrald.s93096 ай бұрын

    Muito bom!

  • @mariadelourdesmarinho2442
    @mariadelourdesmarinho24424 ай бұрын

    Gostei muito,sou fã da colônia japonesa Admiro a cultura japonesa

  • @MIXTOKENT
    @MIXTOKENT6 ай бұрын

    Mulher bem simpática !

  • @eniltonaquino6
    @eniltonaquino66 ай бұрын

    Gratidão!

  • @rogerioluisvieirajunior4001
    @rogerioluisvieirajunior40017 ай бұрын

    Todas as proparoxítonas são acentuadas e todas as oxítonas terminadas em "A", "E" ou "O" também são acentuadas. Então, é natural em português ver uma palavra sem acento ser pronunciada como paroxítona. Já que a escrita não é "Tôyota" nem "Toyotá", é natural que ela seja pronunciada exatamente como se pronuncia.

  • @amazonaseduca7608
    @amazonaseduca76084 ай бұрын

    Estou a amar!!

  • @MaxMaximus78
    @MaxMaximus787 ай бұрын

    Gosto muito do canal de vocês e to adorando aprender essas curiosidades sobre a língua japonesa. Arigatô Gozainomastro! 😊🙏

  • @Anticlubista

    @Anticlubista

    6 ай бұрын

    Lá ele!

  • @Bryan_Kenji_Watanabe
    @Bryan_Kenji_Watanabe6 ай бұрын

    Video excelente pra eu mandar quando alguém teimar e dizer que se pronuncia sáske, sákura, sékiro. Muito bom

  • @RFCS4100
    @RFCS41006 ай бұрын

    Mudou minha vida. Muito obrigado.

  • @mr.d7429
    @mr.d74297 ай бұрын

    Impressionante o português da moça! É muito difícil aprender outra língua, especialmente quando o alfabeto é diferente. Bom trabalho! Porque não falaram sobre a pronúncia do Subaru?? É meu carro favorito!

  • @beatriz-yr6sw
    @beatriz-yr6sw2 ай бұрын

    Adoro vcs!!!

  • @luizmarinho6138
    @luizmarinho61386 ай бұрын

    Eu acho muito bonito como eles pronunciam a vogal "u". É mais sutil e suave.

  • @marcusrommel6215
    @marcusrommel62156 ай бұрын

    Que mulher distinta :) otimas explicacoes!!!!

  • @sandrohelenodevilhena4863
    @sandrohelenodevilhena48636 ай бұрын

    Bom 👏👏👏👏

  • @cristianetorchesenkavabata
    @cristianetorchesenkavabata6 ай бұрын

    Beautiful teacher❤

  • @RacingRXRP
    @RacingRXRP6 ай бұрын

    Hi adoro a cultura japonesa 🇯🇵 Arigato Gosaimasu 🙏 pelas pronúncias matane.

  • @SrPossolopes
    @SrPossolopes7 ай бұрын

    muito bom.

  • @alexandreteitelroit2108
    @alexandreteitelroit21086 ай бұрын

    Bravíssima! 😊

  • @aguimars
    @aguimars6 ай бұрын

    Não existe nada de errado, nos diversos idiomas. As pessoas adaptam as palavras e pronuncias ao seu padrão de linguagem. Em alemão a coisa é bem mais complicado de pronunciar. PFERDE= cavalos, esse "P" e "F" é soprado, APFEL=maça também, Lisboa fica Lisabon, Brasil= Brasilien. O português brasileiro tem palavras difícil de estrangeiros pronunciar, e também rara no léxico como EXSUDAR.

  • @eddu4674

    @eddu4674

    6 ай бұрын

    Palavra difícil, palavras difíceis.

  • @bepdelta

    @bepdelta

    6 ай бұрын

    Isso aqui é um vídeo que te ajuda a entender a sonoridade da língua japonesa. Então quando ela fala que está errado é por você não estar soando na língua japonesa

  • @gabrielmello3476
    @gabrielmello34767 ай бұрын

    Muito interessante.

  • @amorverdadeperdaoretidaofo4158
    @amorverdadeperdaoretidaofo41586 ай бұрын

    Muito legal aprender as curiosidades, para quem quer aprender japonês bem interessante. Mas estamos no Brasil.

  • @jb19631
    @jb196317 ай бұрын

    E-book baixado! ありがとう

  • @raqueldecamargo425
    @raqueldecamargo4257 ай бұрын

    Muito interessante 😊

  • @PauloHowlett
    @PauloHowlett6 ай бұрын

    Muito interessante o vídeo

  • @rodrigocardoso5824
    @rodrigocardoso58247 ай бұрын

    Muito legal, tô baixando o livro pra ir pegando uma ideia, estou adorando o fato deles disponibilizarem materiais pra gente rever depois algumas coisas.

  • @rodneyobom
    @rodneyobom6 ай бұрын

    Vim parar neste vídeo por acaso. Mas gostaria de expressar meu profundo respeito e admiração pelo povo japonês.

  • @land0rz
    @land0rz6 ай бұрын

    Obrigado Sensei!

  • @mcblade85
    @mcblade856 ай бұрын

    Eu ainda lembro da primeira vez que usei um tradutor pra traduzir meu nome em Japonês e ficou Maakosu. A partir daí sempre tive vontade de aprender.

  • @tbarbosaneto
    @tbarbosaneto7 ай бұрын

    Gostei muito! Já me inscrevi!

  • @hidenorikono5264
    @hidenorikono52647 ай бұрын

    No japonês e em algumas outras (muitas línguas) não existem as pronuncias como o L (ex. Clara e Sal), o til (~) e BRA. Os americanos por exemplo tem bastante dificuldade com o (~ a palavra NÃO fica NAO ou NAUM), já vi até mesmo o português de Portugal muito estranho, principalmente as palavras que tem R 😆. Daí as adaptações com o que existe de melhor no momento, esse momento já dura uns 500 anos desde que os portugueses apareceram lá na terra do sol nascente. 😄😄 Eu particularmente acho que já deveria ter adicionado mais fonemas na língua japonesa. Outra coisa interessante que eu noto é que as línguas latinas são extremamente lógicas, a gramática é bastante lógica. Com isso, quem estuda de verdade a gramática tem ótima noção de lógica (advogados principalmente).

  • @braziliandre
    @braziliandre6 ай бұрын

    Caí de paraquedas aqui... excelente recomendação do Yt

  • @Rafaelrealizado
    @Rafaelrealizado7 ай бұрын

    Bom tema de vídeo. Poucas palavras que no Português terminam com consoante,no Português tem muitas palavras que tem vogais no final das palavras.

  • @manoeloliveirasilvafilho2643
    @manoeloliveirasilvafilho26437 ай бұрын

    A diferença do português do Brasil para muitos idiomas estrangeiros; é que em uma palavra geralmente pronunciamos todas às letras, pronunciamos de acordo como escrevemos; diferente de muitos idiomas; que: escrevem de uma forma; e pronuncia de outra; é muito difícil no português não pronunciar uma letra nas palavras; pode sim haver diferença no som; como: casa; se pronuncia (caza) o S com o som de Z!!

  • @vitohw

    @vitohw

    6 ай бұрын

    O russo também é assim

  • @derikdkmel
    @derikdkmel6 ай бұрын

    ótimo vídeo 👏🏻👏👏🏻👏👏🏻

  • @BatimaFeiradaFruta1981
    @BatimaFeiradaFruta19817 ай бұрын

    Muito legal o canal, muito legal. Pergunta: Como se fala e se escreve Batman Feira da Fruta em japonês?

  • @teteloo
    @teteloo6 ай бұрын

    Salve!! Bacana o vídeo! Segue uma recomendação de avaliação: comparar sorvete em inglês e japonês. Abs.

  • @eddcloss5702
    @eddcloss57026 ай бұрын

    A pronúncia de "facebook" abrasileirada é bem mais parecida com a original em inglês do que a pronúncia em japonês.

  • @antoniogoncalves4466

    @antoniogoncalves4466

    6 ай бұрын

    Só que essa pronúncia "abrasileirada" de nomes em inglês ninguém entende.

  • @eduu729

    @eduu729

    6 ай бұрын

    De forma alguma, "bukku" está muito mais próximo de Book do que "búki"

  • @eddcloss5702

    @eddcloss5702

    6 ай бұрын

    @@eduu729 Não concordo, até porque a grande maioria das pessoas aqui não fala "buki", com o som do "i" no final

  • @MacAngem
    @MacAngem7 ай бұрын

    Interessante falar do "né?", que no português e no japonês significam a mesma coisa, se usa da mesma maneira e têm a mesma pronúncia, porém, tem origens etimológicas diferentes. Tem um nome na linguística: homofonia.

  • @Anticlubista

    @Anticlubista

    6 ай бұрын

    Qual a origem do "né" em japonês? Se você souber você poderia contar... Né? 😂😂😂😂😂

  • @adobehitler1945
    @adobehitler19457 ай бұрын

    Cliquei no vídeo apenas pra saber como se pronuncia o nome da marca de uma dessas empresas, que é onde trabalho. Interessante saber, mesmo que ninguém lá pronuncie da forma correta kkk

  • @fantnio
    @fantnio7 ай бұрын

    Falam Makudonarudo e Burajiru e reclamam do I depois do T em Tsunami na nossa pronúncia hehehehe

  • @satoshi259
    @satoshi2597 ай бұрын

    Uma curiosidade que sempre quis saber, mas que nunca vi em nenhum canal. Gongyo e Daimoku. Não sou budista, mas acho fascinante a reza budista. Gostaria de saber o significado dos sutras.

  • @Brandespada

    @Brandespada

    7 ай бұрын

    "Daimeoku"? Acho que você errou de canal

  • @dplouro
    @dplouro7 ай бұрын

    Ensina como pronunciar palavras japonesas de forma correta e depois dá aula de pronunciar palavras inglesas de uma maneira incompreensível.

  • @MiguelBorgesphotography

    @MiguelBorgesphotography

    6 ай бұрын

    Sim kkkkk

  • @denisr2425
    @denisr24256 ай бұрын

    Esse vídeo vale para mostrar a diferença na pronuncia de palavras originarias de um idioma/país, pois dizer que "DOI" ouvir uma pessoa dizer de forma diferente não concordo. Pois outros países também pronunciam de forma diferente palavras originárias do Português e está tudo certo, não há problema algum. Por isso existe, povos diferentes, culturas diferentes,pronúncias diferentes, e idiomas diferentes. O importante é entender o que querem dizer e pronto. Caso contrario só se fosse tudo igual, coisa que é quase impossível.

  • @marcelloaraujo3251
    @marcelloaraujo32516 ай бұрын

    Sensei... Como seria a pronúncia das marcas de relógios, Casio, Citizen, Orient e Seiko? Obrigado.

  • @joaovictoralvescs
    @joaovictoralvescs6 ай бұрын

    Cara eu gosto muito dessa troca de conhecimento, besta, mas muito legal

  • @edsonlimas185
    @edsonlimas1856 ай бұрын

    Arigatõ!!!

  • @guilhermedecampos8279
    @guilhermedecampos82796 ай бұрын

    Burajiru lembra muito Carandirú, acho que dá na mesma >.< Brincadeis a parte, é um ótimo canal!

  • @doutorleco

    @doutorleco

    5 ай бұрын

    doeu o ouvido.

  • @cristinamariafreixinho3868
    @cristinamariafreixinho38687 ай бұрын

    É perfeitamente natural que adaptemos a pronúncia de palavras estrangeiras ao nosso idioma. Esse é um fenômeno linguístico comum a todos os idiomas. Os japoneses, por exemplo, não realizam fonemas de consoantes isoladas. Vejamos o caso da Roda Skol. Lá, eles falam "Skoro". O famoso molho "caril", que vem do inglês "curry", no Japão virou "karê". Com exceção de línguas faladas em tribos remotas e isoladas, não existe idioma que não tenha sofrido a influência de outro.

  • @julianovotreguidi4382
    @julianovotreguidi43827 ай бұрын

    Por favor . Gostaria de saber para quem vai visitar o Japão por 10 dias que palavras , frases vocês recomendam estudar ?

  • @Rovidio1
    @Rovidio16 ай бұрын

    Faltou a mais polêmica, a Kawasaki, que no Brasil é "Cavazaqui" e no Japão é "Cauassaqui".

  • @MajorDougx

    @MajorDougx

    6 ай бұрын

    vi o vídeo só pra ver se tinha ela kjkk

  • @willianoikawa1275

    @willianoikawa1275

    6 ай бұрын

    Hiroshima, que em português falam Iroshima, Nagasaki, que em português é Nagazáki... tem tantas outrask kkk

  • @paulonakamurascatolin7766

    @paulonakamurascatolin7766

    6 ай бұрын

    Verdade. Eu também fiquei esperando a Kawasaki, e nada. Esqueceram dela

  • @Anticlubista

    @Anticlubista

    6 ай бұрын

    @@willianoikawa1275 Mas "Hiroshima" e "Nagasaki/Nagasaque" foram APORTUGUESADAS ao menos na pronúncia. Assim como Tóquio, por exemplo. Portanto tá CORRETÍSSIMO dizer "iro.CHI.ma". 👍🏻

  • @Anticlubista

    @Anticlubista

    6 ай бұрын

    A pronúncia correta é "ca.wa.ÇA.qui" como você mesmo disse que é a pronúncia correta em japonês. "Ca.va.ZA.que" só é a forma ERRADA dita em português. É igual a se referir ao Haaland como /HA.lan(d)/. Apenas a pronúncia ERRADA dos lusófonos.

  • @arteesublimacao1
    @arteesublimacao16 ай бұрын

    Hi, Sodes 😂 aprendi isso!!! 😅

  • @gabrielm1180
    @gabrielm11806 ай бұрын

    para mais pronúncias em japonês: "Tokyo Bon", música tema das olímpiadas do Japão 2020.

  • @lucianomoreira9644
    @lucianomoreira96446 ай бұрын

    Foge do padrão de simplesmente dizer a pronúncia padrão, mas explica também o padrão dos vícios de pronúncia e como adequa-los ao japonês. Legal.

  • @MonteiroAT
    @MonteiroAT6 ай бұрын

    👍🏻

  • @rogeriomoraes5246
    @rogeriomoraes52467 ай бұрын

    Muito boa a aula !! Quando é esse tópico eu não consigo deixar de lembrar da música: Japan English!! Apesar de ser engraçada, não deixa de ensinar várias pronuncias japonesas!! Arigatōgozaimasu by Rodjerio Moraesu 😃

  • @claudiameirelles4604
    @claudiameirelles46046 ай бұрын

    Se ela pronuncia Brasil desse jeito, então não há problema que falemos as palavras japonesas de forma abrasileirada.

  • @yonekoferreira4770

    @yonekoferreira4770

    6 ай бұрын

    Ave Maria! Vocês querem aprender ou o quê?!?!?!?😤😠😡

  • @claudia-pm6kf

    @claudia-pm6kf

    6 ай бұрын

    Aqui não teria, mas indo para lá, dependendo de como pronunciamos, eles não entendem.

  • @gabrielinague3026
    @gabrielinague30267 ай бұрын

    Falo o "tsu" corretamente desde que nasci até porque tenho essa sílaba no meu nome também haha 😂 (Mitsuo)

  • @arlessonnakamoto1645
    @arlessonnakamoto16457 ай бұрын

    Como falar com a sensei? Ela tem aula particular de japonês?

  • @Moraidos
    @Moraidos7 ай бұрын

    Depois que comecei a estudar japonês e mais recentemente assisti o anime demon slayer percebi como é estranho na dublagem eles falarem katana certo mas falar nomes com suke errado. Até hoje acho que as únicas dublagens que pronunciaram suke certo foram em Naruto com o Sasuke e jojo com o Josuke. O famoso "su" invisível, que inclusive também aparece errado em yu yu hakusho reconhecido por ter uma das "melhores dublagens" mas que erra bastante nas pronuncias, principalmente na saga do toguro onde aparecem muitos personagens novos.

  • @daniellucas2450
    @daniellucas24506 ай бұрын

    ❤❤❤❤ 👏👏👏👏👏

  • @TonyHerstal
    @TonyHerstal6 ай бұрын

    ❤❤

  • @ericoyokoyama1
    @ericoyokoyama17 ай бұрын

    Aportuguesar é normal e para qualquer palavra estrangeira, apesar de "doer" kkkk... mas nihongo é bem legal!

  • @lucineiafujikura7074
    @lucineiafujikura70747 ай бұрын

    Se vc pretende mesmo aprender japonês tem que aprender essas diferenças pois a maneira falada no Brasil não é compreendida pelos japonês passo apertada com essa pronúncias mas como falo com minha família no final mando eles irem aprender português 😅

  • @vicentinhofigueiredo
    @vicentinhofigueiredo5 ай бұрын

    Legal é Black em japonês.

  • @RobertCruzOficial
    @RobertCruzOficial6 ай бұрын

    Como é a prenuncia da marca de saxofones YANAGISAWA?

  • @augustosergio9010
    @augustosergio90106 ай бұрын

    Essa sansei está mais nova, será a mesma?

  • @dani.masters
    @dani.masters7 ай бұрын

    Engraçado, se qualquer palavra terminar em consoante, japonês coloca um U ou um O também no fim, meu nome fica Danieru e fica engraçado a pronúncia kkkkkkkk acho muito fofinho

  • @dinheirocomandregodoy
    @dinheirocomandregodoy7 ай бұрын

    Nossa... em vários casos eu realmente não consegui perceber a diferença entre as pronúncias correta e incorreta. Tô mais surdo do que eu imaginava... 😂

  • 6 ай бұрын

    Ainda que as explicações e discussões nos comentários a baixo, nós, falantes do português, somos quem melhor pronunciamos as palavras japonesas escrita em alfabeto latino, graças ao fato de ter sido padres portugueses que no Século XVII, lá no Japão, fizeram a adaptação desta lingua para o alfabeto latino.

  • @ricardocosta1136
    @ricardocosta11366 ай бұрын

    Sempre quis saber como se pronuncia SsangYong.

  • @Ellen.savana2010
    @Ellen.savana20106 ай бұрын

    Só faltou a marca que eu mais amoooo. Qui é a sony

  • @cgll4304
    @cgll43046 ай бұрын

    Eu falo o português de Portugal e as pronúncias das marcas são diferentes do português brasileiro e mais aproximadas do Japonês

  • @gustavovieira5939
    @gustavovieira59397 ай бұрын

    Acho que faltou a KAWASAKI. Eu aprendi com as pessoas ao meu redor falando KAVAZAKI, mas lendo no PT o som correto ficaria "KAUASSAKI"

  • @vladimirsantiago5531

    @vladimirsantiago5531

    7 ай бұрын

    Quem pronuncia w como u é americano e inglês. Aqui se proniuncia como V.

  • @gustavovieira5939

    @gustavovieira5939

    7 ай бұрын

    Então o que eu quis dizer foi que, a gente lendo como brasileiro fica Kavazaki… mas a pronúncia na língua japonesa seria “kauassaki”

  • @dreamgarage68

    @dreamgarage68

    6 ай бұрын

    @@vladimirsantiago5531 Alemão também o W é V, Vokswagen, o wagen é vagen na pronúncia.

  • @edmil1616
    @edmil16167 ай бұрын

    Lembro de ter lido em uma famosa revista de carros que o jeito certo de falar a marca Mazda é "Matszda".

  • @fabiosousa7953
    @fabiosousa79536 ай бұрын

    Não somos apenas nós que temos a tendência a fortalecer uma sílaba. Todas as línguas derivadas do Latim possuem sílaba tônica.