Pokemon Name Differences Among 5 countries!!(American,British,Korean,Japanese,Chinese)

Ойын-сауық

Hi World Friends 🌏!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
🇺🇸 Shallen
/ shallensabino
🇬🇧 Lauren
/ lauren_ade
/ laurenade
🇰🇷 Seong-Ji
/ bloohour
🇯🇵 Mariko
/ my.malee95
🇨🇳 Jane
/ janeking_1123

Пікірлер: 387

  • @andyx6827
    @andyx6827 Жыл бұрын

    Not trying to rude, but I think it was a really silly decision to have both Shallen and Lauren here. Pokémon have different names in 6 languages: Japanese, English, French, German, Chinese and Korean. It would've made for an actually interesting video if you had invited a French speaker and a German speaker. But Shallen and Lauren are both English speakers, they consumed the exact same localization, so there was no point in inviting both of them...

  • @Cyber_N-7660

    @Cyber_N-7660

    Жыл бұрын

    Good point

  • @mayfielcl

    @mayfielcl

    Жыл бұрын

    Fr, here they often want to do many concepts with the only people they can have at the moment so there are sometimes 2 or 3 english speakers

  • @HarmonicDX

    @HarmonicDX

    Жыл бұрын

    That's exactly right. Not rude at all.

  • @Tylahh

    @Tylahh

    Жыл бұрын

    Cope it's really not that deep.. not like anyone was asking for this kinda content anyways

  • @suraangel6956

    @suraangel6956

    Жыл бұрын

    Perhaps this comment sounds angrier than intended. Makes me think again how tone doesn't always translate well over text. I agree that it would have been nice to have German and French speakers present. For me, the other 3 speakers still made the video interesting.

  • @irvenman
    @irvenman Жыл бұрын

    I wish the two native English speakers didn't feel the need to both name the Pokémon as if any of the names would be different. That being said, I really like how the Chinese woman explained the meaning behind the Pokémon names in Chinese.

  • @RedFern95

    @RedFern95

    Жыл бұрын

    Fr because even the English names have meanings behind their names I feel like they just didn’t know, liege charmander char being to burn mixed with salamander…

  • @yaoiloverstudio
    @yaoiloverstudio Жыл бұрын

    Its really nice to hear the Korean and Chinese Version as well as the Japanese Original! Here's some German ones bc why not :D Pikachu/Raichu Bisasam (plant turtle) Glumanda (fire lizard) Shiggy (the turtle) Pummeluff (pink one) Enton (the duck) Ditto Relaxo (lazy one)

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    Un jour je serai le meilleur dresseur1 Je me battrai sans répit Je ferai tout pour être vainqueur Et gagner les défis Je parcourrai la Terre entière Traquant avec espoir Les Pokémon et leurs mystères Le secret de leurs pouvoirs [Refrain] Pokémon Attrapez-les tous C'est notre histoire Ensemble pour la victoire Pokémon Rien ne nous arrêtera Notre amitié triomphera Pokémon attrapez-les tous Même à notre âge Un voyage d'apprentissage Ça demande du courage Pokémon ! Attrapez-les tous Attrapez-les tous

  • @scunnygal

    @scunnygal

    Жыл бұрын

    I remember in a pub quiz the question being “Schlerp is which Pokémon in English?” And it’s Lickitung 😂 makes sense!

  • @MariaGreenwoodArt

    @MariaGreenwoodArt

    Жыл бұрын

    @@scunnygal Schlerp is unironically an incredible name for lickitung

  • @unboxingfigurejapan5972

    @unboxingfigurejapan5972

    Жыл бұрын

    For french Raichu Bubizarre Salameche Carapuce Rondoudou Psycokack Metamorph Ronflex

  • @somespirit2511

    @somespirit2511

    Жыл бұрын

    @@scunnygal It's "Schlurp", and it's pronounced differently

  • @Mery0123
    @Mery0123 Жыл бұрын

    The words in Chinese are very pleasant to our ears, we feel them playing with the ear, I loved this soft language❤

  • @henryqu19
    @henryqu19 Жыл бұрын

    It's good see Jane from China back , it's been a very long time since the last appearance, the first member from China

  • @niceperson6412

    @niceperson6412

    Жыл бұрын

    I don't know what she does, but she's definitely one of the most knowledgeable about their topics they cover

  • @MysticThePROObbyist

    @MysticThePROObbyist

    12 күн бұрын

    I definitely see she’s trying to learn English words in the process by taking seongjis translation

  • @TheDesertwalker
    @TheDesertwalker Жыл бұрын

    These girls are impossibly cute & clever. Whoever put this series together is a media genius.

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    The French girl is mssing. They should have hosted Christina

  • @KingJH0510

    @KingJH0510

    Жыл бұрын

    You might want to check out a channel called world of dave He was doing these kinds of videos long before this channel

  • @Everett02

    @Everett02

    Жыл бұрын

    Down bad

  • @UKSponge360
    @UKSponge360 Жыл бұрын

    Loved the idea of this vid! All i'd say is the inclusion of the European name variants would have been really interesting as well, maybe if you're thinking of doing a "Part 2" sometime? :)

  • @HM-uw9qb
    @HM-uw9qb Жыл бұрын

    Nice !! Japanese Anime is literally occurring the entire world.. I hope in the next video that more anime will be shown

  • @whchbx4291
    @whchbx4291 Жыл бұрын

    It is interesting that Japanese girl and Chinese girl are explaining their meaning by using Korean whereas Korean girl speaks only English

  • @rockyluc

    @rockyluc

    Жыл бұрын

    the Korean girl used to live in Canada, so she is more comfortable with English than the other girls

  • @devjuno

    @devjuno

    Жыл бұрын

    They live in korea for studying korean.

  • @5Li0n50fGod7

    @5Li0n50fGod7

    Жыл бұрын

    @@rockyluc More like she's showing off. She's very unlikeable and off putting. Her vanity. I like the Chinese girl, the Japanese and the British girl as well. The American is nice too. But the Korean one.... ugh. As a guy I am so put off by girls like that. You can tell she's very materialistic and superficial just by that vain ass look and attitude she has. I dislike arrogance. Its just me.

  • @rsking6120
    @rsking6120 Жыл бұрын

    Interesting how the nomenclature philosophies of the East Asian countries focus on preserving the meaning while the English names focus on names fitting their appearance and the occasional pun As a half Korean, it was also interesting seeing Korean as the lingua franca, I was surprised when the Japanese guest started speaking in Korean I was like wait, I understand what she's saying haha

  • @pepicisam

    @pepicisam

    Жыл бұрын

    I'm also half Korean and was confused when I understood the Japanese and Chinese speakers. It took me a few seconds to realize it was because they were speaking in korean

  • @KnitterX

    @KnitterX

    Жыл бұрын

    At least in the case of Chinese it also has something to do with how the language, specifically the writing system, works. Since the language doesn't have letters that represent pronunciation but symbols that represent a meaning it is much harder to translate names phonetically. You'd have to find words that happen to sound similar to the original but in many cases the result would have a random or stupid or even negative meaning. So in many cases you have to create an entirely new name. But because of the writing system you can only combine words and not create completely new ones. So, whereas in phonetic writing systems you can create completely made up words like "Bulbasaur", in Chinese you have to say something like "miraculous frog seed". :D

  • @__-fu5se

    @__-fu5se

    Жыл бұрын

    It seems this channel is based in south korea, hence why many of the guests probably speak it (and if from other parts of Asia, why they'd rather use it than English, which they likely not speak well if at all)

  • @Gilliebeany

    @Gilliebeany

    Жыл бұрын

    Some Pokemon are named oddly in English while others still preserve the meaning in English. Dragonite (meteorite dragon), charmander (salamander who burns), Venusaur (carnivorous plant dinosaur). Meanwhile there's Meowth (just a sound a cat makes with an added"th" . Rattata, is just the word rat and then added letters, so it's an odd mix

  • @triangledraws

    @triangledraws

    Жыл бұрын

    Same!

  • @mautida9998
    @mautida9998 Жыл бұрын

    In French we have our own translation for Pokémon names. You should have invited a French person

  • @erevanthegamer4141

    @erevanthegamer4141

    Жыл бұрын

    Being a french speaking person myself, I actually prefer the english names better, though :o

  • @timchen1

    @timchen1

    Жыл бұрын

    Same goes for Germany, Spain, Italy and other countries

  • @noface____

    @noface____

    Жыл бұрын

    @@timchen1 the spanish version actually uses the english names. i dont recall a pokemon that has a different name in spanish.

  • @timchen1

    @timchen1

    Жыл бұрын

    @@noface____ Sorry, my mistake

  • @noface____

    @noface____

    Жыл бұрын

    @@timchen1 oh no worries

  • @Gilliebeany
    @Gilliebeany Жыл бұрын

    It's frustrating to see English speakers struggling to find meanings within the English names that give you hints as to what each Pokemon is about when: Char (to scorch or burn) mander (salamander). Squirtle (squirting turtle) Bulbasaur, this one they got. It's evolutionary line continues this with ivy and Venus Pikachu remains the same from its original language. Ditto, in English literally means to copy, reflect, mirror or repeat. Jigglypuff (it's a puff that is jiggly) If you wanted to look at many others it's often the same thing: Venonat (venomous bug) Beedrill (a bee and a drill) Bell sprout (a freshly sprouted bell flower) Arcanine (arcane canine) Dratini (tiny dragon) Dragonair (dragon of the air) Dragonite (meteorite dragon ) Geodude (rock guy) Magicarp (magical carp/fish) Articuno (Arctic one) Zapdos (zap/electric two) Moltres (molten/lava three) Ditto (literally means to copy) The ones that are funny in English are like; Caterpie, Rattata, Meowth, Zubat, Ekans (this is just snake written backwards),

  • @pharoahsensei

    @pharoahsensei

    8 ай бұрын

    Kakuna Rattata, it means no worries 🥸

  • @NeerBeen

    @NeerBeen

    8 ай бұрын

    The funniest ones are Abra Kadabra Alakazam....

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 Жыл бұрын

    Kind of a "Deja vu" video , i think i've seen before , it was with Christina and Saki from Japan and a talk about Pokemon

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    "Déjà vu" is a French expression. Should have hosted the French girl as well 🟦⬜🟥🇫🇷

  • @jeffrey_wang
    @jeffrey_wang Жыл бұрын

    Hope all the countries can sit together, talking and laughing, just like these girls. No war only Peace for the world.

  • @jozc9832
    @jozc9832 Жыл бұрын

    yay Jane is back!!

  • @andreleao7758
    @andreleao7758 Жыл бұрын

    In Brazil Pokemon almost had different names as well They even dubbed some episodes with 151 Pokemons adapted (they created new names for Kanto and Johto region pokémons) but in the end, for some reason, they decided to drop it and go with the English language names (and therefore, they had to do some episodes all over again because of this last minute decision)

  • @homebody5278
    @homebody5278 Жыл бұрын

    Impressive this Chanel has been motivating me To learn other languages . I have been learning English for a long time but I still can’t speak English fluently because I have no chance to speak No one practice with me ,I hope I will be able to speak English fluently , I want to communicate with people from all over the world. thanks for sharing I’m so appreciated 💌 いつも本当にありがとうございます.お疲れ様でした 非常感谢,很棒很有趣的视频,祝大家度过美好的一天 😘😘

  • @PeterLiuIsBeast
    @PeterLiuIsBeast Жыл бұрын

    Actually Nintendo has officially Changed the Chinese name for Pokemon as of Sword and Shield to just the phonetic 宝可梦。Old official translations for the anime was either 神奇宝贝 (mysterious babies/treasures) or 宠物小精灵 (pet fairies/elves?). Then for X and Y, Nintendo officially supported Chinese for the games and used the name 精灵宝可梦 (fairies/elves + phonetic Pokemon).

  • @MorrisPXG

    @MorrisPXG

    Жыл бұрын

    In Hong Kong We Say 宠物小精灵 or Just Pokemon,While Some Pokemon Names are following Japanese Name or their Attributes while some ,We Call them completely different names Greninja:甲賀忍蛙 Charizard:噴火龍 Sceptile:蜥蜴王 Zygarde:基格爾德 Squirtle:傑尼龜 Lycanroc:鬃岩狼人

  • @ripperzee599

    @ripperzee599

    Жыл бұрын

    还有口袋妖怪

  • @cjkim2147

    @cjkim2147

    Жыл бұрын

    I heard after they inserted Chinese translation in pokemon games, and since they had to stick to one translation, it affected the cantonese pronunciation of those names as well, so Pikachu became Pei Ka Yau all of the sudden. HK pokemon fans got upset.

  • @bloodknights9621

    @bloodknights9621

    9 ай бұрын

    Chinese?

  • @bloodknights9621

    @bloodknights9621

    9 ай бұрын

    Nintendo in japanese

  • @teohchenyee4694
    @teohchenyee4694 Жыл бұрын

    wow, impressive! you guys all can speak and understand each other's different languages !

  • @Mai2727
    @Mai2727 Жыл бұрын

    I love Snorlax's german name: Relaxo.

  • @PokeMez1605
    @PokeMez1605 Жыл бұрын

    Perfect timing right after Ash Ketchum become Pokemon World Champion... this video is probably dedicated to his fantastic moment!!

  • @GLAndy92
    @GLAndy92 Жыл бұрын

    They should do one on the sounds they make! This should be really interesting hahaha

  • @WilltoSurvive51
    @WilltoSurvive51 Жыл бұрын

    귀여운 중국 여성의 한국어 발음에 특히 감탄합니다. 그동안 얼마나 노력을 많이 했습니까. 요즘 중국에 대한 악플이 많은데, 한국에서 상처받지 말고 즐겁고 행복하게 지내시길 바랍니다. ❤️❤️❤️

  • @user-dd7yu9ej2b

    @user-dd7yu9ej2b

    Жыл бұрын

    谢谢你,祝你生活愉快

  • @tott598
    @tott59811 ай бұрын

    It would be cool to do an episode about countrys with famous comicbooks, like Japan, France, Belgium, US,....

  • @testocore5607
    @testocore5607 Жыл бұрын

    Thanks to World Friend I can forget about solitude just for a moment 💖

  • @MCSCMusic
    @MCSCMusic Жыл бұрын

    Great timing for a new Pokémon video. No spoilers but the news is released globally!!

  • @marianofernandez6470
    @marianofernandez6470 Жыл бұрын

    Whenever there's Western and Eastern people in the same video, Seong-ji would be perfect for bringing both together!

  • @yashwardhantubid2581
    @yashwardhantubid258110 ай бұрын

    1:14 Indians also love Doreamon so much 🥰

  • @user-gr7sl3dl6p
    @user-gr7sl3dl6p Жыл бұрын

    最初日本の方と中国の方が韓国語を話していてめっちゃびっくりした笑笑

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 Жыл бұрын

    Thank you for sharing this video. My favourite is Pokemon ❤️🥰❤️🥰

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    Love this TV show and merch. I was only 4 years old when it came out (1998) Since then I kept watching while growing up for over the last 25 years. Still have the original card games at home. (it's now the attic) Nowaydays, It's become collector and people are still into it. Also the Nintendo colors. Gold old times

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    @@christophermichaelclarence6003 I am so happy to hear that

  • @EnablingBarley
    @EnablingBarley11 ай бұрын

    Its interesting but now I'm curious about all the other Pokemon xD not just a few of the most Iconic ones :)

  • @raphaeljosephmary7027
    @raphaeljosephmary7027 Жыл бұрын

    Whenever Pokemon first came out in America it was widely known that it stood for Pocket Monster... How old is this chick? lol. Also.. how do they not know the song? That entered my heart long ago, I can sing it right now! At least the Kanto or Indigo League original series. Oh and the Pokerap but not as much :P

  • @albertoarriagada9916
    @albertoarriagada9916 Жыл бұрын

    I love that after the chinese girl everyone repeats the name😂😂

  • @DeveusBelkan
    @DeveusBelkan Жыл бұрын

    Sometimes when I play the games I will look to give my Pokemon a nickname by looking at the foreign names for that Pokemon. I absolutely love the name for Axew in Japanese: Kibago

  • @hollish196
    @hollish196 Жыл бұрын

    These women are just fabulous together! Could you do super hero in the same manner? That would be great.

  • @AntonyMB
    @AntonyMB Жыл бұрын

    Next time include the French person, they give very different names. Bulbizarre, Salamèche, Métamorph, ...

  • @ariiily__
    @ariiily__ Жыл бұрын

    as a french person, i can understand the 이상해씨. in french, bulbasaur is Bulbizarre, bulb for the bulb (duh), so 씨 ( seed ), then bizarre mean strange, so the "이상해" part isn't strange for me, as well as for all the french people here

  • @Pokephosgene
    @Pokephosgene Жыл бұрын

    a video where peopleuse Korean to talk about Pokemon names. Just perfect! A French/German person would have been nice to have, though.

  • @Danceofmasks
    @Danceofmasks Жыл бұрын

    I never cared why the names are completely different in other countries ... The reason I have thousands of foreign pokemon, is because they're for breeding shiny pokemon via the Masuda method.

  • @drunkoctopuswantstoplay7029
    @drunkoctopuswantstoplay7029 Жыл бұрын

    The Moment when you hear it is pronunced Poketmon and you realize "Oh man that makes sense" 😱

  • @juicycs
    @juicycs Жыл бұрын

    Do a vid on anime openings

  • @LoveMutz
    @LoveMutz Жыл бұрын

    I love these videos

  • @bloomjuliaeslavin525
    @bloomjuliaeslavin525 Жыл бұрын

    When it comes to my favorite type of Pokémon for non-evolution based it’s Eevee and it’s easy before evolution because I love all the possible Eeveelootions

  • @christianchauhan23
    @christianchauhan23 Жыл бұрын

    💛 all your video's 👍

  • @Syiepherze
    @Syiepherze Жыл бұрын

    Snorlax was inspired by one Pokemon developer (Koji Nishino) who had a habit of eating and napping, which earned him the nickname "Kirby." That's where the Kabi in Kabigon/Kǎbǐshòu comes from

  • @FatMarioHeads

    @FatMarioHeads

    Жыл бұрын

    Yeah, based on the Japanese pronunciation of “Kirby”

  • @Kilumy
    @Kilumy Жыл бұрын

    We need a Part 2 with the German and French Pokémon names (they are the only ones left) 🙏

  • @Galarticuno
    @Galarticuno Жыл бұрын

    The Pikachu line and all subsequent Pikachu clones keep their Japanese naming, at least to what extent certain characters allow for in specific languages. The Raichu L however is due to Japanese not really having a difference phonetically between R and L and it being carried over

  • @Galarticuno

    @Galarticuno

    Жыл бұрын

    Jigglypuff and Wigglytuff were actually originally called Pudding and Custard in early versions of English copies as that’s what they’re Japanese names are somewhat based off Snorlax also has weird naming traits due to the fact it is named after a developer, Kōji Nishino, in Japanese, specifically his nickname of “Kirby” or “Kābī” in Japanese

  • @TylerChou230
    @TylerChou230 Жыл бұрын

    Nice video to prepare for the release of Pokémon Scarlet and Violet

  • @Smooth_Lemonade
    @Smooth_Lemonade Жыл бұрын

    Next time choose me for the Canada/Québecois and France version xD I can do both

  • @aihcsalohcin3736
    @aihcsalohcin3736 Жыл бұрын

    I like how the girl with the China flag speaks Korean lol

  • @barbiebarbie1813

    @barbiebarbie1813

    Жыл бұрын

    Because she is a Chinese who live in Korea. There are many Chinese in South Korea and Japan.

  • @drunkoctopuswantstoplay7029
    @drunkoctopuswantstoplay7029 Жыл бұрын

    We in Germany we call them Pickachu like the englisch Pickachu Raichu is the same Raichu Blubasaur is Bisasam because Bi is a other Word for two the combimation of animal and plant and "Sam" means in Germany "Seed" because he has a, seed on his back. The next is Bisaknosp because Knospe means the bud of the plant and the last is Bisaflor because Flor because Flor is another Word for Flower and he has, a, Flower on his back. Charmander is Glumanda because Glut means Ember and Manda comes from "Salamander" wich means Lizard The next one is Shiggy because its a mix of "Schildkröte" wich means Turlte and the englisch Word Tiny The next one is Pummeluff because "Pummel" means Jiggly and "luffig" means puffy Ditto is the same Ditto Psyduck means "Enton" because "Ente" is "duck" in germany and the "on" comes, from "confusion" "Snorlax" in Germany is "Relaxo " beacsue he is Relaxing

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    Interesting. Kinda expected I'd prefer my French version of Pokemon 🇫🇷👋🇩🇪

  • @andyx6827

    @andyx6827

    Жыл бұрын

    After seeing this video, I actually think that Bisasam (Bulbasaur) comes from "BIZArr" + "SAMen". They said the original Japanese meaning is "weird seed". In German, we don't have a word for "weird", so I'm quite positive that the German translators went with "bizarre" instead. And then "seed" means "Samen". Bisasam is bizarr+Samen = weird seed.

  • @drunkoctopuswantstoplay7029

    @drunkoctopuswantstoplay7029

    Жыл бұрын

    @@andyx6827 Wow thats a nice theorie but no the explanation I said is the right one, I even googled it And the Japanese name is just "its weird" here is the Japanese name to google 不思議だね

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    @@andyx6827The word "Bizarre" is actually French 🇫🇷 not German. It means "Strange" or "Weird" like you said. In French, we actually say "Bulbizarre" for Bulbusaur

  • @andyx6827

    @andyx6827

    Жыл бұрын

    @@christophermichaelclarence6003 We do have the word "bizarr" in German. Google tells me it's originally from Italian "bizarro", so it's not French. But yeah, seeing that Bulbasaur is called Bulbizarre in French further solidifies my theory that Bisasam=bizarr+Samen.

  • @ajx2956
    @ajx2956 Жыл бұрын

    Interesting

  • @calichris8183
    @calichris8183 Жыл бұрын

    Loved it a

  • @AlbionOfAvalon55
    @AlbionOfAvalon55 Жыл бұрын

    mojacko and doraemon was the good old kids anime from 90's

  • @incog_nemui
    @incog_nemui9 ай бұрын

    Spy X Family... but the subtitle say NO, and said "My Family"

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles Жыл бұрын

    In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Pokemon : Pokemon 2. Pikachu : Pikachu 3. Raichu : Raichu 4. Bulbasaur : Bulbasur 5. Charmander : Charmander 6. Squirtle : Squirel 7. Jigglypuff : Jiggli-Paff 8. Psyduck : Psidak 9. Ditto : Ditto 10. Snorlax : Snorlax

  • @rockyluc

    @rockyluc

    Жыл бұрын

    so, basically just English

  • @noelverysocial8471
    @noelverysocial8471 Жыл бұрын

    Saiki kusuo dame girl that's something else i like it as well n very much

  • @buuu489
    @buuu489 Жыл бұрын

    My favourite Anime Pokemon 😍

  • @pratikmali9277
    @pratikmali92779 ай бұрын

    In Nepali ditto means “exactly the same” in informal way and it’s so cool that it matches with it’s shapeshifting abilities

  • @EddieReischl
    @EddieReischl Жыл бұрын

    What caught my ear in this was how Lauren pronounced tortoise "tor toys". I suppose that is phonetically correct, but I think in the northern States we pronounce it "tor tiss", which is strange, because we pronounce the color turquoise "tur coys". Sometimes this makes me feel it's probably better for people learning English to start with the British variety, it'll probably be less confusing.

  • @jkkgron2

    @jkkgron2

    Жыл бұрын

    Yeah in the Northern states I’ve always heard “tor tiss”

  • @anndeecosita3586

    @anndeecosita3586

    Жыл бұрын

    I’m not from the North. I am a mixture of West Coast and South. I pronounce this word as tor tuhs.

  • @Me-su2bu

    @Me-su2bu

    Жыл бұрын

    Tortiss?!?!

  • @EddieReischl

    @EddieReischl

    Жыл бұрын

    @@Me-su2bu Yup. And really, with the heavy German influence in Wisconsin, it's sounds more like "tor diss" or "tort diss".

  • @ovaloctopus8

    @ovaloctopus8

    Жыл бұрын

    It actually depends on the person in the UK. We say both tor toys and tortuss. It's not even an accent thing just a matter of preference.

  • @nathanspeed9683
    @nathanspeed9683 Жыл бұрын

    Besides having heard of Pokemon and Pikachu and that it's an Nintendo game 🎮, I know nothing else, not familiar with the characters. Just never got into it. I know Lauren loves Pokemon! I love Jane's clothing style here and I appreciate her small attempts to speak English! Of what she said it was very good!

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    You're referring the iconic Nitendo colors and Nintendo GameCube. I also have the card games which are now collectors. I was 4 years old when the very First season of Pokemon came out (1998) Still have those in the attic Gold old times

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    True 👍👍👍

  • @nathanspeed9683

    @nathanspeed9683

    Жыл бұрын

    @@christophermichaelclarence6003 I still have my Nintendo Game cube somewhere!

  • @mileycyrusfan197
    @mileycyrusfan197 Жыл бұрын

    kinda good to hear jane speak a little bit of english in this video, even though she doesn't know a lot. and it's not too baffling to hear two languages in one.

  • @badshooter85
    @badshooter85 Жыл бұрын

    My favorite childhood cartoon movies from generation to generation are Saint Seiya, Chinmi, Doraemon, Dragon Ball, Inuyasha, P-man, Patlabor, Detective Conan, and the last is Naruto. But I don't watch Naruto anymore. I got big, I prefer to watch real action hero movies. However, I would not refuse to watch Disney and Pixar movies in 3D animation if they have good stories.

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    Cool list. For me that would be Dragon Ball, Captain Tsubasa, Pokemon, Digimon, Yu Gi Oh, Naruto, One Piece, Street Fighter, Detective Conan. Zodiac Knights, Hamtaro (not quite among my favorite but it was really popular back then)

  • @badshooter85

    @badshooter85

    Жыл бұрын

    @@christophermichaelclarence6003 You're right. How can I forget about Captain Tsubasa?😅 Yeah, that one is also my favorite.

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    @@badshooter85 There had been a New reboot serie of Captain Tsubasa back in 2018 😁

  • @badshooter85

    @badshooter85

    Жыл бұрын

    @@christophermichaelclarence6003 really, I didn't know that. good to know.

  • @rockyluc

    @rockyluc

    Жыл бұрын

    define "real action hero", like Marvel's shit???

  • @estacaohomeworld7328
    @estacaohomeworld7328 Жыл бұрын

    in brazil, pikachu has a kind off different pronounciation. we off course spell it as pikachu, but we say it as pikasho, as the equivalent of american "chu" pronounciation would be "tchu" for us.

  • @AndyJade-df6dj
    @AndyJade-df6dj5 ай бұрын

    In German Magikarp as Karpador. Bulbasaur as Bisasam Charmander as Glumanda Squirtle as Schiggy Machamp as Machomei Alakazam as Simsala Eevee as Evoli Gengar doesn’t change

  • @kevinkim3793
    @kevinkim3793 Жыл бұрын

    I have encountered this channel only a few times throughout the year. It seems like a lot of them understand each other. Do all of them know Korean and English?

  • @Pauavi

    @Pauavi

    Жыл бұрын

    As far as I understand, Korean is the lingua franca for the channel as it is based in Korea but English is a general worldwide lingua franca so I'm sure most people starring on the channel can speak both to some extent:)

  • @zacklee9260
    @zacklee9260 Жыл бұрын

    My favorite Pokemon is: Arcanine (US/UK) 윈디 (Windi)(KR) ウインデイ(Windie)(JP) 风速狗 (Fēngsùgǒu)[literally wind-speed dog] (CN)

  • @dlib89
    @dlib89 Жыл бұрын

    Here on Brazil we use the english ones but spoken in our own language. Like Psyduck, the P is not silent, we actually say Psyduck instead of "syduck". In fact, we would have our own name variations in portuguese, a recent "leak" even gave the full list. But GF and Nintendo for god knows why, gave up on sub/translating for us. And as any gamer knows, the first game translations were fucked up if not in japanese or english, so why not leave the portuguese ones anyways?

  • @estacaohomeworld7328

    @estacaohomeworld7328

    Жыл бұрын

    Usamos os nomes americanos e abrasileiramos muita coisa. Pikachu não ser pronunciado como "Pikatchu" e sim como "Pikaxu" é super incomum em outras localidades.

  • @dlib89

    @dlib89

    Жыл бұрын

    @@estacaohomeworld7328 Bulbasauro no lugar de Bulbasaur. E por ai vai

  • @smurftv4874
    @smurftv4874 Жыл бұрын

    This womens knows lots of languages.

  • @saeinevash8729
    @saeinevash8729 Жыл бұрын

    Im an Inuyasha fan too!!! ❤

  • @jwb52z9
    @jwb52z9 Жыл бұрын

    I don't know how different the storyline might be in English compared to the original language, but I watched Inuyasha where I live in the US, and it was really good.

  • @dlib89

    @dlib89

    Жыл бұрын

    Nothing has been changed that would make the storyline different. Some names may have changed and just that, the show was just subbed. It's not like Power Rangers that it's like that old children's game were one says a phrase and the next has to say the same phrase but ends up different. Super Sentai and Power Rangers has the same characters and enemies played by different actors, with a general storyline guide but nothing happens or concludes in the same way. This doesn't happens with Animes that often. Sure there's very few ones but they are so scarce that I can only name one at this moment: Knights of Zodiac (Saint Seiya) and the failed attempt of Guardians of the cosmos

  • @ericvansickle4305
    @ericvansickle4305 Жыл бұрын

    In the U.S. version of Pokemon, each pokemon (except for the Meowth with Team Rocket) utter their names when they communicate. How would these pokemon say things in the Korean, Japanese and Chinese versions?

  • @eh-269
    @eh-269 Жыл бұрын

    Detective Conan is very popular in Taiwan, with huge lines at movie theaters whenever the new movie comes out

  • @eurovianmutt

    @eurovianmutt

    Жыл бұрын

    I’m so jealous that they never show Anime movies (except the for a Pokémon movie) in theaters or on tv where I live. I have to watch them online. I think I only saw one Pokémon movie in movie theaters where I live. I think that was the one where they gave out the Ancient holographic Mew card with the movie ticket. I wish I could see the Detective Conan movies in theaters.

  • @jamesross2373
    @jamesross2373 Жыл бұрын

    I thought it was funny how the British woman was mentioning the Avatar the Last Air Bender, seemingly assuming the Asian women would know what she was talking about but they just seemed confused. It’s an American show made by Nickelodeon that is just sort of an amalgamation of a bunch of Asian themes/cultures.

  • @KingJH0510

    @KingJH0510

    Жыл бұрын

    It was definitely popular in other parts of asia that spoke english like southeast asia But in east asia where they mainly soeak their own language its not as well known

  • @wargreysama

    @wargreysama

    Жыл бұрын

    It was heavily popular in Turkey, an asian (mostly) country, back in the day.

  • @e9310103838

    @e9310103838

    Жыл бұрын

    @@KingJH0510 He's popular in East Asia as well, but mostly in subculture circles.

  • @arielpaizano5884
    @arielpaizano5884 Жыл бұрын

    over here In Latin America "Squirtel " we call him "vamo a calmarno "

  • @Camila-db1oi
    @Camila-db1oi Жыл бұрын

    Would've made more sense to put a french person there instead of having both USA and UK. Awesome video anyway!

  • @bryansngsheekai8187
    @bryansngsheekai8187 Жыл бұрын

    SAIKI KUSUO is awesome series. Hilarious. 😄

  • @scunnygal
    @scunnygal Жыл бұрын

    I’m new to these videos but I wonder if they all understand one another in these vids 😊

  • @itsnotkyl3
    @itsnotkyl3 Жыл бұрын

    for me, as a spanish person, the names are the same as in english (but with spanish pronunciation, of course) :-)

  • @_CatBug_
    @_CatBug_ Жыл бұрын

    Starting to realize how the decided on names for the English versions. Basically took two descriptions and mashed them together. Now they just randomly put syllables together 🤣

  • @claudiarobertomartin2281
    @claudiarobertomartin2281 Жыл бұрын

    please you should do this with spain and latin America instead of English because the difference is hilarious

  • @nirutivan9811
    @nirutivan981111 ай бұрын

    In German (the meanings of the names are from Pokewiki (the german bulbapedia)): Pokemon: Pokemon Pikachu: Pikachu Raichu: Raichu Bulbasaur: Bisasam (bizarr + Samen (weird seed)) Charmander: Glumanda (Glut + Salamander (ember salamander)) Squirtle: Schiggy (Schildkröte + tiny (tiny turtle)) Jigglypuff: Pummeluff (pummelig + fluffig (chubby fluffy)) Psyduck: Enton (Ente + Konfusion (duck confusion)) Ditto: Ditto (Ditto (Ditto)) Snorlax: Relaxo (Relax (Relax))

  • @RozekillDeadFlower
    @RozekillDeadFlower Жыл бұрын

    I'm SO surprised someone mention Inuyasha being their favorite! SAME!

  • @david_serum
    @david_serum Жыл бұрын

    Mariko and Saki my best Japanese duo ❤❤❤

  • @Yacine_Hab
    @Yacine_Hab Жыл бұрын

    Make the comparison with french name !

  • @eurovianmutt
    @eurovianmutt Жыл бұрын

    Who in in comments lives somewhere where they don’t show anime movies in movie theaters or on tv? I remember seeing one Pokémon movie in movie theaters where I live. I don’t think that Pokémon movie aired on tv where I live. I don’t even see previews on tv for anime movies where I live. I think there are only 2 maybe more channels on tv where I live that show anime. It is also hard to find places where I live that sell manga or books about anime. I remember being able to buy Shonen Jump Magazines at Bookstores and Gas Stations for a short period of time. I have to buy manga online. It is also hard to find anything anime or related to anime in stores where I live. Thank goodness for the internet or I would be manga and anime deprived.

  • @MorrisPXG
    @MorrisPXG Жыл бұрын

    In Hong Kong We Say 宠物小精灵 or Just Pokemon,While Some Pokemon Names are following Japanese Name or their Attributes while some ,We Call them completely different names Pikachu:皮卡丘 Eevee:伊布 Greninja:甲賀忍蛙 Charizard:噴火龍 Sceptile:蜥蜴王 Zygarde:基格爾德 Squirtle:傑尼龜 Lycanroc:鬃岩狼人

  • @bensonkwok951

    @bensonkwok951

    Жыл бұрын

    Are some of those mandarin? 比卡超 伊貝

  • @rafaelbriganti502
    @rafaelbriganti502 Жыл бұрын

    South Korean women: beautiful as always!

  • @BlazeDBFZ
    @BlazeDBFZ Жыл бұрын

    should've had a german here, all their pokemon names are different. I grew up playing games my mom bought from Austria and I watched pokemon on german TV, I was like 18 when I found out pokemon have different names in english and I was so confused wtf people were talking about with charizard/venusaur/any other

  • @BaileyBlurbs
    @BaileyBlurbs Жыл бұрын

    Marvelous and weird mean the same thing believe it or not. One just has a more positive connotation and one more negative. But they both mean “something out of the ordinary”…

  • @vail_vlogs6552
    @vail_vlogs6552 Жыл бұрын

    i actually have a japanese bff and i spoke a lot and she kinda like admired it i guess and she really did learn a lot and she actually taught me some japanese like kinichiwa and ohio like the state but you spell it a different way than ohio i also herd ginki? can anyone tell me what ginki means again?

  • @sinisterglitch200
    @sinisterglitch200 Жыл бұрын

    I'm from the UK and I've never heard charmander called that before

  • @coreygolden3693
    @coreygolden3693 Жыл бұрын

    Can they do a video on them taking a quiz that is on history of countries around the world?

  • @fluffysharkdatazz9460
    @fluffysharkdatazz94605 ай бұрын

    Seems like Chinese is just straight to the point. Like they’d probably be like “yeah that water bird with a belt… we will call that a water bird with a belt”

  • @Candy30498
    @Candy30498 Жыл бұрын

    Should have brought a french speaker instead or two English

  • @christophermichaelclarence6003

    @christophermichaelclarence6003

    Жыл бұрын

    Yep The Pokemon Song in French is way better. By the way Je suis Français Un jour je serai le meilleur dresseur Je me battrai sans répit Je ferai tout pour être vainqueur Et gagner les défis Je parcourrai la Terre entière Traquant avec espoir Les Pokémon et leurs mystères Le secret de leurs pouvoirs Pokémon Attrapez-les tous C'est notre histoire Ensemble pour la victoire Pokémon Rien ne nous arrêtera Notre amitié triomphera Pokémon attrapez-les tous Même à notre âge Un voyage d'apprentissage Ça demande du courage Pokémon ! Attrapez-les tous Attrapez-les tous

  • @glacyneyla-lifestyle
    @glacyneyla-lifestyle Жыл бұрын

    I miss german and french Pokemon names! :( German: Pikachu, Raichu, Bisasam, Glumanda, Squirtle, Pummeluff, Relaxo... ^^

  • @alice6477
    @alice6477 Жыл бұрын

    i loved doraemon

  • @nadia2883
    @nadia2883 Жыл бұрын

    interesting is no one mentioned anime called dragon ball? or nadia the secret of blue water (fushigi omo no nadia) in japanese

  • @ahha6304
    @ahha6304 Жыл бұрын

    Meanwhile Thailand: knows/remember the name in both English version (from games) and Japanese version (from Anime) at the same time

  • @ricomcsuave6348
    @ricomcsuave6348 Жыл бұрын

    Piii Pika Pi!!

Келесі