Podróże Pana Kleksa - Marsz Robotow Rosyjska
Фильм және анимация
Уривок з фільму Подорож Пана Ляпки, у Російському дубльованні.
Голос: Андрій Свистун.
The March of the Robots from the Journey of the Pan Kleks.
Voice: Andrij Svystun.
I don't own these audio or video materials.
Пікірлер: 23
Aż ciarki przechodzą. Robi jeszcze większe wrażenie niż polska wersja.
Rosyjska wersja wymiata.
Większa moc niż w polskiej wersji. Mam nadzieję, że nie jest to aktualnie ulubiony kawałek rosyjskich oddziałów rakietowych :D Bo potem, to już zostanie tylko ścieżka dźwiękowa z serii Fallout ;D Jednocześnie mam nadzieję, że Amerykanie nie słuchają "Dancing with tears in my eyes" Ultravox :D Też by było słabo.
Uczę się tego na pamięć
@arturrudolf9389
6 ай бұрын
Brakuje mi paru wersów
@arturrudolf9389
6 ай бұрын
Mam tyle i czegoś nie wyłapałem w ostatniej zwrotce (co jest zaznaczone): Тот властником мира станет Кто вникне в тайно этих слов Задача мощность и питание Добав в наш мозг электродок Достаточно! Вуключ мозг включ компьютер Себя мы сбросили совсем Живого организма путы Введ в наше сердце э_вэ_эм* э_вэ_эм!* Да и ты без чувств и сожаления Нажний кнопку управления Врога по твоему приказу Ссожет наш смертоношний ласир Ты сеешь смерть в дали од боля Из бункера через эфир Что выйдет иди _ _ _ Тебе подгласный новый мир э_вэ_эм!*
Recytacja do podkładu Dymitr Matwiejew Дмитрий Матвеев
Piękne
GREAT JOB, FRIEND! I'LL BE WAITING FOR MORE! XD
Мне кажется, или были ещё две "авторские" обработки на украинском и английском, с "авторским" стихом, не из фильма?
@arturrudolf9389
6 ай бұрын
Болгарьский звук мне нужен
The Great Electronic looks like Stalin or Lenin and lately Putin. Russian history suits exactly. Like in "1984"
@SillyUwUBilly
5 жыл бұрын
But u know that is Polish movie not Russian , right ?
Song's of Space Marin's, FO THE IMPERA!!
Rosja wyrządziła nam wiele zła, jednak w języku rosyjskim jest coś niesamowitego. :)
@dj3us
6 жыл бұрын
Screw their language anyway.
@_.--__
Жыл бұрын
To nie byli Rosjanie, Rosja nie rządzili Rosjanie Slawianie
Piozs
Polska wersja brzmi lepiej
@darkpikselgamer6371
8 ай бұрын
tak
@hvnterblack
24 күн бұрын
bo to polski utwór i tu jest tłumaczenie, które usiłuje trafić w rytm, jednocześnie nie kalecząc sensu
Cybermen!
Ruskie wojsko...