Par contre on en parle qu'il est trop fort pour le doublage autant le doublage avec les intentions autant avec les lèvres c'était trop drôle quand même
@filnicable
8 ай бұрын
Oui on en parle. Tiens, y a même un short là dessus... oh, wait...
@olivierouazine4055
8 ай бұрын
Mé n’an man il est trop fort complet ! De À à Z bref comédien d’excellence
@mimouniaymen3254
8 ай бұрын
Avex ses levres il fait que le f de fuck apres il part sur merde. Genre ses levres disent « Ferde »
@Artries
7 күн бұрын
Normal il est comédiens
@Khannarc9 ай бұрын
Le type arrive à jouer une mauvaise synchro labiale. C’est surréaliste.
@MusicIsRealDope
9 ай бұрын
Essaye de dire "merde" comme il l'a dit, tu vas voir y'a pas de besoin de talent. rien de surréaliste.
@samt3365
8 ай бұрын
Le mec a même bougé ses lèvres de façon synchronisee avec sa langue pour former des mots, titanesque
@dorianmouet2250
8 ай бұрын
Un génie 😂
@ayceuuh
8 ай бұрын
Il a un réel talent c'est impressionnant 😮
@Croustisam
8 ай бұрын
Jte jure 😂😂😂
@AZzzen9 ай бұрын
C'est un très bon mauvais doubleur 😂
@Tony56000
4 ай бұрын
Donc un bon doubleur v.f
@Baul_spiral9629
3 ай бұрын
@@Tony56000 Un bon doubleur en version bretonne probablement
@choupette_44
3 ай бұрын
😂😂haha exactement
@c.chelseathedog7987
2 ай бұрын
@@Baul_spiral9629 En même temps " Better call Saul 🗽⚖️"en Breton ,j’vois pas réellement l’intérêt ! «Because you did it,doesn’t mean you are guilty!» Saul Goodman.
@valentinbouanchaud3801
13 күн бұрын
@@c.chelseathedog7987Cette série c'est la vie 😢 !
@rimkrimk54239 ай бұрын
Il est bon putain. Un détail mais tellement bien imité. Rien que l'exemple, bien inventé
@emileduvernois6680
8 ай бұрын
Il a simplement imité l'accent des années 70 ou 80.
@cmoipasluiquoi3941
8 ай бұрын
@@emileduvernois6680pas du tout. Personne n’a jamais parlé comme ça. Suffit de voir les films français de cette époque. « L’accent » ne change pas si vite.
@nashiization
7 ай бұрын
inventé quoi
@syntiadersoir973
6 ай бұрын
@@emileduvernois6680personne n'a jamais parle comme ca serieusement de l'histoire meme sur les autres planetes si il y a de la vie ils l'ont jamais fait.
@kappanat
4 ай бұрын
@@cmoipasluiquoi3941j'arrive 4 mois après la bataille mais j'ai vraiment reconnu le doublage typique des films des années 70,80 et 90 dans la voix de pierre! J'en déduis donc que le commentaire auquel vous avez répondu parlait de l'accent des doubleurs des films AMÉRICAINS des années en question ;) par exemple "Ace Ventura" (1994) où la voix en français pourrait venir de Pierre Ninet haha
@clementwurm85779 ай бұрын
Les gens ne le savent pas mais Pierre Niney a aussi une passion pour les mauvais sous-titrages au milieu de l'image.
@pegipeg141
8 ай бұрын
Ahahah ! Bien vu !
@monsterandmaster
8 ай бұрын
Ca respecte les marges imposé sur les reels insta... malheureusement c'est assez débile. Mais si le sous titres est mis en bas, on le voit plus... Cest de la merde mais voilà l'explication
@clementb.385
8 ай бұрын
Ouais enfin la marge est monstrueuse là. Les sous-titres auraient pu être placés dans le dernier tiers inférieur, ça passait largement, et ça évitait de lui couper la tronche @@monsterandmaster
@CorvetteCarCraft
8 ай бұрын
@@monsterandmaster oué enfin une marge c'est pour éviter de centrer, là c'est en plein milieu
@fredericbiraud1109
6 ай бұрын
Lol !!!
@Sam709129 ай бұрын
Il est vraiment très bon....
@sugatasei
9 ай бұрын
me suis fait là même remarque.
@tristanpottier55479 ай бұрын
Mais comment il a trop RAISON 😂🤣😂
@julesbono
2 ай бұрын
Mais grave !!! Parce que le plus mieux est l'ennemi du bien.
@auxannsavoye8 ай бұрын
Il nous a fait un doublage Disney Channel 😂
@benoitdarcheville1694
7 күн бұрын
Ou les films de Noël
@moaly47388 ай бұрын
Punaise il arrive a imiter les mauvais doublages a la perfection, c'est un monstre le mec !!!!!!
@xekantoine24798 ай бұрын
Il m'a tellement impressionné que je me suis entrainé à dire "merde" en faisait le "fff" XD
@dedee2854
8 ай бұрын
Du coup tu m'as fais essayer mdr
@user-jo3ud2fl5b
8 ай бұрын
Pareil, quand il l'a fait je me suis regardée en train de le faire 😂
@culturepe9371
7 ай бұрын
Petite astuce: il se mord juste la lèvre inférieure pour simuler une pratique syllabée.
@user-cy6xl3vd3f
7 ай бұрын
Pareil !
@octavelapize6657
7 ай бұрын
@@culturepe9371putain ouais cest ça ahha ! Trop fort merci j'y arrivais pas
@Chicospourris9 ай бұрын
Il est bon le gars
@F_Bardamu8 ай бұрын
Il a résumé en quelques phrases toutes les séries US diffusées en France dans les années 80. 😂
@gigi2023bbjh
7 ай бұрын
Même maintenant, une série comme Élite est doublée de cette façon là. Il y a le doublage d' un personnage féminin qui est la caricature même ce qu'a présenté Niney
@choupette_44
3 ай бұрын
😂oui pas seulement les séries us. Les séries allemandes aussi
@APEnlightenme
Ай бұрын
Derrick ou Monk 😂😂
@lebrocoli9 ай бұрын
Mdrrr j'ai une pote qui adore ça, pareil, et des fois elle débarque et parle random avec une voix de vf horrible, c'est magique😂
@user-cy6xl3vd3f
8 ай бұрын
La vidéo m'a bien fait rire mais ton commentaire m'a achevé va savoir pourquoi 😂😂
@jaxteller5974
8 ай бұрын
Ouai ta pote c'est poqssi quoi
@Haarwyvern
2 ай бұрын
Partage ta pote stp
@Orneiss9 ай бұрын
Il le fait vraiment trop bien 😂😂😂
@DCDSG7 ай бұрын
Il le fait SI BIEN 🤯 même la voix est parfaite
@remythomas70239 ай бұрын
Y'a le bon doubleur et le mauvais doubleur 😂
@qzrnuiqntp
8 ай бұрын
Hé oui, y'a celui qui double à gauche, et celui qui double à gauche... en Angleterre.
@jean-francoisvaillant5716
8 ай бұрын
C’est bien beau d’écrire ça , mais il faudrait expliquer comment on les différencie !
@qzrnuiqntp
8 ай бұрын
@@jean-francoisvaillant5716 C'est évident, le bon doubleur, il voit l'image, il double ; le mauvais, bon, il voit l'image, il double... mais c'est un mauvais doubleur. C'est-à-dire que le bon, il voit l'image, paf il double, tu vois... ça c'est un bon doubleur... tandis que le mauvais doubleur il voit l'image, il double... OK... mais mal quoi.
@jean-francoisvaillant5716
8 ай бұрын
@@qzrnuiqntp désolé que vous avoir fait perdre du temps à écrire la réponse que nous connaissions par cœur tous les deux :-)
@bozowank5 ай бұрын
Plus je le vois dans différents projets je constate que ce mec est un monstre , doué et à l'aise , hyper observateur et il n'a pas quarante ans . Talentieux le bougre
@emjizone8 ай бұрын
Bravo. J'ai horreur des mauvais doublage mais j'adore la manière dont vous les parodiez.
@guitarland19788 ай бұрын
Les méchants de nicky larson meilleurs doublage ever😂😂😂ou ken le survivant 😊
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
"Elle ne savait pas que c etait moi qui avait fait tuer son paapaa" "Tu as tué Raoul Roger et Andre ! Et bien je vais les venger! " "Je suis le méchant, je suis violé de violence" "Elle est pour qui la boulette?" "Non Larson est trop fort, il m a fait bobo!"😂😂😂😂😂 Rip Roger Sarfati
@jayebonyman
8 ай бұрын
"Il en perd sa moumoute le Mammouth" 😀
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
@@jayebonyman "Je l ai fait expres de dire que j etais mort !"😀
@missmokkori5558
8 ай бұрын
“Attention ! Je vais te faire bobo avec ma boulette” 😈
@--973--
8 ай бұрын
Hokuto de cuisine/ couteau de salle à manger/ Hokuto à viande. C'était un massacre .
@AlexisTHIROUARD9 ай бұрын
C'est trop satisfaisant quand il imitait on est d'accord
@cidpsg8 ай бұрын
Les doublages des méchants de Nicky Larson et de Ken le survivant en VF, Bien sûr et de l’époque étaient complètement délirant de sur intonation et d’intention… incroyable et tjs aussi culte 30 ans après ❤
@l-homme-sans-nom63829 ай бұрын
Ce type est drôle, pertinent et talentueux!
@octogone13
Ай бұрын
Non nul a chier
@53594zombiegenocider7 ай бұрын
Son doublage on dirait Moe dans les simpsons
@marietanguy64452 ай бұрын
Il fait ça vraiment bien ; maintenant il sera dans ma tête chaque fois que je verrai un film mal doublé.
@mattlericain9 ай бұрын
Pourquoi j’ai eu l’impression d’entendre Reese pendant une seconde ? 😂😂
@docemmett5677
6 ай бұрын
Rien avoir avec Reese de Malcolm
@JaneDoe136668 ай бұрын
Il fait trop bien les mauvais doublages 🤣! C'est EXACTEMENT ça 😭
@MimiCraftDom13 күн бұрын
Ah cette séquence me fait vraiment mourir de rire... Je ne m'en lasse pas ! 😂😂😂😂😂
@cedricmigliaccio14 күн бұрын
J'adore ce genre de doublage. Nickel lardon et Ken le survivant en sont rempli 😂
@cenedralachieuse76599 ай бұрын
Putain il le fait trop bien 🤣🤣🤣
@artemisiacraft2 ай бұрын
Excellent ! J’ai l'impression de revoir un sketch des Inconnus lorsqu'ils parodient ces bons vieux sitcoms. Toujours ultra excessif 👌
@vg9428
2 ай бұрын
Jai eu la même impression que vous !
@choupette_44
Ай бұрын
Exactement mais grave Stephen
@AkoleNey10Ай бұрын
Il se balade,il sait de quoi il parle,il connaît son sujet,y'a rien à lui apprendre,donc rien de déplacer et le mec est à sa place ! Il est fort le Pierrot Je repense à ces moments dans "lol",le type est très très puissant .
@Kamiyu976 ай бұрын
C'est super bien fait! Il est super doué ! Il vient de donner la raison n°1 à pourquoi je cringe à m'en barrer en courant quand je vois certains films en VF à la télé !
@mm-on3iv9 ай бұрын
Ce mec est super drôle, il est sous côté 😂
@monsieurm3418
9 ай бұрын
Je trouve pas
@avalonpresident
9 ай бұрын
François Civil, sous-côté?!
@Staklihen
8 ай бұрын
@@avalonpresident C'est pas François Civil, c'est Pierre Niney.
@jenkinsrower7380
8 ай бұрын
bah il est quand même ultra connu hein
@MDeuxFois
8 ай бұрын
Sous-coté OK d'accord. Le mec on le voit juste partout et à toutes les sauces, c'est juste l'acteur français le plus (sur) médiatisé 😂😂😂
@Fiorano19789 ай бұрын
On a un point commun lui et moi ! Je kiffe à mort ce truc-là !!! 🤣🤣🤣🤣 les doublages à l'économie je suis fan depuis toujours ! J'aime trop lire sur les lèvres des acteurs, ou genre le doubleur réutilisé sur plusieurs personnages dans un film ! 😂😂😂
@holaholahophop
9 ай бұрын
Vous avez un zgeg tous les deux aussi
@Fiorano1978
9 ай бұрын
@@holaholahophop oh t'es un champion toi ?
@holaholahophop
8 ай бұрын
@@Fiorano1978 trop
@BenisamaOpbrАй бұрын
Quel acteur ce Pierre 😂! Il est trop fort ✌️
@goldenlegend85855 ай бұрын
Il a du talent. Il est à sa place. 💯🎬
@octogone13
Ай бұрын
Nul
@Lolilollove8 ай бұрын
Il imite trop bien, ça me fait penser au doublage du père dans ma famille d'abord
@docemmett5677
6 ай бұрын
Non Rien avoir avec mais c’était effectivement drôle
@kaki476
3 ай бұрын
@@docemmett5677 OH que si, l1 VF de PA famille d'abord rentre exactement dans ces codes
@docemmett5677
3 ай бұрын
@@kaki476 ma famille d’abord est très bien adapté et à d’ailleurs bien mieux marché en France 🇫🇷
@diso-artАй бұрын
Il est bon, il est très bon ❤
@user-sh4pc1jg3w9 ай бұрын
Quel talent Pierre Niney😮
@kamuid93755 ай бұрын
il a trop raison et dans les années 80 90 y a vraiment des pépites
@loryble65218 ай бұрын
en même temps il joue une fourchette dans le dernier ToyStory 😂
@LordGalean
2 ай бұрын
Et il la joue mal en sus.. Il manque clairement d'intention..
@Aldreius9 ай бұрын
PHILIIIIIIPPE !
@Ray-xr8kr19 күн бұрын
En vrai je trouve que les mauvais doublages rendent certains films ou surtout anime ultra iconiques franchement tellement bien
@Damelila19259 ай бұрын
La doublure de Saint Seiya ou ce genre de référence, juste incroyable 😍
@hugonamy75049 ай бұрын
Mais il est trop fort c'est grave !
@SenseiNova9 ай бұрын
On dirait Usopp dans la série Netflix moi j'adore 🤣
@spintesse2 ай бұрын
Il est pas arrivé la par hasard lui... quel talent
@p__dufАй бұрын
J'ai l'impression d'avoir déjà entendu sa voix dans des doublages VF. On dirait qu'il en a fait toute sa vie
@viins9 ай бұрын
Trop fort ce Mec
@mikeb54148 ай бұрын
La mauvause vf cest tres rare lzs comédiens de doublage français fait parti des meilleurs du monde
@sosotess
5 ай бұрын
Ce n'est pas rare du tout, la VF est même rarement bonne. Ce n'est pas parce que c'est pire ailleurs que c'est bien.
@herbomannn
Ай бұрын
@@sosotessles doubleurs français sont souvent d’excellents comédiens. Ils sont même parfois meilleurs que les acteurs qu’ils doublent.
@sosotess
Ай бұрын
@@herbomannn Laisse moi rire ! 😂
@margauxtepartage8 ай бұрын
je n'avais jamais mi de mots sur cette passion que je partage également mdr j'adore
@missmimilescopinesda8 ай бұрын
Excellent, je suis morte 😂
@gregoryloiseau35828 ай бұрын
Cet acteur est un génie
@user-mq2qi3xc9b9 ай бұрын
En vrai ça vient de la manière de parler des américains, ils sont beaucoup plus expressifs et même souvent quasiment théâtraux
@tamalice23
8 ай бұрын
Bah non en fait? Au contraire si t'as déjà entendu parler des Américains ils ont tendance à mâcher leurs mots et parler trop vite. Et puis, pourquoi ce genre de mauvais doublage ne se voit pas au cinéma, comme dans les films Marvel ou n'importe quel blockbuster? C'est que dans les séries télé que les doublages sont aussi mauvais.
@user-mq2qi3xc9b
8 ай бұрын
@@tamalice23 Non, les américains parlent une langue dans laquelle l’emphase sur les syllabes est ultra déterminante, contrairement au français. En gros, ils accentuent au moins une syllabe par mot (là où on en accentue généralement aucune), ce qui donne une manière de parler beaucoup plus expressive que nous, et ils ont d’ailleurs souvent tendance à nous trouver étonnamment monotones. Ça n’a pas de lien direct avec le fait de mâcher des mots. Mauvais acting, mauvais doublage. Je suis bien d’accord avec toi, c’est justement mon propos. Les américains (et tous les anglophones de manière très générale) ont une manière de parler bcp plus expressive, qui se retrouve décuplée quand c’est volontairement poussé.
@malanaz8860
Ай бұрын
@@user-mq2qi3xc9bc'est pas les anglais britannique ça ?
@user-mq2qi3xc9b
Ай бұрын
@@malanaz8860 Y’a autant d’emphase sur les syllabes dans l’anglais que parlent les Britanniques que dans celui que parlent les Américains. Comme je disais, tous les anglophones décuplent un peu ça et ça donne une manière de s’exprimer un peu théâtrale, qui les amène souvent à considérer que les Français parlent de manière beaucoup plus plate d’ailleurs.
@sunshinemarion42548 ай бұрын
Les 2 raisons pour lesquelles je regarde en vo, le mauvais doublage me rend dingue !! 😂😂
@Adrisan_2.018 күн бұрын
Un genie ce mec 😂
@tomthai76749 ай бұрын
il est fort le gars.
@rubenlazard9 ай бұрын
Putain il est chaud
@karima_MK9 ай бұрын
J'adore ❤ ahahah dès le matin c'est bon. Franchement il est brillant.
@lambertlambert70765 ай бұрын
Excellent ! On voit son talent dans l'imitation des mauvais doublages.
@TheGromochedu619 ай бұрын
Le "fuck"dont il parle est illustré dans Leflic de Beverly Hills 2 par Billy Rosewood qui conduit une bétonnière. Au passage, on voit Chris Rock en figurant à 15 ans dans la scène suivante !
@nazzak20938 ай бұрын
Il est trop fort. C’est pour ça que je préfère regarder en VO.
@GuyFargeas-vm7zh13 күн бұрын
J adore cet Acteur..il est IMMENSE
@Alex-bf3pl8 ай бұрын
Mais tellement, et il le fait juste trop bien! Ce mec sait tout faire, c'est ouf
@boudoufou66779 ай бұрын
Regardez la vf des premiers batman je vous assure que vous allez vous tapez de sacré barre
@fabcala5930
9 ай бұрын
Un classique !!! Rooobiinnnnn
@loloverlord16649 ай бұрын
Pierre Niney a également une passion pour les mauvais films et les scènes mal jouées. C'est même un expert de premier plan, du genre actif.
@Eku2Shen21 сағат бұрын
très cool ta vidéo je kif ton humour
@KahlionsSound9 ай бұрын
trop fort ce Pierre 😂❤
@bodawei4258 ай бұрын
C'est vrai que les doublages en francais sont presque toujours nuls. Tout a fait d'accord avec lui. C'est pour ca que je regarde toujours un film en VO quand je peux.
@cadisafa9 ай бұрын
Doubleurs ou doubles?
@elodie2222
9 ай бұрын
On parle de doublage pas de cascade, donc doubleurs 😅
@p__dufАй бұрын
Il nous a fait un doublage de Nickelodeon 😅
@olivierfrancois97278 ай бұрын
Il le fait tellement bien 😂
@fluxcapacitor8 ай бұрын
Et oui, il n'y a pratiquement qu'en France où on regarde des films étrangers doublés dans notre langue, et pas en VO sous-titrée comme partout ailleurs dans le monde. C'est mal fait, mais les gens s'en contentent et sont contents, parce que le Français moyen est archi nul en anglais scolaire. Mais quand on est _fluent,_ c'est généralement pathétique pour la VF quand on la compare avec la VO sur le même extrait. "You're goddam right!" 😎 "Et comment qu'tas raison!" 🤦♂️ "This is… Spartaaaa!!!" 🫡 "Et c'est celâââ, Spââârte…" 👴🏻 Sans compter les voix doublées de greluches assignées aux actrices comme dans un vieux boulard des années 70. Les Inconnus avaient d'ailleurs réalisé un sketch surjoué hilarant sur ce thème. "Je te… sers un verre, John ?" 😂
@user-kq7it2kr2z
8 ай бұрын
@fluxcapacitor on a de très bons comédiens de doublage français et dans chaque pays tout le monde regarde "sa version" mais c'est sur que c'est plus simple d'être con et de critiquer le doublage fr sans s'y connaitre un minimum
@fluxcapacitor
8 ай бұрын
@@user-kq7it2kr2z Cher utilisateur KZread insultant au nom imprononçable mais à la culture immensément puisante et éclairante : il y a quelques doubleurs français excellents en effet, je pense à certains acteurs américains très célèbres qui ont même une voix doublée en français meilleure que leur voix d'origine. Cependant, pour l'écrasante majorité de la production actuelle et depuis des décennies (cinéma mais aussi désormais netflixée au possible), je maintiens que c'est malheureusement d'une daube crasse sans nom dans les grandes largeurs, et on ne s'en rend compte réellement qu'en regardant les deux versions. Mais il faut savoir parler anglais, donc je ne vous en veux pas.
@sandys4185
8 ай бұрын
@@fluxcapacitor tu te la pète à un point, c'est hallucinant. On dirait Jean-Claude Van Damne ^^ Le plus drôle, c'est qu'en écrivant qu'il n'y a qu'en France qu'on utilise le doublage, tu passes sous silence la grande majorité de la planète qui ne parle pas anglais : La Chine, tous les pays d'Amérique du Sud, l'Espagne, l'Italie, la Russie. Et aux USA, les américains ne regardent certainement pas des films français en VO...eux ils refont carrément le film !
@fluxcapacitor
8 ай бұрын
@@sandys4185 C'est fou cette incapacité à ne pas s'adresser à l'autre sur internet autrement qu'en insultant, en se moquant, en invectivant. C'est vraiment détestable, on ne pense pas à JCVD dans ce cas mais à quelque petit ado boutonneux attardé un peu frustré de la vie sur les bords qui parle mal aux gens lorsqu'il est caché derrière son clavier. Après, peut-être que vous êtes aussi un rustre avec les gens en face à face, qui suis-je au final pour imaginer que ce n'est pas aussi pour vous le cas dans la vraie vie. Bref, j'ai eu tort sur un point : il n'y a pas qu'en France qu'on double les films, c'est vrai. Mais là où je voulais en venir, et ce qui n'enlève rien à mon propos de fond, c'est que rien que sur le continent européen il y a quantité de pays dont la langue n'est pas l'anglais et qui ne font du doublage au cinéma que pour les enfants et JAMAIS pour les adultes, où tous les films du box-office sont en VO sous-titrée. Je l'ai constaté en voyageant dans ces pays, ou en fréquentant ici leurs ressortissants : par exemple le Portugal, les Pays-Bas, le Danemark, la Grèce, la Bulgarie, la Roumanie, la Croatie, la Slovénie, l'Estonie, la Suède, la Norvège… et je pense qu'il y en a d'autres. À croire que vous n'avez jamais échangé avec des étrangers cinéphiles de ces pays ? En général la première fois qu'ils débarquent dans un cinéma chez nous c'est assez cocasse de les voir halluciner surtout qu'au début il ne parlent pas encore super bien français, forcément. Mais c'est vrai que les Italiens, les Espagnols ou les Allemands doublent aussi comme nous les films qui ne sont pas dans leur langue. Question de cultures. Tout ça me fait d'ailleurs penser qu'il y a pire que le doublage VO en FR, c'est le doublage slave pratiqué en Russie et quelques autres pays, ou une voix off monocorde double comme un traducteur la bande-son en VO laissée en place en sourdine. Alors là, c'est le pompon !
@firoufii9 ай бұрын
comédien de doublage
@michaelscarn2843
9 ай бұрын
On s’en fout
@firoufii
9 ай бұрын
@@michaelscarn2843 toi oui moi non
@julienhamard35
9 ай бұрын
@@michaelscarn2843sombre con. 🤙🏻
@beingmissflo54808 ай бұрын
c'est tellement bien imité 😂😂😂
@sonianiclet743728 күн бұрын
Comme les clignement des yeux alors que l'acteur joue le mort 💀 j'adore Pierre niney🥰
@Adrisan_2.0
18 күн бұрын
Ou quand on les voit respirer XD
@GeoffreyMedhi-mt3ol9 ай бұрын
LE MEC QUI PARLE DES COMEDIENS DE DOUBLAGE QUI SONT BIEN MEILLEURS QJE LUI
@cv6072
9 ай бұрын
Mauvaise fois c’est un des meilleurs acteurs de sa génération
@lemoncurry29268 ай бұрын
il le fait trop bien c'est chaud
@winston73608 ай бұрын
C'est ce que l'on appelle préparer une interview..! Il est pro en fait et talentueux
@moonpearl47678 ай бұрын
Mdrrr je pense qu'il se régalerai devant le début de saint Seiya VF 😂😭😭
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
Oh la decharge électronique que t envoies 😂😂😂😉 Mais n oublies pas le legendaire doublage de City Hunter alias Nicky Larson avec ses méchants 😂😂
@nicklaskowalski9 ай бұрын
Ohhhh ça me rappelle Nicky Larson ou Ken Le Survivant!! Trop bon
@evelynecrahay82298 ай бұрын
Je partage cette passion. Je coupe le son et je double . Plutôt avec un contenu cohérent mais pathétique 😊. Bravo, Pierre, monstrueux ce talent😊
@Morginch8 ай бұрын
Dommage les sous-titres en plein milieu quand même, pour justement apprécier son talent d’interprète 😅
@gabriellel.75963 ай бұрын
Excellent 👍 👏😎
@mikamikaze9879Ай бұрын
Ça me fait penser aux doublages de telenovelas 😅
@MrLegacyF2 ай бұрын
La comédie française les gars, ça fait la diff hein. Ce mec est un monstre du cinéma.
@raivax711008 ай бұрын
Ça doit être excellent le doublage 🎉🎉😂😂❤❤
@bloxfruit7002 ай бұрын
Il a la voix du tueur dans Scream 😂
@juanclodioduss49217 ай бұрын
Je suis un grand fan aussi. Les téléfilms de Noël entre les scripts et le doublage c'est un régale
@jordanecolivet12538 ай бұрын
Il est top ce mec me fascine au plus haut point à tel point que le mot paroxysme n’est plus assez
@sophiepotherat42515 ай бұрын
Excellente démonstration !😄
@NicolasAuditore6000Ай бұрын
Il a une passion pour le doublage français quoi 😂
@ValerieDemol-cz8ph9 ай бұрын
Je l'aime bien .la ipremiere fois que je l'ai vue c'était avec Jean dujardin magnifique 😘👍👍😘
@xkliber7 ай бұрын
Il est trop fort et je suis trop d’accord avec lui. Une question demeure : est-ce qu’à l’origine ce ne serait pas aussi super mal joué par les acteurs originaux ? Dans ce cas … les doubleurs resteraient fidèles à la réalité de … l’intention ! 😅😂🤣🤔💭🤷🏻♂️
@TKZprod2 ай бұрын
L'imitation est parfaite, j'ai l'impression que c'est lui le doubleur des VFs au final 😂 On dirait ma famille d'abord
@leo.choznacki84742 ай бұрын
Le mec il est tellement fort qu'il arrive a faire un mauvais doublage et une mauvaise syncro labiale stp
@remiberard11339 ай бұрын
Bravo, il est fort !
@punkachu40308 ай бұрын
Le gar vient de monter dans mon estime x)
@ejuillard282Ай бұрын
Hyper talentueux. La démo sur "Fuck" est démente !!!!
@fares41868 ай бұрын
Ça me fait penser au doublage dans nicky larson (city hunter) c’était à mourir de rire ! 😂
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
On se moque, mais c grace a eux que la vf de City Hunter est devenue cultissime 😅 (En meme temps fallait bien faire drôle pour montrer un animé sombre au Club Do, comme pour Hokuto no Ken😅)
Пікірлер: 1 000
Par contre on en parle qu'il est trop fort pour le doublage autant le doublage avec les intentions autant avec les lèvres c'était trop drôle quand même
@filnicable
8 ай бұрын
Oui on en parle. Tiens, y a même un short là dessus... oh, wait...
@olivierouazine4055
8 ай бұрын
Mé n’an man il est trop fort complet ! De À à Z bref comédien d’excellence
@mimouniaymen3254
8 ай бұрын
Avex ses levres il fait que le f de fuck apres il part sur merde. Genre ses levres disent « Ferde »
@Artries
7 күн бұрын
Normal il est comédiens
Le type arrive à jouer une mauvaise synchro labiale. C’est surréaliste.
@MusicIsRealDope
9 ай бұрын
Essaye de dire "merde" comme il l'a dit, tu vas voir y'a pas de besoin de talent. rien de surréaliste.
@samt3365
8 ай бұрын
Le mec a même bougé ses lèvres de façon synchronisee avec sa langue pour former des mots, titanesque
@dorianmouet2250
8 ай бұрын
Un génie 😂
@ayceuuh
8 ай бұрын
Il a un réel talent c'est impressionnant 😮
@Croustisam
8 ай бұрын
Jte jure 😂😂😂
C'est un très bon mauvais doubleur 😂
@Tony56000
4 ай бұрын
Donc un bon doubleur v.f
@Baul_spiral9629
3 ай бұрын
@@Tony56000 Un bon doubleur en version bretonne probablement
@choupette_44
3 ай бұрын
😂😂haha exactement
@c.chelseathedog7987
2 ай бұрын
@@Baul_spiral9629 En même temps " Better call Saul 🗽⚖️"en Breton ,j’vois pas réellement l’intérêt ! «Because you did it,doesn’t mean you are guilty!» Saul Goodman.
@valentinbouanchaud3801
13 күн бұрын
@@c.chelseathedog7987Cette série c'est la vie 😢 !
Il est bon putain. Un détail mais tellement bien imité. Rien que l'exemple, bien inventé
@emileduvernois6680
8 ай бұрын
Il a simplement imité l'accent des années 70 ou 80.
@cmoipasluiquoi3941
8 ай бұрын
@@emileduvernois6680pas du tout. Personne n’a jamais parlé comme ça. Suffit de voir les films français de cette époque. « L’accent » ne change pas si vite.
@nashiization
7 ай бұрын
inventé quoi
@syntiadersoir973
6 ай бұрын
@@emileduvernois6680personne n'a jamais parle comme ca serieusement de l'histoire meme sur les autres planetes si il y a de la vie ils l'ont jamais fait.
@kappanat
4 ай бұрын
@@cmoipasluiquoi3941j'arrive 4 mois après la bataille mais j'ai vraiment reconnu le doublage typique des films des années 70,80 et 90 dans la voix de pierre! J'en déduis donc que le commentaire auquel vous avez répondu parlait de l'accent des doubleurs des films AMÉRICAINS des années en question ;) par exemple "Ace Ventura" (1994) où la voix en français pourrait venir de Pierre Ninet haha
Les gens ne le savent pas mais Pierre Niney a aussi une passion pour les mauvais sous-titrages au milieu de l'image.
@pegipeg141
8 ай бұрын
Ahahah ! Bien vu !
@monsterandmaster
8 ай бұрын
Ca respecte les marges imposé sur les reels insta... malheureusement c'est assez débile. Mais si le sous titres est mis en bas, on le voit plus... Cest de la merde mais voilà l'explication
@clementb.385
8 ай бұрын
Ouais enfin la marge est monstrueuse là. Les sous-titres auraient pu être placés dans le dernier tiers inférieur, ça passait largement, et ça évitait de lui couper la tronche @@monsterandmaster
@CorvetteCarCraft
8 ай бұрын
@@monsterandmaster oué enfin une marge c'est pour éviter de centrer, là c'est en plein milieu
@fredericbiraud1109
6 ай бұрын
Lol !!!
Il est vraiment très bon....
@sugatasei
9 ай бұрын
me suis fait là même remarque.
Mais comment il a trop RAISON 😂🤣😂
@julesbono
2 ай бұрын
Mais grave !!! Parce que le plus mieux est l'ennemi du bien.
Il nous a fait un doublage Disney Channel 😂
@benoitdarcheville1694
7 күн бұрын
Ou les films de Noël
Punaise il arrive a imiter les mauvais doublages a la perfection, c'est un monstre le mec !!!!!!
Il m'a tellement impressionné que je me suis entrainé à dire "merde" en faisait le "fff" XD
@dedee2854
8 ай бұрын
Du coup tu m'as fais essayer mdr
@user-jo3ud2fl5b
8 ай бұрын
Pareil, quand il l'a fait je me suis regardée en train de le faire 😂
@culturepe9371
7 ай бұрын
Petite astuce: il se mord juste la lèvre inférieure pour simuler une pratique syllabée.
@user-cy6xl3vd3f
7 ай бұрын
Pareil !
@octavelapize6657
7 ай бұрын
@@culturepe9371putain ouais cest ça ahha ! Trop fort merci j'y arrivais pas
Il est bon le gars
Il a résumé en quelques phrases toutes les séries US diffusées en France dans les années 80. 😂
@gigi2023bbjh
7 ай бұрын
Même maintenant, une série comme Élite est doublée de cette façon là. Il y a le doublage d' un personnage féminin qui est la caricature même ce qu'a présenté Niney
@choupette_44
3 ай бұрын
😂oui pas seulement les séries us. Les séries allemandes aussi
@APEnlightenme
Ай бұрын
Derrick ou Monk 😂😂
Mdrrr j'ai une pote qui adore ça, pareil, et des fois elle débarque et parle random avec une voix de vf horrible, c'est magique😂
@user-cy6xl3vd3f
8 ай бұрын
La vidéo m'a bien fait rire mais ton commentaire m'a achevé va savoir pourquoi 😂😂
@jaxteller5974
8 ай бұрын
Ouai ta pote c'est poqssi quoi
@Haarwyvern
2 ай бұрын
Partage ta pote stp
Il le fait vraiment trop bien 😂😂😂
Il le fait SI BIEN 🤯 même la voix est parfaite
Y'a le bon doubleur et le mauvais doubleur 😂
@qzrnuiqntp
8 ай бұрын
Hé oui, y'a celui qui double à gauche, et celui qui double à gauche... en Angleterre.
@jean-francoisvaillant5716
8 ай бұрын
C’est bien beau d’écrire ça , mais il faudrait expliquer comment on les différencie !
@qzrnuiqntp
8 ай бұрын
@@jean-francoisvaillant5716 C'est évident, le bon doubleur, il voit l'image, il double ; le mauvais, bon, il voit l'image, il double... mais c'est un mauvais doubleur. C'est-à-dire que le bon, il voit l'image, paf il double, tu vois... ça c'est un bon doubleur... tandis que le mauvais doubleur il voit l'image, il double... OK... mais mal quoi.
@jean-francoisvaillant5716
8 ай бұрын
@@qzrnuiqntp désolé que vous avoir fait perdre du temps à écrire la réponse que nous connaissions par cœur tous les deux :-)
Plus je le vois dans différents projets je constate que ce mec est un monstre , doué et à l'aise , hyper observateur et il n'a pas quarante ans . Talentieux le bougre
Bravo. J'ai horreur des mauvais doublage mais j'adore la manière dont vous les parodiez.
Les méchants de nicky larson meilleurs doublage ever😂😂😂ou ken le survivant 😊
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
"Elle ne savait pas que c etait moi qui avait fait tuer son paapaa" "Tu as tué Raoul Roger et Andre ! Et bien je vais les venger! " "Je suis le méchant, je suis violé de violence" "Elle est pour qui la boulette?" "Non Larson est trop fort, il m a fait bobo!"😂😂😂😂😂 Rip Roger Sarfati
@jayebonyman
8 ай бұрын
"Il en perd sa moumoute le Mammouth" 😀
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
@@jayebonyman "Je l ai fait expres de dire que j etais mort !"😀
@missmokkori5558
8 ай бұрын
“Attention ! Je vais te faire bobo avec ma boulette” 😈
@--973--
8 ай бұрын
Hokuto de cuisine/ couteau de salle à manger/ Hokuto à viande. C'était un massacre .
C'est trop satisfaisant quand il imitait on est d'accord
Les doublages des méchants de Nicky Larson et de Ken le survivant en VF, Bien sûr et de l’époque étaient complètement délirant de sur intonation et d’intention… incroyable et tjs aussi culte 30 ans après ❤
Ce type est drôle, pertinent et talentueux!
@octogone13
Ай бұрын
Non nul a chier
Son doublage on dirait Moe dans les simpsons
Il fait ça vraiment bien ; maintenant il sera dans ma tête chaque fois que je verrai un film mal doublé.
Pourquoi j’ai eu l’impression d’entendre Reese pendant une seconde ? 😂😂
@docemmett5677
6 ай бұрын
Rien avoir avec Reese de Malcolm
Il fait trop bien les mauvais doublages 🤣! C'est EXACTEMENT ça 😭
Ah cette séquence me fait vraiment mourir de rire... Je ne m'en lasse pas ! 😂😂😂😂😂
J'adore ce genre de doublage. Nickel lardon et Ken le survivant en sont rempli 😂
Putain il le fait trop bien 🤣🤣🤣
Excellent ! J’ai l'impression de revoir un sketch des Inconnus lorsqu'ils parodient ces bons vieux sitcoms. Toujours ultra excessif 👌
@vg9428
2 ай бұрын
Jai eu la même impression que vous !
@choupette_44
Ай бұрын
Exactement mais grave Stephen
Il se balade,il sait de quoi il parle,il connaît son sujet,y'a rien à lui apprendre,donc rien de déplacer et le mec est à sa place ! Il est fort le Pierrot Je repense à ces moments dans "lol",le type est très très puissant .
C'est super bien fait! Il est super doué ! Il vient de donner la raison n°1 à pourquoi je cringe à m'en barrer en courant quand je vois certains films en VF à la télé !
Ce mec est super drôle, il est sous côté 😂
@monsieurm3418
9 ай бұрын
Je trouve pas
@avalonpresident
9 ай бұрын
François Civil, sous-côté?!
@Staklihen
8 ай бұрын
@@avalonpresident C'est pas François Civil, c'est Pierre Niney.
@jenkinsrower7380
8 ай бұрын
bah il est quand même ultra connu hein
@MDeuxFois
8 ай бұрын
Sous-coté OK d'accord. Le mec on le voit juste partout et à toutes les sauces, c'est juste l'acteur français le plus (sur) médiatisé 😂😂😂
On a un point commun lui et moi ! Je kiffe à mort ce truc-là !!! 🤣🤣🤣🤣 les doublages à l'économie je suis fan depuis toujours ! J'aime trop lire sur les lèvres des acteurs, ou genre le doubleur réutilisé sur plusieurs personnages dans un film ! 😂😂😂
@holaholahophop
9 ай бұрын
Vous avez un zgeg tous les deux aussi
@Fiorano1978
9 ай бұрын
@@holaholahophop oh t'es un champion toi ?
@holaholahophop
8 ай бұрын
@@Fiorano1978 trop
Quel acteur ce Pierre 😂! Il est trop fort ✌️
Il a du talent. Il est à sa place. 💯🎬
@octogone13
Ай бұрын
Nul
Il imite trop bien, ça me fait penser au doublage du père dans ma famille d'abord
@docemmett5677
6 ай бұрын
Non Rien avoir avec mais c’était effectivement drôle
@kaki476
3 ай бұрын
@@docemmett5677 OH que si, l1 VF de PA famille d'abord rentre exactement dans ces codes
@docemmett5677
3 ай бұрын
@@kaki476 ma famille d’abord est très bien adapté et à d’ailleurs bien mieux marché en France 🇫🇷
Il est bon, il est très bon ❤
Quel talent Pierre Niney😮
il a trop raison et dans les années 80 90 y a vraiment des pépites
en même temps il joue une fourchette dans le dernier ToyStory 😂
@LordGalean
2 ай бұрын
Et il la joue mal en sus.. Il manque clairement d'intention..
PHILIIIIIIPPE !
En vrai je trouve que les mauvais doublages rendent certains films ou surtout anime ultra iconiques franchement tellement bien
La doublure de Saint Seiya ou ce genre de référence, juste incroyable 😍
Mais il est trop fort c'est grave !
On dirait Usopp dans la série Netflix moi j'adore 🤣
Il est pas arrivé la par hasard lui... quel talent
J'ai l'impression d'avoir déjà entendu sa voix dans des doublages VF. On dirait qu'il en a fait toute sa vie
Trop fort ce Mec
La mauvause vf cest tres rare lzs comédiens de doublage français fait parti des meilleurs du monde
@sosotess
5 ай бұрын
Ce n'est pas rare du tout, la VF est même rarement bonne. Ce n'est pas parce que c'est pire ailleurs que c'est bien.
@herbomannn
Ай бұрын
@@sosotessles doubleurs français sont souvent d’excellents comédiens. Ils sont même parfois meilleurs que les acteurs qu’ils doublent.
@sosotess
Ай бұрын
@@herbomannn Laisse moi rire ! 😂
je n'avais jamais mi de mots sur cette passion que je partage également mdr j'adore
Excellent, je suis morte 😂
Cet acteur est un génie
En vrai ça vient de la manière de parler des américains, ils sont beaucoup plus expressifs et même souvent quasiment théâtraux
@tamalice23
8 ай бұрын
Bah non en fait? Au contraire si t'as déjà entendu parler des Américains ils ont tendance à mâcher leurs mots et parler trop vite. Et puis, pourquoi ce genre de mauvais doublage ne se voit pas au cinéma, comme dans les films Marvel ou n'importe quel blockbuster? C'est que dans les séries télé que les doublages sont aussi mauvais.
@user-mq2qi3xc9b
8 ай бұрын
@@tamalice23 Non, les américains parlent une langue dans laquelle l’emphase sur les syllabes est ultra déterminante, contrairement au français. En gros, ils accentuent au moins une syllabe par mot (là où on en accentue généralement aucune), ce qui donne une manière de parler beaucoup plus expressive que nous, et ils ont d’ailleurs souvent tendance à nous trouver étonnamment monotones. Ça n’a pas de lien direct avec le fait de mâcher des mots. Mauvais acting, mauvais doublage. Je suis bien d’accord avec toi, c’est justement mon propos. Les américains (et tous les anglophones de manière très générale) ont une manière de parler bcp plus expressive, qui se retrouve décuplée quand c’est volontairement poussé.
@malanaz8860
Ай бұрын
@@user-mq2qi3xc9bc'est pas les anglais britannique ça ?
@user-mq2qi3xc9b
Ай бұрын
@@malanaz8860 Y’a autant d’emphase sur les syllabes dans l’anglais que parlent les Britanniques que dans celui que parlent les Américains. Comme je disais, tous les anglophones décuplent un peu ça et ça donne une manière de s’exprimer un peu théâtrale, qui les amène souvent à considérer que les Français parlent de manière beaucoup plus plate d’ailleurs.
Les 2 raisons pour lesquelles je regarde en vo, le mauvais doublage me rend dingue !! 😂😂
Un genie ce mec 😂
il est fort le gars.
Putain il est chaud
J'adore ❤ ahahah dès le matin c'est bon. Franchement il est brillant.
Excellent ! On voit son talent dans l'imitation des mauvais doublages.
Le "fuck"dont il parle est illustré dans Leflic de Beverly Hills 2 par Billy Rosewood qui conduit une bétonnière. Au passage, on voit Chris Rock en figurant à 15 ans dans la scène suivante !
Il est trop fort. C’est pour ça que je préfère regarder en VO.
J adore cet Acteur..il est IMMENSE
Mais tellement, et il le fait juste trop bien! Ce mec sait tout faire, c'est ouf
Regardez la vf des premiers batman je vous assure que vous allez vous tapez de sacré barre
@fabcala5930
9 ай бұрын
Un classique !!! Rooobiinnnnn
Pierre Niney a également une passion pour les mauvais films et les scènes mal jouées. C'est même un expert de premier plan, du genre actif.
très cool ta vidéo je kif ton humour
trop fort ce Pierre 😂❤
C'est vrai que les doublages en francais sont presque toujours nuls. Tout a fait d'accord avec lui. C'est pour ca que je regarde toujours un film en VO quand je peux.
Doubleurs ou doubles?
@elodie2222
9 ай бұрын
On parle de doublage pas de cascade, donc doubleurs 😅
Il nous a fait un doublage de Nickelodeon 😅
Il le fait tellement bien 😂
Et oui, il n'y a pratiquement qu'en France où on regarde des films étrangers doublés dans notre langue, et pas en VO sous-titrée comme partout ailleurs dans le monde. C'est mal fait, mais les gens s'en contentent et sont contents, parce que le Français moyen est archi nul en anglais scolaire. Mais quand on est _fluent,_ c'est généralement pathétique pour la VF quand on la compare avec la VO sur le même extrait. "You're goddam right!" 😎 "Et comment qu'tas raison!" 🤦♂️ "This is… Spartaaaa!!!" 🫡 "Et c'est celâââ, Spââârte…" 👴🏻 Sans compter les voix doublées de greluches assignées aux actrices comme dans un vieux boulard des années 70. Les Inconnus avaient d'ailleurs réalisé un sketch surjoué hilarant sur ce thème. "Je te… sers un verre, John ?" 😂
@user-kq7it2kr2z
8 ай бұрын
@fluxcapacitor on a de très bons comédiens de doublage français et dans chaque pays tout le monde regarde "sa version" mais c'est sur que c'est plus simple d'être con et de critiquer le doublage fr sans s'y connaitre un minimum
@fluxcapacitor
8 ай бұрын
@@user-kq7it2kr2z Cher utilisateur KZread insultant au nom imprononçable mais à la culture immensément puisante et éclairante : il y a quelques doubleurs français excellents en effet, je pense à certains acteurs américains très célèbres qui ont même une voix doublée en français meilleure que leur voix d'origine. Cependant, pour l'écrasante majorité de la production actuelle et depuis des décennies (cinéma mais aussi désormais netflixée au possible), je maintiens que c'est malheureusement d'une daube crasse sans nom dans les grandes largeurs, et on ne s'en rend compte réellement qu'en regardant les deux versions. Mais il faut savoir parler anglais, donc je ne vous en veux pas.
@sandys4185
8 ай бұрын
@@fluxcapacitor tu te la pète à un point, c'est hallucinant. On dirait Jean-Claude Van Damne ^^ Le plus drôle, c'est qu'en écrivant qu'il n'y a qu'en France qu'on utilise le doublage, tu passes sous silence la grande majorité de la planète qui ne parle pas anglais : La Chine, tous les pays d'Amérique du Sud, l'Espagne, l'Italie, la Russie. Et aux USA, les américains ne regardent certainement pas des films français en VO...eux ils refont carrément le film !
@fluxcapacitor
8 ай бұрын
@@sandys4185 C'est fou cette incapacité à ne pas s'adresser à l'autre sur internet autrement qu'en insultant, en se moquant, en invectivant. C'est vraiment détestable, on ne pense pas à JCVD dans ce cas mais à quelque petit ado boutonneux attardé un peu frustré de la vie sur les bords qui parle mal aux gens lorsqu'il est caché derrière son clavier. Après, peut-être que vous êtes aussi un rustre avec les gens en face à face, qui suis-je au final pour imaginer que ce n'est pas aussi pour vous le cas dans la vraie vie. Bref, j'ai eu tort sur un point : il n'y a pas qu'en France qu'on double les films, c'est vrai. Mais là où je voulais en venir, et ce qui n'enlève rien à mon propos de fond, c'est que rien que sur le continent européen il y a quantité de pays dont la langue n'est pas l'anglais et qui ne font du doublage au cinéma que pour les enfants et JAMAIS pour les adultes, où tous les films du box-office sont en VO sous-titrée. Je l'ai constaté en voyageant dans ces pays, ou en fréquentant ici leurs ressortissants : par exemple le Portugal, les Pays-Bas, le Danemark, la Grèce, la Bulgarie, la Roumanie, la Croatie, la Slovénie, l'Estonie, la Suède, la Norvège… et je pense qu'il y en a d'autres. À croire que vous n'avez jamais échangé avec des étrangers cinéphiles de ces pays ? En général la première fois qu'ils débarquent dans un cinéma chez nous c'est assez cocasse de les voir halluciner surtout qu'au début il ne parlent pas encore super bien français, forcément. Mais c'est vrai que les Italiens, les Espagnols ou les Allemands doublent aussi comme nous les films qui ne sont pas dans leur langue. Question de cultures. Tout ça me fait d'ailleurs penser qu'il y a pire que le doublage VO en FR, c'est le doublage slave pratiqué en Russie et quelques autres pays, ou une voix off monocorde double comme un traducteur la bande-son en VO laissée en place en sourdine. Alors là, c'est le pompon !
comédien de doublage
@michaelscarn2843
9 ай бұрын
On s’en fout
@firoufii
9 ай бұрын
@@michaelscarn2843 toi oui moi non
@julienhamard35
9 ай бұрын
@@michaelscarn2843sombre con. 🤙🏻
c'est tellement bien imité 😂😂😂
Comme les clignement des yeux alors que l'acteur joue le mort 💀 j'adore Pierre niney🥰
@Adrisan_2.0
18 күн бұрын
Ou quand on les voit respirer XD
LE MEC QUI PARLE DES COMEDIENS DE DOUBLAGE QUI SONT BIEN MEILLEURS QJE LUI
@cv6072
9 ай бұрын
Mauvaise fois c’est un des meilleurs acteurs de sa génération
il le fait trop bien c'est chaud
C'est ce que l'on appelle préparer une interview..! Il est pro en fait et talentueux
Mdrrr je pense qu'il se régalerai devant le début de saint Seiya VF 😂😭😭
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
Oh la decharge électronique que t envoies 😂😂😂😉 Mais n oublies pas le legendaire doublage de City Hunter alias Nicky Larson avec ses méchants 😂😂
Ohhhh ça me rappelle Nicky Larson ou Ken Le Survivant!! Trop bon
Je partage cette passion. Je coupe le son et je double . Plutôt avec un contenu cohérent mais pathétique 😊. Bravo, Pierre, monstrueux ce talent😊
Dommage les sous-titres en plein milieu quand même, pour justement apprécier son talent d’interprète 😅
Excellent 👍 👏😎
Ça me fait penser aux doublages de telenovelas 😅
La comédie française les gars, ça fait la diff hein. Ce mec est un monstre du cinéma.
Ça doit être excellent le doublage 🎉🎉😂😂❤❤
Il a la voix du tueur dans Scream 😂
Je suis un grand fan aussi. Les téléfilms de Noël entre les scripts et le doublage c'est un régale
Il est top ce mec me fascine au plus haut point à tel point que le mot paroxysme n’est plus assez
Excellente démonstration !😄
Il a une passion pour le doublage français quoi 😂
Je l'aime bien .la ipremiere fois que je l'ai vue c'était avec Jean dujardin magnifique 😘👍👍😘
Il est trop fort et je suis trop d’accord avec lui. Une question demeure : est-ce qu’à l’origine ce ne serait pas aussi super mal joué par les acteurs originaux ? Dans ce cas … les doubleurs resteraient fidèles à la réalité de … l’intention ! 😅😂🤣🤔💭🤷🏻♂️
L'imitation est parfaite, j'ai l'impression que c'est lui le doubleur des VFs au final 😂 On dirait ma famille d'abord
Le mec il est tellement fort qu'il arrive a faire un mauvais doublage et une mauvaise syncro labiale stp
Bravo, il est fort !
Le gar vient de monter dans mon estime x)
Hyper talentueux. La démo sur "Fuck" est démente !!!!
Ça me fait penser au doublage dans nicky larson (city hunter) c’était à mourir de rire ! 😂
@user-bv4jq6sm9t
8 ай бұрын
On se moque, mais c grace a eux que la vf de City Hunter est devenue cultissime 😅 (En meme temps fallait bien faire drôle pour montrer un animé sombre au Club Do, comme pour Hokuto no Ken😅)