ПЕРЕВОД ЭТИХ БЕЛОРУССКИХ СЛОВ ВАС УДИВИТ
Приветствуем Вас на нашем канале! Мы подготовили для Вас подборку новых белорусских слов!
Свою благодарность Вы можете выразить подпиской на канал, комментариями, лайками, репостами видео в социальные сети.
Желаем Вам прекрасного отдыха!
Пікірлер: 74
Мне очень нравится Ваш канал❤ Спасибо большое 👍
Гарэза я бы перевела, как озорник, а не непослушный.
@user-yf3hc2qh1k
Ай бұрын
И я тоже. Еще синоним - шалун.
Добра, што паскорылі адказы😊
Дзякуй, не перавяла 4 словы, бо вывучала 60 гадоў таму, трохі чытала за жыццё на бел. Мове, а зараз з унукамі аднавіла. Вельмі спадабаецца!
Дзякуй шчыры! Не пашкодзіць прыпомніць😊
спасибо огромное., вспоминаю свою родну мову.
Непослушный - непаслухмяны. А гарэза - егоза.
@user-du4ql2tl2k
Ай бұрын
На моей родине в Курской области, готовили неслухмяный.
А навошта гадаць?! Родную мову трэба ведаць або вучыць.... А не угадваць...
Blagodati!
23 слова угадала. Самой не верится. спасибо за вашу работу
))))))........18 слов правильно.....4- в замешательстве была...................Классс
Иэ 26 угадала только 16 ,надо узучать беларусскую мову,спасибо вам.
Мне очень нравятся некоторые бел.слова, которые беларусы редко употребляют в разговоре. Это слова ПЕКНЫ (пригожы) - красивый и ФАЙНА (хорошо, мило, красиво, славно)
@user-te4et3fr7h
Ай бұрын
Пекны это вроде польское слово.
❤😂 и я вас благодарю за то что не даёте забыть мову...
@user-oq3eu2cz7k
Ай бұрын
Вспомнила 20 слов... я собой недовольна... 21 год живу не в Беларуси, забывается...😮
Не угадала, а знала все, довольна
Я как белоруска все слова перевела и подписалась и лайк
@defaultuser2209
Ай бұрын
А чаго ж беларуска не змагла падзяліцца сваёй радасцю на беларускай мове ?
@user-hz8ie1dt1m
Ай бұрын
Татьяна, даже по русски надо писать правильно - БЕЛАРУСКА (через букву А) Посмотри наш ПАСПОРТ, там написано на 3х языках.
👍👍👍👍🙏
Все слова, кроме коник перевела правильно
Отгадала все слова
Обратила внимание, что в словах ЛАДонь-ДАЛонь одни и теже буквы, только первый слог меняется...интересно...
А мне здаецца,што гарэза-егоза?
@zegmijnnaam
Ай бұрын
Дакладна
И угадывать не надо _ с укр. словами разве что гласные изменены.
Усе.у.тойжа момент.
14 слов ,я русская,но знаю украинский,слова похожи.
Спасибо большое,слова: пупышка и гарэза перевела неправильно, остальные слова- верно,
@nataliadanilenka9441
Ай бұрын
Пупышка - это почка растения, а нырка - почка человека или животного. Так что надо было авторам это уточнить
А яшчэ перакладз¡ це словы - пачвара ¡ жв¡р.
@user-hz8ie1dt1m
Ай бұрын
Тамара - это не сложно, т.к. я училась в бел.школе и учебники были на родном языке. Перевод- ПАЧВАРА - это УРОД, ЧУДОВИЩА ( читайте сказки на бел.языке) А слово ЖВ¡Р - это песок крупнозернистый ( в строительстве так говорят беларусы, которые говорят на родном языке)
Знаю три языка, украинский, белорусский, русский. И только два - это украинский и белорусский имеют почти все одинаковые слова и эти языки относятся к славянским языкам, поэтому, будучи украинкой, легко угадала 25 слов.
Для українців все зрозуміло
Еще есть слова ЗАВУШН¡ЦЫ, ПАЦЕРК¡, ДРУЧОК, ЦУД, БЛЯХАР, ЯР, КОУДРА, АБЦУГ¡, ПЛЯМА, ВАПНА, ТУГА, НУДЗ¡ЦЦА, ЗБАЖЫНА, ДЗ¡В¡ЦЦА, ШЫЛЬДА, ЛАСУХА, ДОЙЛ¡Д, БАРВОВЫ, ЧАБАР (удар.на последний слог), ПЛЯВУЗГАЦЬ. Перевод - Серьги, Бусы (украшение на шею), Чудо, Жестянщик, Овраг, Одеяло, Щипцы, Пятно, Известь, Тоска, Тосковать, Хлеба, Смотреть, Вывеска, Сластена, Зодчий, Богряный, Сапожник, Молоть чепуху. Шануйце нашу мову ¡ беражыце яе !
@user-eb8cg8ot6y
Ай бұрын
Щ то
@Mari-Sha
Ай бұрын
Нудзiцца - это больше подходит "скучать", когда скучно и нечем заняться, а "тосковать"- это "тужЫць" или "сумаваць".🙂
А кто знает белоруский вобще не сложно 😂
У нас в деревне заслонам называли скамейку
@user-mb4mw4bb7f
Ай бұрын
Может не заслон, а ослон?
@user-yf3hc2qh1k
Ай бұрын
А я яшчэ чула - услон, услончык.
@user-mb4mw4bb7f
Ай бұрын
@@user-yf3hc2qh1k Українською - ослінчик.
@user-hz8ie1dt1m
Ай бұрын
@@user-yf3hc2qh1kТамара, УСЛОН (бел. язык ) - это комнатная переносная Скамья без спинки
25!🇧🇾🇧🇾🇧🇾😮
Тормознула с "заслоной". А так все знакомо.
@user-xu7zd7vw6d
Ай бұрын
С заслоной не так однозначно, потому у вас и возникли сомнения.
В так надьІваемом русском ЧАСА нет зато ЧАСЬІ есть...
70% беларускіх слоў фактычна супадаюць з украінскімі,таму украінцы і беларусы выдатна могуць зразумець адзін аднаго. Я размаўляю выключна на роднай мове,так што для мяне такія пытанні простыя вельмі.
Как по-белорусски будет - щётка?
@SmacznajaKrysa
Ай бұрын
Шчотка
Вообще то на Полесье заслон -- это скамья,а гарэза- егоза. Глусский район.
@user-hz8ie1dt1m
Ай бұрын
Мы ведь разговор ведем о литературном беларуском языке, а не о месном разговорном языке. ЗАСЛОНА (ударение на букву О) - это по русски ЗАВЕСА, а в театре ЗАНАВЕС. По беларуски - УСЛОН (возможно в вашей местности исказили это слово - это комнатная переносная деревянная скамья без спинки) Учите наш язык и раговаривайте на нем правильно.
Я знаю все кроме "слизняк"
Меня не удивляет я знаю родной язык
Я не перевела "слизняк"
Я писал момант а не момент!
"Е", це ваше - "Э"; а "И", це ваше - "Ы". Чарга - черга; Гадзіннік - годинник; Люстэрка - люстерко; Аловак - олівець; Сняданак - сніданок; Глеба - грунт; Гарэза - неслух, неслухняний; пеўнік - півень, півник, когут, кокош, каплун (кастрований); Відэлец - виделка; Столь - стеля; Сякера - сокира; Сурвэтка - серветка; Смоўж - слимак, слизняк, равлик (слімак з ракавінай) Конік - Коник; Папера - папір; Маланка - блискавка, Кола - колесо; Хмара - хмара; Пупышка - брунька; Шалёны - шалений, скажений, навіжений, нерозсудливий, біснуватий, божевільний, несамовитий, нестямний, сердитий, нестримний, нелюдський, відчайдушний, запеклий; Далонь - долоня; Быдла - худоба, скотина, москалі, бидло, маржина, товар. Пах - запах; Моц - міць, сила, потужність… Мытня - митниця; Заслона - завіса, штора, фіранка… Я не здивувався, а ви?
@user-bc6zz3ee5z
Ай бұрын
Ну коник по беларусски -- кузнечик.А вот быдло-- скотина,скот.каким боком тут за тесалось слово -- москали ? Вот этому очень удивилась. А русские слова с украинскими не сравнивали?нет ? Вот там тоже ничего удивительного! И в сербском языке, так сама много ну очень много схожих слов! мы-- славяне и корни у нас одни--- славянские. И нечего в детство впадать,(писюнами мерятся )кто от кого произошёл ---- вообще то мания величия первый признак деградации и развития нацизма в государстве.
По моему гарэза будет егоза
Кто знает украинский, то не сложно.
Ближе к украинскому языку
Я думаю слизняк тоже беларускае слова. По русску- слизень.
Угадала 20 слов
Что общего с украинским языком?Беларусский-древний язык,а украинский-сбор польского,русского и белорусского.
@user-kn8bo5nh2t
Ай бұрын
А вось не трэба тут звяздець.70% беларускіх слоў супадаюць фактычна з украінскімі.Я размаўляю толькі на роднай мове і выдатна разумею украінскую.
@user-pv2do4hp9d
Ай бұрын
А можа наадварот 70 адсоткаў ўкраінскай мовы супадаюць з беларускай. @@user-kn8bo5nh2t
@user-do9mh4mh6z
Ай бұрын
Ерунду пишите.
@user-hz8ie1dt1m
Ай бұрын
Мечеслав, ты даже писать правильно не можешь. Слово БЕЛАРУСКИ пишется с одним С. А ты еще выставляешь себя языковедом! Чем писать такую чушь, ты бы лучше в школе хорошо учился.
@user-oo1rz1ce6x
Ай бұрын
Есть отдельные слова,которые не понятны украинцу,но в целом языки очень схожи.Украинец всегда поймет белорусса и наоборот.