ПЕРЕСТАНЬТЕ говорить эти фразы - улучшите свой НЕМЕЦКИЙ язык
Поговорим о том, какие вопросы и ответы используют носители языка в повседневной жизни и в каких случаях будет уместно их использовать.
📚 Хотите выучить немецкий язык, общаясь с носителем?
Найдите учителя на ITALKI cutt.ly/tQqM3Sq и получите $10 в подарок после первого урока.
Буду рада оставаться на связи 😉
📢 Мой Instagram / dariya.ilyina
🔔 Подписка на канал Deutsch für den Alltag: cutt.ly/Channel_Subscription
☕️ Поддержать проект ko-fi.com/dariyailyina
🎬 Временные метки
00:00 - Wie geht's dir?
00:33 - Вопросы для официальной беседы
00:19 - Неформальный разговор
05:11 - Вопросы, чтобы завязать разговор
06:18 - Как ответить на вопрос "Как дела?"
Если было полезно - ставьте лайк 👍, подписывайтесь на канал ✅ и поделитесь видео с тем, кто тоже учит немецкий 🤓
Также смотрите ⬇️⬇️⬇️
✅ Предлоги с Аkkusativ и Dativ | • 🤩 45 фраз для СВОБОДНО...
✅ Важные фразы для посещения супермаркета в Германии • 🍎 Важные фразы для пос...
✅ Повседневные выражения от носителя немецкого языка • 🇩🇪 Повседневные выраже...
✅Топ ВАЖНЫХ немецких фраз на каждый день • 💯 Топ ВАЖНЫХ немецких ...
✅ Фразы для свободного общения на немецком языке • 🔥 Фразы для свободного...
#немецкийязык#разговорныйнемецкий#урокинемецкогоязыка
Пікірлер: 192
*Gut gemacht ! Perfekt ! Prima ! Sehr gut ! Wunderbar ! Genial ! Bravo !.. - кажуть на нашому курсі, коли все ОК.
Я думаю фразу ist alles in Ordnung bei Ihnen могут и не правильно понять и переспросить wieso fragen sie? Так как эта фраза при неправильной интонации может провокационно прозвучать
@misterx6492
Жыл бұрын
Эту фразу вообще не нужно произносить ни с какой интонацией обращаясь к чужому,не знакомому человеку.
@annabechthold3046
Жыл бұрын
@@misterx6492 вполне согласна 😊
@loockinghoumer5782
Жыл бұрын
@@misterx6492 правильно, если чел плохо выглядит надо либо пройти мимо сделав морду топором или уже сразу добить что-бы не мучался, не будет же в самом деле вменяемый человек задавать глупые вопросы наподобие " kann ich Ihnen irgendwie helfen?"
@scorpius5654
Жыл бұрын
Спрашивают просто alles gut? Но да, это если видно, что человек например грустный или уставший. Ясно, что плохо знакомым людям лучше такие вопросы не задавать.
@olesyabaron1689
Жыл бұрын
😂 если я своего шефа спрошу так, то будут проблемы на работе:)
Как-то в офисе в компании с немцами и русскими, владеющими немецким, произошло такое приветствие. Входит наш русский коллега, замороченный делами. Его в шутку приветствуют: "Wie geht s, wie steht s?". Тот отвечает: "Ah, es geht wie es steht, es steht aber gar nicht..." и только потом понял, что он сказал ))) Это стало дежурным анекдотом в офисе, а потом и приветствием среди своих.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Спасибо за настроение, отличная история!
@melekadiguzel6843
Жыл бұрын
Можете уточнить перевод, какой точно смысл в этой истории или это просто игра слов без особого смысла
@eugen-gelrod-filippov
Жыл бұрын
А мне когда говорят типа : нужно работать Я отвечаю перефразированной русской поговоркой : die Arbeit ist kein Schwanz ---hundert Jahre stehen kannst
@VolobuevVolobuy
Жыл бұрын
@@melekadiguzel6843 Началось с игры слов "gehen" - "идти", Stehen - стоять. А в такой фразе имеется общий смысл "как дела", но в такой расширенной, может даже несколько фамильярной манере. Общий смысл ответа "дела могли бы быть и лучше", но коллега заплелся с импровизацией глаголами "gehen" и "stehen", и фраза получилась многосмысленной. В том числе можно услышать и такой несколько интимно-пошлый смысл.
@VolobuevVolobuy
Жыл бұрын
@@eugen-gelrod-filippov русским фраза понятна, но грамматически не согласована. "kannst" - это 2-е лицо, du kannst. Чтобы получить наш традиционный смысл, глагол должен относиться к "Arbeit"", а у вас получается, что к собеседнику. И определенный артикль перед Arbeit лишний. Это устойчивый фразеологизм, (или попытка под него стилизовать) а там обычно без артиклей, и даже вспомогательные глаголы порой исчезают. "Arbeit kein Schwanz - hundert Jahre stehen kann". Так будет точнее смысл, но теряется рифма.
Wenn man die Sprache und die Menschen nicht kennt, sollte man erstmal bei "Wie geht es Ihnen/dir?" und Danke, mir geht es gut" bleiben. Ich würde eine Freundin oder Kollegin z.B. fragen "Und, wie ist es gestern gelaufen?" (bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis) aber niemals fragen "wie läuft es so?" Die Frage "Ist alles in Ordnung? wird in der Regel/sehr oft gestellt, wenn man davon ausgeht, dass etwas nicht in Ordnung ist.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Die Frage "Ist alles in Ordnung bei Ihnen?" kann gestellt werden: 1) wenn jemand befürchtet, dass es einer Person nicht gut geht oder wenn er oder sie Anzeichen von Unwohlsein oder Stress bei dieser Person bemerkt 2) wenn jemand einfach nur höflich sein und nach dem Wohlbefinden einer anderen Person fragen möchte.
@lena8824
11 ай бұрын
@@dariya.ilyina das ist zu theoretisch. Die Frage „ist alles in Ordnung?“ wird dann gestellt, wenn man davon ausgeht, dass etwas nicht in Ordnung ist. Das ist vollkommen richtig. Und die Frage würde ich nur an die Person stellen, die ich relativ gut kenne und niemals anders.
Vielen Dank, Dariya!!! 👍 🤗
Das ist ein tolles video wie immer. Vielen Dank 🥰🥰❤❤
Благодарю! Все информация очень полезная!!!
Спасибо за отличную подборку! 👍 Сразу подписалась на канал
спасибо за отличный урок!
Спасибо Вам за такое хорошее инфо!
Благодарю 🌞
АХ ! Я ТАК СЧАСТЛИВ СНОВА ВИДЕТЬ ВАС
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Благодарю ☺️
Доброго Вам здоровья!
Спасибо!!!
Благодарю!!
Спасибо большое 🥰💕😉
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
С большим удовольствием! ☺️
И подходящий ответ вопросом на вопрос: " willst du das wirklich wissen? " на который в свою очередь надо говорить:"Nö,ich will nur höflich sein" ))) Когда встречаешь давнего знакомого надо восклицать : Хай! Грюс дих, лебсте нох? Зийст гут аус, хасте цугеноммен одер абгеноммен? - типо: жив ещё ? Ништяк выглядишь, похудел или поправился? )))
@scorpius5654
Жыл бұрын
Сразу видно, что Вы из Баварии ))
@fainamargo2642
8 ай бұрын
@@scorpius5654гл😮
@scorpius5654
8 ай бұрын
@@fainamargo2642 warum?
Я еще эти фразы толком не усвоила, а уже «перестаньте» )))😂
@100krokus
Жыл бұрын
а Вы усваивайте параллельно. а потом выученные "эти фразы" Вы их - "перестаньте", и применяйте только "те фразы"
Отличное видео! Очень давно учу немецкий и многих фраз не знала! Спасибо
@evgi717
11 ай бұрын
Супер видео! Спасибо автору!
- Wie geht's dir? - Ja, muss.
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
Так не отвечают на этот вопрос
@tanjanicoliczeva3922
11 ай бұрын
@@rabeapakind3709 - Muss ja!
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
@@tanjanicoliczeva3922 🙂👍
Знать вами предложенные варианты ,вполне даже очень-нам начинающим,спасибо
Спасибо большое!
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Пожалуйста, спасибо за внимание!
Недавно узнала ещё такой вариант про 'как дела' - "Was geht ab?"
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
это немецкий вариант, англиско What's up?
Спасибо! Очень полезная информация.
"Ist alles gut bei Ihnen" это уже следующая ступень озабоченности состоянием здоровья или ситуации, а не просто поверхностное "как дела?". Такой углубленный вопрос задают, когда кому-то очевидно нехорошо и может быть нужна была бы помощь. И вообще все вопросы углубленные какие-то, которые задают уже внутреннему кругу общения. Не всегда уместны такие вопросы внешнему кругу общения.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Вопрос "Ist alles in Ordnung bei Ihnen?" может задаваться в нескольких случаях: 1) когда кто-то опасается, что человек нездоров, или когда он замечает признаки дискомфорта или стресса у этого человека и интересуется состоянием (это так обобщенно) 2) когда кто-то просто хочет быть вежливым и спросить о благополучии другого человека. Все зависит от конкретной ситуации и контекста.
Tnx
Vielen Dank, Darija. Alles in Ordnung.
DANKE
Чудово, ДЯКУЮ!
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Будь ласка ☺️
В основном эту фразу и говорят, чтоб не вступать в долгий диалог..
@helenemartin1695
Жыл бұрын
Совершенно верно. Это всё дежурные фразы и, если спрашивают: "Wie geht's?", то это вовсе не значит, что хотят на самом деле знать, как у Вас дела. Поэтому и ответ должен быть всегда стандартный: "Danke, gut!"
к друзьям: Whaaats uuuup? 🤣
Wie geht es Ihnen? - нейтрально. = Как дела? Подающийся в видео синоним "Ist alles in Ordnung bei Ihnen" - именно как в видео: полиция так спрашивает, потому как имеет основания к вам в дверь позвонить)) можно спросить на улице, если вам кажется, что человеку плохо. А так же в ситуации, когда нужно поддеть человека, который нехорошо себя ведёт = мол, у тебя все дома? С головой все ок?. То есть в особой ситуации.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Вопрос "Ist alles in Ordnung bei Ihnen" может задаваться в нескольких случаях: 1) когда кто-то опасается, что человек нездоров, или когда он замечает признаки дискомфорта или стресса у этого человека и интересуется состоянием (это так обобщенно) 2) когда кто-то просто хочет быть вежливым и спросить о благополучии другого человека. Все зависит от конкретной ситуации и контекста.
Десять лет назад даже подумать не могла, что буду относительно свободно говорить на немецком. Когда общаешься на нём постоянно, избавляешься от ощущения, что когда-то этот язык казался тебе немного резковатым и не благозвучным. 💖👍
@juschatan321
Жыл бұрын
Сейчас уже и сказки как хоррор не звучат😅😅
@AlexWake767
Жыл бұрын
Вообще никогда немецкий не казался резковатым. Со школы в него влюбилась и кайфую от произношения. Потом росла на немецкий бэндах, нет, не на рамштайне заезжанном. Нормальную музыку слушала, и там немецкий просто услада для ушей. Откуда все эти стереотипы про резкость?? Очевидно просто мем из интернета. Любой язык будет звучать грубо, если говорить с грубой интонацией.
@schiffner0784
Жыл бұрын
@@AlexWake767 полностью согласен
@purisermonisamator
Жыл бұрын
@@AlexWake767 Всё-таки стереотипы возникают не на пустом месте. В немецком всё же есть командно-маршевая жилка. Вспомним истеричные речи Гитлера и пародии Чаплина на него. Недаром император Карл V говорил, что немецкий хорош для разговора с врагами. Красоту и даже нежность немецкого я лично распробовал благодаря песням Шуберта, Шумана и Брамса. Тогда и полюбил этот язык.
@sophiaschmidt9010
Жыл бұрын
„язык казался немного резковатым и не благозвучным“ после просмотра советских фильмов о войне, где немцев играли и озвучивали русские с соответственно грубым русским акцентом. Одни Hhhhaben и Aberrrr чего стоят.
Например фразу, alles in Ordnung bei ihnen , применяют к примеру если кому-то стало плохо или что-то случилось. Это фразу можно перевести дословно, что означает всё в порядке? Всё намного проще.
👍
- Ist alles schlecht ? - Alles koennte viel schlechter sein ! ( что в переводе означает --Нотр-Дамм де Пари--- Всё в порядке ! )
❤
Слушать легче, чем самому произносить, но пробовать надо
@kellermannnelly9481
Жыл бұрын
Pavel Berg ÜBUNG macht den Meister !
@loockinghoumer5782
Жыл бұрын
Нет ничего прекраснее ломанного немецкого с ужасным русским акцентом! Помни ,ни одна ворона не парится по поводу красоты собственного голоса, она орёт потому что ей это в кайф. Найдите где тусят немецкие пьянчуги, подгоните им коробку дешёвого баночного пива и они будут слушать вас весь вечер и нахваливать ваше произношение все больше с каждой выпитой банкой, зуб даю.
Здравствуйте Дарья🧡 Вы подготавливаете учеников к экзамену?
@liudmylag
11 ай бұрын
Дарья плохо владеет языком
So weit - это не значит «до сих пор», а скорее «в общем» 🧐
@emiliansspavideos1734
Жыл бұрын
Я считаю so weit это как раз таки до сих пор, а в общем будет allgemein.
@scorpius5654
Жыл бұрын
Есть фраза - alles klar soweit? Переводится - до сих пор всё понятно? Часто употребляется учителями, когда они объясняют новую тему.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
@Петр Волынский а как переведете ответ "So weit, so gut" на вопрос "Alles okay so weit? " 🧐
@user-pe2kz4jw1j
Жыл бұрын
@@dariya.ilyina "So weit, so gut" ist keine passende Antwort auf diese Frage. Das ist ein eigenständiger Spruch. Einfach googeln 🙂 "Alles gut so weit?" sagt man zum Beispiel, wenn jemand einen Unfall hatte. Also, wenn klar ist, dass nicht alles perfekt ist.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
@@user-pe2kz4jw1j "So weit, so gut" означает "Bis jetzt ist alles in Ordnung" то есть "На данный момент все хорошо" и может использоваться как ответ на вопрос "Alles gut so weit?". Кроме того "So weit, so gut" может использоваться и в других ситуациях. "Alles gut so weit?" - обычно используется как непринужденный способ спросить кого-то, как у него дела и/или узнать, все ли в порядке.
Проблема при изучении иностранных языков для русскоязычных то, что слишком много информации на рус. языке
👍👍👍👍👍👍
Как всё?! А про "bis bald"?!))
На? - Йоу - самое краткое)
Na, alles senkrecht, Digga? 😎 What's up? Alles fit, buddy? Wie läuft's Alter, so? Alles entspannt soweit?
@irinamaier9493
Жыл бұрын
ernsthaft? Mit welchen Altersgruppen und sozialen Schichten haben sie Umgang?
🙂👍👏
Viel dank
@elsashovtun7982
Жыл бұрын
Vielen Dank
Собственно стандартные фразы из всех курсов... Или? А для В2/С1 есть что-нить?
Wie läuft's bei dir, Dariya? ☺
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
Es geht mir ziemlich gut, danke Eduard ☺
@ed.samitov
Жыл бұрын
@@dariya.ilyina sehr gerne! Wünsche dir ein schönes und besinnliches Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr! 🎄✨
@blondin68612
Жыл бұрын
Дарья,а что есть ,,счастливчики,"которые хотят в Германию?....
@olnoetti
Жыл бұрын
@@blondin68612 , а что не так с Германией?🤔🧐
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
@@ed.samitov danke ☺️ Viel Glück im neuen Jahr!
Задавая вопрос, они сами как-бы на него уже отвечают или хотят услышать такой ответ, чтобы не слышать ваши проблемы и трудности. Просто ничего личного, тоже вариант. 🤔
@riresou5785
Жыл бұрын
"Про дела" при встрече - это немецкий "смол толк" и никто ни рассказывать ни расспрашивать дальше обычно не собирается.. Это не наше русское, когда ты действительно интересуешься как жизнь человека - конечно только между очень знакомыми людьми
Bei uns sagt man auch anstatt "es könnte besser sein" auch "das muss!"
Жаль что в видео не упомянута фраза Na? Которая иногда употребляется с другими, например: na, alles gut (bei dir)? А иногда все может этим и ограничиться ))) и вот такие случаи как раз тяжело воспринимать, потому что эта фраза содержит в себе и приветствие, и вопрос «как дела», и как на нее отвечать, мне до сих пор не вполне понятно.. было бы здорово получить какой-то комментарий…
@scorpius5654
Жыл бұрын
Na это усилительное слово такое… типа na ja - та да. Оно придаёт интонации. А когда кто-то спрашивает wie gehts dir? То никому особо не интересно. Просто отвечаешь - gut, danke, und dir? Слышишь ответ - auch gut, danke, и идёшь дальше 😀 Это как в английском приветствие How do you do?
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
Na wie gehts? Ну что, как у тебя дела?
💗💕🥰😍🤩
Когда мы слышим немецкую речь, то переводим её на русский язык и понимаем. А как немцы понимаю немецкий язык ? У них ведь нет другого языка, чтобы перевести и понять Ведь совершенно ничего невозможно понять. Просто удивительно, как наши разведчики во время ВОВ внедрялись к немцам, и те не могли их распознать. Ведь достаточно было одним из вариантов вопроса "Как дела ? " совершенно сбить советского разведчика с толка. И бери его под ручки. А если ещё спросить на каком-нибудь диалекте, то разведчик просто растеряется. Это вот хорошо, что Дарья нам рассказала. А в те времена интернета не было, диалекты были распространены гораздо шире, и какие-то местные выражения просто не успевали дойти до наших преподавателей. Да, конешно - в советских фильмах про разведчиков и наши и немцы (тоже наши артисты) отлично говорят на русском языке. Поэтому в фильмах у немцев (роли которых играли наши) никаких подозрений не возникало. Ну а реальная ситуация была вообще на грани моментального провала. Ведь смысл слова может измениться из-за одной буквы в этом слове. Но ведь может и не измениться, а просто так оно звучит в диалекте, или на старо-немецком языке. Просто я в страхе за наших разведчиков - с какой скоростью надо соображать, чтобы понять - о чём тебя спросили ? И дать адекватный ответ, и при этом с правильной интонацией, соответствующей этому диалектному выражению. В общем, если смотреть "17 мгновений весны" на немецком языке - т.е. так, как было на самом деле, когда Штирлиц работал у немцев, то впечатление совершенно иное. А если бы сами немцы сняли этот фильм - это была бы совершенно другая история. Мюллеру не нужно было выслеживать Штирлица, устраивать ему ситуативные ловушки - надо было просто спросить - Как у нас в Баварии яблоки едят ? А он Штирлицу раскрыл карты - у нас яблоки едят вместе с косточками.
Guten Tag! In jedem Staat gibt es kultige filme. Kannst du uns dieses Thema öffnen? Mindestens Fünf. Es ist bekannt, daß durch Kulturen kann man Sprach schnell zu lernen. Vor kurzem fragte ich eine Deutsche über "die Frau meiner Träume".. und sie hört das nicht. Jetzt denke ich erfahren. Kennst du einige?
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
In jeder Stadt Das Thema eröffnen - открыть/ erläutern = объяснить
Добрый день ! Может, комментарий не совсем по делу (авось, для канала пригодится 🙂), но хотел Вас попросить помочь перевести с нем. две фразы. ДВЕ. Онлайн-переводчик даёт чушь, сам- ни в зуб ногой. Также если кто-то прочитает комментарий: 1. Christi geburt in gebürgen (это название церкви), 2. Der Czarischen bilder mahler ihre Wohnung auf gebürgen (название построек). Контекст исторический, Россия, 17 век.
У меня вопрос по поводу выражения "Es geht mir Scheiße" и подобных реплик, содержащих Fekalien-Jargon. Меня коробит, когда я слышу подобные реплики. Насколько вульгарно это выражение и ему подобные? Если сравнить его с русским переводом, то для уважающего себя и окружающих человека это совсем неприемлемо. Но у меня ощущение, что в немецком языке оно не является таким вульгарным и носит более нейтральный характер. Что Вы на это скажете?
@0xffsu
7 ай бұрын
Да, так и есть. Хотя на каком-нибудь собеседовании Scheiße произносить явно не стоит :) Если на русском дословный перевод будет "(сами знаете :)", то на немецком зачастую это больше как "хрень", "хреново". Но зависит, конечно, от ситуации.
Zu den Fragen "Wie geht's?" und "Alles klar?" antworte ich normalerweise "Danke! Schlecht"... :))))
@dmitrikonnov922
10 ай бұрын
Beschissen wäre geprahlt :D
Ich hasse diese Frage unter Kolleginnen. Wir sehen uns jeden Tag und das hört sich für mir an, als ob ich jeden Tag entweder schlecht aussehe oder krank auf die anderen wircke😣
Warum?
Einwandfrei
Заметила, что слово "Scheiße" лучше среди немцев вообще не произносить.
Если вас спрашивают Швабы ве Гейтс, можете смело отвечать du mich auch...
Alles ok so weit - это калька с английского: Is it ok so far? Замудренное видео, люди двух слов связать не могут на начальном этапе, а тут ...ist es dir eще Ergangen😮😮
Перестаньте ? Да я и эти до сих пор запомнить не могу !
Im großen Ganzen es ist zu viel für den Anfang. Generell, reichen ein paar Redewendungen für den Anfang aus. Mit wie geht's dir, wie sieht's aus
@rabeapakind3709
11 ай бұрын
In Großen und Ganzen
Ви гейтс. Ага😂
Были бы чудесно..написать эти фразы...после слова, ещё,, в описании. !!!
…nach wie vor…)
mal so mal so
Вступительная часть чуть ли не оттолкнула..., но потом порадовала конкретика и хороший расклад - Спосибо, зайду с Вашего разрешения Дарья еще раз...!
@svetlanaoserski8352
11 ай бұрын
СпАсибо
Уважаемая, Вы говорите, что ничего плохого или неправильного в выражениях "Wie geht's dir/Ihnen?" Тогда почему название ролика "ПЕРЕСТАНЬТЕ говорить эти фразы..."???? Это как-то сбивает с толку. Я подумала, что все эти годы неправильно что-то говорила, а немцы из вежливости не поправляли меня :))))
В общем слишком много информации и не только для начинающих. Вполне хватает двух фраз, таких как wie geht's dir/ euch / ihnen или wie sieht's aus , это уже дружески. А остальное приходит постепенно
Ihnen /i:/ долгая и. Не innen
Когда я такое слышу я просто в шоке .мне кажется что самое главное это чтоб меня понимали не зависит от того как я что произношу, это глупость. Я живу в Германии почти 30 лет у меня есть лицензия переводчика переводить с немецкого на русский и наоборот. И за все эти 30 лет я понял что это просто туалетная бумага. Есть очень много причин почему это скоро не будет работать все это система как учить немецкий. Скоро в Германии немцев не будет они до сих пор пытаются на этом деньги заработать. Скоро увидите.
Хотела поставить дизлайк, потом передумала. Хотя лайк тоже не поставила. И все же свое мнение хочу оставить. Как я поняла Вы даете очень много полезной информации КАК разнообразить и увеличить знания в немецком. Меня возмутило только одно- Ваше название ролика!Очень не корретно.
@georgmainow7739
Жыл бұрын
Поддерживаю вас. 33 года живу в штуттгарте....и все слои местного населения общаются с использованием этой фразы, ... уж эти то родились здесь и думаю они не замораживать себе голову...
@lora3768
Жыл бұрын
Да, ладно цепляться… на мой взгляд очень информативно! Дарья, очень хороший и грамотный учитель нем. языка, жаль , что у меня, изначально, не было такой учительницы. P.S Даша мне ( на просторах интернета )особенно понравилась , очень приятная девушка с хорошей речью… есть ещё Мария- тоже классная и Настя… молодцы девчонки+ все красотки!👍🏻🌺🌺🌺🇩🇪
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
@@lora3768 спасибо ❤️
@verareimer1374
Жыл бұрын
Я тоже так подумала, заголовок какой-то не очень, у сожалению 🤔
1:58 это не полные предложения. Ужно в начяля Ist
к сожалению, Вы очень неточно передаете оттенки многих фраз
Könnte besser sein обычно говорят. Könnte schlechter sein ни разу не слышала.
@dariya.ilyina
Жыл бұрын
"Könnte schlechter sein" - может использоваться как ответ на вопрос "как дела?" или "как самочувствие?". Она означает, что ситуация или состояние может быть лучше, но не очень плохо. Может быть интерпретирована как формулировка оптимистического отношения к жизни и жизненным ситуациям.
+Ich bin zufrieden!. 👍 - Es muß irgendwie gehen!👎
Держите типичный разговорный вариант: Na wie iss et? - Jo muss ne.
Nicht ( Ihn) sondern (Ihnen)
Немецкий язык скоро будет не актуальным. Пора учить всем английский или русский.
Немцы - мастера непрепрерывного "пустого" диалога и перебрасыванием слов.
Молодежный сленг , was geht Bro?
Wie geht's, wie steht's?
после просмотра качественного германсого порно , мне предложило это видео . И как после такого , не верить в искуственной интелект ?
Эх ,люди!Ну не ложится на сердце этот язык!
❤