No video

Pastel ao Arsénico - Astérix e Cleopatra (Galego)

A cociñar con Paletabis!

Пікірлер: 9

  • @Ahonya666
    @Ahonya6669 жыл бұрын

    Qué recuerdos!

  • @SanFernandoLarraz
    @SanFernandoLarraz26 күн бұрын

    Esto fue mundial 😂😂😂

  • @desertigloo2383
    @desertigloo238314 күн бұрын

    Porque hay todos los idiomas menos español?

  • @_.-.
    @_.-.2 жыл бұрын

    ¿En la versión de gallego está traducido y en la de castellano no? ¿Pero esto qué mierda es?

  • @shinobi99w

    @shinobi99w

    2 жыл бұрын

    Estaban vagos ese día en el estudio de doblaje jaja y sí quedó algo cutre que dejaran las canciones en francés.

  • @_.-.

    @_.-.

    2 жыл бұрын

    @@shinobi99w Déjalas en original si quieres, el Inspector Gadget ya me acostumbró. Lo que me flipa que se gastara mas pasta para hacer la localización en gallego, aunque creo que sé de donde salió la calderilla extra.

  • @Isabel29364

    @Isabel29364

    2 жыл бұрын

    Pues que quieres que te diga, pero en gallego se escucha de la mierda así que para esto, mejor que hayan dejado las canciones en francés

  • @m.j.v.4463

    @m.j.v.4463

    Жыл бұрын

    A mí me hace gracia

  • @bernalrocaveloso330
    @bernalrocaveloso330 Жыл бұрын

    A dobraxe desta película xa de por si non é moi boa, pero nesta canción saíu moi mal, mal canto (coma a se a Gonzalo Faílde (a voz de Paletabix) non se lle dese ben cantar, pero coma actor de dobraxe, e moi bo), e una adaptación moi cutre que non sigue o ritmo. As cancións desta película son o peor desta dobraxe Pd: entendo que é un das primeiras dobraxes en galego, e que por iso, saiu como saiu